When I was young, Nostalgia was a tiny, tiny stamp, Me on this side, Mother on the other side. 小時候 鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票 我在這頭 母親在那頭 When I grew up, Nostalgia was a narrow boat ticket, Me on this side, My bride on the other side. 長大后 鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票 我在這頭 新娘在那頭 But later on, Nostalgia was a lowly grave, Me on the outside, Mother on the inside. 后來啊 鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)?/span> 我在外頭 母親在里頭 And at present, Nostalgia becomes a shallow strait, Me on this side, Mainland on the other side. 而現(xiàn)在 鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽 我在這頭 大陸在那頭 |
|
來自: fasdfkasdf > 《待分類》