In that misty morning when I saw your smiling face 正是那個霧朦朦的早晨我看到你笑盈盈的臉 You only looked at me and I was yours 你只看了我一眼就把我的魂兒牽 But when I turned around you were nowhere to be seen 可我一轉(zhuǎn)身你卻在我眼前消失不見 You had walked away and closed the door 你早已走開,從此再也沒出現(xiàn) When will I see you again 幾時我會與你再見面 When will the sky stop to rain 幾時天空會停雨現(xiàn)晴天 When will all the stars start to shine 幾時滿天星星會開始閃 When will I know that you’re mine 幾時我會知道花好月團(tuán)圓 Did I ever meet you in the sunshine 是否,晴空下我曾遇見你 And when we were both a thousand years away 其時我倆都是相隔千年遠(yuǎn) Did I ever hold you in the moon light 是否,月光下我曾擁著你 Did we make every minute last another day 是否,臨別的前一天我們時刻在纏綿 On the cold December night I gave my heart to you 十二月份那個寒冷的夜里我把心交給了你 And by the summer you were gone 夏日到來時你卻已走遠(yuǎn) Now as the days grow older and the stars will start to dim 如今歲月荏苒星光也會漸漸黯 All I have are memories and this song 且用這首歌我把你深深思念 When will I see you again 幾時我會與你再見面 When will the sky stop to rain 幾時天空會停雨現(xiàn)晴天 When will all the stars start to shine 幾時滿天星星會開始閃 When will I know that you’re mine 幾時我會知道花好月團(tuán)圓 In that misty morning I saw your smiling face 那個霧蒙蒙的早晨我看到你笑盈盈的臉 ◆◆◆ |
|