中國(guó)文化博大精深。古人的很多東西,在當(dāng)今人們的理解運(yùn)用中,已經(jīng)發(fā)生了諸多改變。下面我們一起來(lái)了解一下最易誤解的那些文史常識(shí)。 “此致”乃到此結(jié)束 幾乎所有寫過(guò)信的人都會(huì)用“此致”、“敬禮”作為結(jié)束語(yǔ)?!熬炊Y”的意思比較明白,“此致”到底什么意思,“此致”和后面的“敬禮”到底是什么關(guān)系,卻是眾說(shuō)紛紜的問(wèn)題。 其實(shí),這是從古文傳承下來(lái)的一種用法。這里的“此”,其作用在于概指前文,而“致”字在這里的意思是“盡”、“結(jié)束”,“此”、“致”連用,表達(dá)的意思是“我要說(shuō)的事情到這里已經(jīng)說(shuō)完了”。 所以,從慣例上講,信件的結(jié)尾,“此致”和“敬禮”都必須單獨(dú)成行。 “笑納”并非笑著納 “笑納”一詞,“納”是“接受”、“收下”之意,“笑”則是“嘲笑”、“哂笑”之意?!靶{”的意思是說(shuō),自己送給對(duì)方的東西不好,不成敬意,讓對(duì)方笑話了。所以應(yīng)是“自己送禮物請(qǐng)對(duì)方笑納”。而有人把“笑”錯(cuò)誤地理解為“高興”,是因?yàn)楦吲d而笑,所以會(huì)說(shuō)對(duì)方送的禮物自己笑納了。 “蓬蓽生輝”是謙辭 “蓬蓽生輝”又可說(shuō)成“蓬蓽增輝”、“蓬蓽生光”、“蓬閭生輝”,其中,“蓬”是“蓬草”;“蓽”通“篳”,即用荊條、竹子等編制成的籬笆等物。 “蓬蓽”連用,是“蓬門蓽戶”的略語(yǔ),比喻窮人住的房子。如杜甫在《客至》中寫道:“花徑未曾緣客掃,蓬門今始為君開(kāi)?!彪m然只是詩(shī)歌中的比喻,但也說(shuō)明他當(dāng)時(shí)的生活很貧苦。 “蓬蓽生輝”是個(gè)謙辭,表示的是“簡(jiǎn)陋的房屋也發(fā)出了光輝。是謙詞,多用于對(duì)他人來(lái)訪或題贈(zèng)詩(shī)人字畫等表示感謝”的意思。所以,這個(gè)詞只能出于自己之口,不能出自他人之口,否則就有貶低別人、抬高自己的意思。 “弄璋之喜”“弄瓦之喜”是什么意思 生男孩子一般被稱為“弄璋之喜”,生女孩子就是“弄瓦之喜”。 “弄璋之喜”最早出現(xiàn)在《詩(shī)經(jīng)?小雅?斯干》上∶“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王?!笔钦f(shuō)如果生了男孩,就讓他睡在床上,穿上衣裳,還給他圭璋玩弄。他的哭聲如果洪亮,將來(lái)則必有成就,期望他能當(dāng)大官或繼承家業(yè)。 “弄瓦之喜”最早也是見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)?小雅?斯干》∶“乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。無(wú)非無(wú)儀,唯酒食是議,無(wú)父母詒罹。”意思是如果生下女孩,就讓她睡地上,用被褥包裹她,拿陶制的紡?給她玩,期望她將來(lái)能夠善良順從,做事不逾越規(guī)矩,并專心操持家務(wù),不讓父母擔(dān)憂?!巴摺笔枪糯徔棔r(shí)用的陶制紗錠,古人拿這種陶制紗錠給小女孩玩,就是希望她長(zhǎng)大后能勝任女紅。 璋是上等的玉石;瓦則是紡車上的零部件。璋為玉質(zhì),瓦為陶制,兩者質(zhì)地截然不同。璋為禮器,瓦為工具,使用者的身份也完全不一樣。 男孩“弄璋之喜”、女孩“弄瓦之喜”,凸顯了古代社會(huì)的男尊女卑。由此可見(jiàn),即使早在《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代,重男輕女也已經(jīng)成為一種風(fēng)氣。
|
|
联系客服
微信扫码,添加客服企业微信
客服QQ:
1732698931联系电话:4000-999-276
客服工作时间9:00-18:00,晚上非工作时间,请在微信或QQ留言,第二天客服上班后会立即联系您。