在世界文學(xué)名著中,特別是小說(shuō),有很多經(jīng)典獨(dú)特的開(kāi)頭,常常為讀者所津津樂(lè)道。下面就來(lái)看一下幾部小說(shuō)作品中的令人印象深刻的開(kāi)篇。 一、簡(jiǎn)·奧斯汀《傲慢與偏見(jiàn)》 《傲慢與偏見(jiàn)》是簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作,探討愛(ài)情與婚姻。小說(shuō)輕松幽默,開(kāi)篇第一句“凡是有財(cái)產(chǎn)的單身漢,必定需要娶位太太,這已經(jīng)成為一條舉世公認(rèn)的真理”,表現(xiàn)出了一種俏皮和機(jī)智。 《傲慢與偏見(jiàn)》中文譯本,王科一譯 二、狄更斯《雙城記》 《雙城記》的開(kāi)頭有點(diǎn)長(zhǎng):“那是最美好的時(shí)代,那是最糟糕的時(shí)代;那是個(gè)睿智的年月,那是個(gè)蒙昧的年月;那是信心百倍的時(shí)期,那是疑慮重重的時(shí)期;那是陽(yáng)光普照的季節(jié),那是黑暗籠罩的季節(jié);那是充滿希望的春天,那是讓人絕望的冬天;我們面前無(wú)所不有,我們面前一無(wú)所有;我們大家都在直升天堂,我們大家都在直下地獄——簡(jiǎn)而言之,那個(gè)時(shí)代和當(dāng)今這個(gè)時(shí)代是如此相似,因而一些吵嚷不休的權(quán)威們也堅(jiān)持認(rèn)為,不管它是好是壞,都只能用‘最……’來(lái)評(píng)價(jià)它。”排比句式中充滿一連串的悖論,高度概括了當(dāng)時(shí)矛盾和分化的社會(huì)背景。 《雙城記》中文譯本,宋兆霖譯 三、列夫·托爾斯泰《安娜·卡列寧娜》 “幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”這句列夫·托爾斯泰的名言,正是出自于他的長(zhǎng)篇小說(shuō)《安娜·卡列寧娜》的第一句。而托翁本人的家庭,也像這句話所說(shuō)的那樣。 《安娜·卡列寧娜》中文譯本,周揚(yáng)、謝素臺(tái)譯 四、卡夫卡《變形記》 卡夫卡是一個(gè)十分注重小說(shuō)開(kāi)篇的作家。他的短篇小說(shuō)中,最著名的自然就是《變形記》了。小說(shuō)的開(kāi)頭是:“一天早晨,格里高爾·薩姆沙從不安的睡夢(mèng)中醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己躺在床上變成了一只巨大的甲蟲(chóng)。”一種荒誕感油然而生??ǚ蚩硗獾淖髌?,如《審判》,其開(kāi)頭也是經(jīng)典之一。 《變形記》中文譯本,李文俊譯 五、加繆《局外人》 “今天,媽媽死了。也許是在昨天,我搞不清。”這句出自加繆《局外人》的開(kāi)頭,如此冷漠的語(yǔ)氣,好像漫不經(jīng)心一般,奠定了小說(shuō)的基調(diào)。當(dāng)然,小說(shuō)的主人公并非一個(gè)冷血?jiǎng)游?,他只是真誠(chéng)而不虛偽罷了。 《局外人》中文譯本,柳鳴九譯 六、納博科夫《洛麗塔》 納博科夫的這部小說(shuō)在當(dāng)時(shí)備受爭(zhēng)議。它的開(kāi)頭別具一格,把主人公對(duì)洛麗塔的癡迷心態(tài)表露無(wú)遺:“洛麗塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪惡,我的靈魂。洛—麗—塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。洛。麗。塔。” 《洛麗塔》中文譯本,于曉丹譯 七、馬爾克斯《百年孤獨(dú)》 這部魔幻現(xiàn)實(shí)主義杰作的開(kāi)篇是:“許多年之后,面對(duì)行刑隊(duì),奧雷良諾·布恩地亞上校將會(huì)回想起,他父親帶他去見(jiàn)識(shí)冰塊的那個(gè)遙遠(yuǎn)的下午。”過(guò)去與未來(lái),還有空間的轉(zhuǎn)換,以及人物的命運(yùn),都在一句話中表達(dá)出來(lái)?;蛘哒f(shuō),這個(gè)開(kāi)頭就已經(jīng)是一個(gè)故事。 《百年孤獨(dú)》中文譯本,黃錦炎等譯 |
|
來(lái)自: sys_wutao > 《閱讀-思想-文化》