華盛頓水果和農(nóng)產(chǎn)品公司總部位棲身于世界上最先進(jìn)的水果包裝基地之中,該總部占地面積16,500平方英尺,形如靜立于混凝土建筑與低矮灌木中的一片綠洲。退居于圍墻和蜿蜒地貌之后,包裹在其中的辦公區(qū)域?yàn)樗泄ぷ魅藛T營造了安靜的工作環(huán)境,將工業(yè)化的紛擾和嘈雜的噪音隔絕在場地之外。 ▼遠(yuǎn)眺建筑,view from distance Surrounded by the world’s most high-tech fruit packing warehouses, the 16,500-square-foot Washington Fruit & Produce Co. headquarters is conceived as an oasis amidst a sea of concrete and low-lying brush landscape. Tucked behind landforms and site walls, this courtyard-focused office complex provides a refuge from the noise and activity of the industrial processing yards nearby. 該總部建筑的設(shè)計(jì)以殘留與場地的老舊谷倉為原型,將傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)建筑功能美學(xué)融入其中。裸露在外的建筑結(jié)構(gòu)采用了有限的材料和與自然相匹配的色調(diào),形成了當(dāng)代設(shè)計(jì)與鄉(xiāng)村建筑的相結(jié)合的獨(dú)特風(fēng)格。板形混凝土墻與土坡將L型建筑圍裹在封閉的場地內(nèi),良好的景觀營造為場地打造了怡人的內(nèi)部庭院。由地基工程挖掘出的土壤被重新用于場周的坡地營造,免去了對(duì)土壤的多余處理過程。 Taking its design cue from an aging barn that the client had identified as a favorite, the concept seeks to capture the essence of an utilitarian agricultural aesthetic. A simple exposed structure that employs a limited material palette and natural patina, the design merges rural vernacular with an equally spare contemporary aesthetic. The L-shaped building is nested into the landscape through the use of board-formed concrete site walls and earthen berms that wrap the perimeter to form a central, landscaped courtyard. Soil excavated for foundation work was repurposed for the perimeter berms, eliminating the need to remove it or add more. ▼以殘存老舊谷倉為原型,taking its design cue from an aging barn ▼板形混凝土墻與土坡將L型建筑圍裹在封閉的場地內(nèi),board-formed concrete site walls and earthen berms wrap the perimeter to form a central, landscaped courtyard 從停車場穿過隆起的土坡,來訪者便可以到達(dá)場地的中央庭院和建筑主入口。循著木質(zhì)夾板穿過庭院,規(guī)則擺布的木結(jié)構(gòu)支撐柱與玻璃立面,將來訪者徐徐引向建筑之中。由木結(jié)構(gòu)圍繞的建筑入口嵌入玻璃立面之中,它與木棧道相交,為來訪者帶來與眾不同的穿行體驗(yàn)。 A notch through the berm provides access from the parking area to the formal courtyard and building entrance. Crossing the courtyard via a boardwalk, the visitor is embraced by a fully-glazed facade, punctuated by a series of wood columns that march across the building in regular intervals. The boardwalk aligns with an off-set building entry, which is formed as a wood-wrapped passageway inserted into the glazed facade. ▼從停車場穿過隆起的土坡來訪者便可以到達(dá)場地的中央庭院,a notch through the berm provides access from the parking area to the formal courtyard ▼入口細(xì)節(jié),detail of the entrance ▼場地入口,the entrance of the space ▼木棧道遍布場地之中,crossing the courtyard via a boardwalk ▼綠植繁茂的中央庭院,the lush courtyard ▼庭院綠化,the greenery 圍繞建筑外側(cè)的18英尺高膠合層木柱結(jié)構(gòu),強(qiáng)化了建筑的農(nóng)業(yè)特性,揭露了其結(jié)構(gòu)形態(tài),也為175英尺長的超長內(nèi)部營造了無柱式開敞空間。在68英尺長構(gòu)架梁的協(xié)助下,建筑室內(nèi)制高點(diǎn)可達(dá)20英尺。重復(fù)的結(jié)構(gòu)形式為建筑實(shí)現(xiàn)了建筑簡單的裝配和建造過程,并進(jìn)一步節(jié)省了資源與資金損耗。建筑朝北花園立面由玻璃覆蓋,加強(qiáng)了室內(nèi)外環(huán)境的視覺連接效果。南側(cè)的老虎窗幫助建筑營造了明亮的室內(nèi)環(huán)境。而南向的巨大懸挑結(jié)構(gòu)和高性能玻璃立面,則協(xié)助減少了夏季熱能增益。回收利用的外墻木板和風(fēng)化的鋼結(jié)構(gòu)屋頂共同組成了建筑外部使用材料。 The building recalls its agricultural roots by pulling the 18-foot-tall scissored glu-lam structural columns to the outside, revealing the physics of its construction and enabling the 175-foot-long interior volume to be column free. Topped with 68-foot-long exposed truss girders, the interior reaches 20-feet at its peak. The repetitive nature of the structure ensured easy fabrication and assembly, saving costs and resources. The north-facing courtyard facade is glazed along its length, visually extending the interior space into the courtyard. Interior light is balanced via a long clerestory dormer on the south, while the extensive use of large, south-facing overhangs and high efficiency glazing limits summer heat gain. Reclaimed barn wood siding and a weathering steel roof round out the exterior materials. ▼建筑主體玻璃立面,the main glazed facade ▼由木結(jié)構(gòu)圍繞的建筑入口嵌入玻璃立面之中,an off-set building entry is formed as a wood-wrapped passageway inserted into the glazed facade ▼南側(cè)的老虎窗幫助建筑營造明亮的室內(nèi)環(huán)境,interior light is balanced via a long clerestory dormer on the south ▼材料細(xì)節(jié),detail of the materials 銷售辦公室位于L型建筑的較短體量處,形成了隔絕噪音的私密空間。與銷售處毗鄰的隔離空間中置有一張30英尺長的餐桌,農(nóng)民農(nóng)作歸來,與企業(yè)工作人員在此相遇,共進(jìn)午餐。外圍結(jié)構(gòu)將午餐室與建筑主體相連,并在連接處形成一個(gè)半覆蓋小庭院,與殘存的谷倉建筑點(diǎn)頭相望。 The sales office is located in the short arm of the L to isolate noise and enhance privacy. Adjacent to the sales office is a separately-enclosed structure featuring a 30-foot-long table where farmers with whom the company works gather for communal meals. The exposed structural system connecting the lunch room to the main building creates a small, partially covered courtyard, nodding to a remnant of an aging barn. ▼午餐休息處,the place for communal meals ▼室外連廊,the connecting corridor ▼午餐室中,水果種植人員和銷售人員相遇在一起交談,lunchroom provides a gathering space for staff come in from the orchards 日光過濾的室內(nèi)環(huán)境在簡單溫性的天然材料下更顯舒適怡人。建筑中的私人辦公區(qū)域沿南墻而設(shè),會(huì)議空間和設(shè)備間布置在木墻圍合的區(qū)域盒子里。低矮的家具擺設(shè)讓空間結(jié)構(gòu)愈加鮮明。特別打造的天花板照明,讓屋脊結(jié)構(gòu)盡顯整潔與美觀。整體設(shè)計(jì)的簡化處理和對(duì)細(xì)節(jié)的雕琢,都是企業(yè)與場地環(huán)境農(nóng)業(yè)化特性的體現(xiàn)。 Spartan, daylight-filled interiors are complemented by a warm, simple palette of natural materials. Private offices line the south wall, while conference spaces and back-of-house functions are set in wood-clad boxes. The open feeling of the structure is reinforced by keeping furnishings low and allowing them to float within the space. Lighting consists of custom-designed uplights, which keep the ceiling plane tidy.The deep agricultural roots of both the company and location underlie the simple design concept and attention to detail throughout the project. ▼室內(nèi)辦公區(qū)域,the office space ▼建筑結(jié)構(gòu)暴露在外,the barn’s diagonal structural members were exposed ▼辦公空間接受自然采光同時(shí)享受庭院風(fēng)光,the office enjoys the natural light and the gardening 視線30英畝的環(huán)境中游走,停留在遠(yuǎn)山,庭院與和辦公建筑形成的景觀中。合理的建筑營建與適度的空間把控為場地環(huán)境營造了平和的辦公區(qū)域。 Views throughout the thirty-acre complex are controlled, whether to the courtyard, the distant hills, or to the shallow private office views created between the building and the berms. Everything is curated to create a peaceful environment in which to work. ▼夜景,night view ▼平面效果圖,the plan ▼剖面效果圖,section Graham Baba Architects team |
|