【原文】 道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬物之宗。挫其兌,解其紛,和其光,同其塵。湛兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先。 【注釋】 1、沖(chōng):通盅,器物虛空,比喻空虛。 2、有弗盈:有,通又。盈:滿,引申為盡。 3、淵:深遠(yuǎn)。呵(a):語助詞,表示停頓。 4、宗:祖宗,祖先。 5、挫其兌:挫(cuò):消磨,折去。兌(ruì):通銳,銳利、鋒利。銼其銳:消磨掉它的銳氣。 6、解其紛:消解掉它的糾紛。 7、和其光:調(diào)和隱蔽它的光芒。 8、同其塵:把自己混同于塵俗。以上四個“其”字,都是說的道本身的屬性。 9、湛(zhàn):沉沒,引申為隱約的意思。段玉裁在《說文解字注》中說,古書中“浮沉”的“沉”多寫作“湛”?!罢俊薄ⅰ俺痢惫糯x音相同。這里用來形容“道”隱沒于冥暗之中,不見形跡。 10、似或存:似乎存在。連同上文“湛呵”,形容“道”若無若存。參見第十四章“無狀之狀,無物之象,是謂惚恍”等句,理解其意。 11、象:似。 【大意】 “道”本是虛空的,然而作用卻不窮盡。它是那么深厚博大,好像是萬物的祖先。它不露鋒芒,它以簡馭繁,在光明的地方,它就和其光,在塵垢的地方,它就同其塵。不要以為它是幽隱不明的,在幽隱中,卻還儼然存在。像這樣的道體,我不知它是從何而來,似乎在有天地之前就有了它。 |
|