先看看“訂”和“定”有什么不同。 “訂”和“定”許多地方可以通用。比如:“訂閱”“訂戶”“訂單”可寫(xiě)作“定閱”“定戶”“定單”,意思上沒(méi)有什么差異。但是,“訂”只表示雙方事先有所約定,并不管約定能否保證確定不變,強(qiáng)調(diào)的是過(guò)程;“定”表示事情已經(jīng)確定下來(lái)了,不會(huì)輕易更改,側(cè)重的是結(jié)果。所以,像“訂婚”“訂貨”等一般用“訂”而不用“定”;“定金”“定購(gòu)”等則用“定”更合適一些。“商品定價(jià)”不能寫(xiě)作“商品訂價(jià)”,因?yàn)閮r(jià)格一旦確定了,就不能隨意改動(dòng)。分清了“訂”和“定”,“簽定”與“簽訂”的區(qū)別就不難區(qū)分了。 個(gè)人理解:“簽定”是已經(jīng)定案的.簽署了的協(xié)議,已經(jīng)生效的協(xié)議;“簽訂”是大家只是初步訂下來(lái)的協(xié)議,還沒(méi)有最終定案的協(xié)議。 定金與訂金的區(qū)別 “定金”、“訂金”,在漢語(yǔ)中是一對(duì)同音異義詞,別看僅一字之差,但在法律上的意義卻大相徑庭,不少人都曾掉入“定金”與“訂金”的陷阱。究竟兩者的區(qū)別何在呢? “定金”指合同當(dāng)事人為保證合同履行,由一方當(dāng)事人預(yù)先向?qū)Ψ嚼U納一定數(shù)額的錢(qián)款?!逗贤ā返?15條規(guī)定:“當(dāng)事人可以依照《中華人民共和國(guó)擔(dān)保法》約定一方向?qū)Ψ浇o付定金作為債權(quán)的擔(dān)保。債務(wù)人履行債務(wù)后,定金應(yīng)當(dāng)?shù)肿鲀r(jià)款或者收回。給付定金的一方不履行約定的債務(wù)的,無(wú)權(quán)要求返還定金;收受定金的一方不履行約定的債務(wù)的,應(yīng)當(dāng)雙倍返還定金。”此外,定金必須以書(shū)面形式簽訂,且定金的總額不得超過(guò)合同標(biāo)的的20%。 “訂金”嚴(yán)格地說(shuō)不是一個(gè)規(guī)范的概念。《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國(guó)擔(dān)保法〉若干問(wèn)題的解釋》第118條規(guī)定:“當(dāng)事人交付留置金、擔(dān)保金、保證金、訂約金、押金或者訂金等,但沒(méi)有約定定金性質(zhì)的,當(dāng)事人主張定金權(quán)利的,人民法院不予支持?!彼裕呛贤髅鞔_約定外,合同履行的“訂金”作為預(yù)付款的一部分,只能抵充房款。無(wú)論哪一方不履行,只要將其如數(shù)返還給付訂金的一方即可。 可見(jiàn),在法律上,定金比較正式,它既是一種擔(dān)保方式,又是一種違約責(zé)任形式;而訂金一般僅具有預(yù)付款的性質(zhì),不具有擔(dān)保性質(zhì)。 (房地產(chǎn)時(shí)報(bào) ) |
|
來(lái)自: 高山之巔圖書(shū)館 > 《字詞句研究》