自《紅樓夢》誕生和流傳以來,對于書中的人物、地名的命名以及處理方式,便引起閱讀者和評論家的注意。實際上應(yīng)該說是作者本人(加上脂評)的引導(dǎo),逐步地使閱讀者注意到了書中其人名、地名的奇特之處??偠灾?,在《紅樓夢》小說中,其對人地名的命名體系非常復(fù)雜的。 下面簡單地按照不同的時間劃分、按時間順序,分別介紹一些閱讀者和評論家,關(guān)于《紅樓夢》小說中人物、地名命名體系研究的一些基本觀點。這些觀點似乎可以形成了一條連貫的、不斷深入,且不斷以精細(xì)化的方式在發(fā)展。 一、早期 出現(xiàn)較早的有洪秋蕃的《紅樓夢抉隱》。洪秋蕃:名錫綬,秋蕃是其字,浙江昌化人,曾任耒陽知縣,特授湘潭縣、清泉縣等知縣。生卒年代不詳,其《紅樓夢抉隱》,有民國十四年(1925)上海圖書館初版。這是《紅樓夢大辭典》所言之部分。 洪秋蕃在《紅樓夢抉隱》中曾指出:“《紅樓夢》妙處,又莫如命名之切。他書姓名皆隨筆雜湊,間有一二有意義者,非失之淺率,即不能周詳,豈若《紅摟》一姓一名皆具精意,惟囫圇讀之,則不覺耳!” 洪秋蕃認(rèn)為書中人不只姓,連名也是經(jīng)過仔細(xì)推敲的。他這個見解很不錯,可惜他舉的部分實例實在不是很高明,如他說“寶釵”即“寶差”是貶她的意思等等,反不如說“詹光”是“沾光”,“單聘仁”是“善騙人”,“卜世仁”是“不是人”說得確切一些。因此大部人名的解釋,還停留在協(xié)音取名上。 協(xié)音取名,早在甲戍木的朱批上即已指出,如“甄費”即“真廢”、“賈化”即“假話”、“張如珪”即“張如鬼”、“割肅”即“風(fēng)俗”、“嬌杏”即“僥幸”等等,但多是書中一些次要人物。但這只是書中命名的方法的一種。主要人物的命名,衙著這個途徑去解決,便如何也解釋不通了。 基于上述各類例子,他認(rèn)為小說中的人名大都“從甄士隱、賈雨村脫化出來”;但是對此他并未進行深一步闡釋:比如“脫化”二字究竟意味著什么,他并未說明之。 二、七十年代 如趙剛:《(紅樓夢)里的人名》,(原載臺灣《聯(lián)合報》,1978年1月31日),載《海外紅學(xué)論集》,胡文彬、周雷編,上海古籍出版社,1982年版。 趙剛在《《紅樓夢》里的人名》一文中:將小說家的命名原則歸結(jié)為兩個: 1)“以人名暗隱具有特殊含義的字”,他所舉的例子皆涉及用諧音表達含義。 2)“把配角人物如丫鬟書童等的名字整齊排列,配成一套”。 他所涉及的包括賈家四個女兒的丫鬟(抱琴、司棋、待書、入畫)、寶玉的書童(焙茗、鋤藥;雙瑞、雙壽)和寶玉的眾丫鬟(襲人、媚人;晴雯、綺霰;麝月、檀云;春燕、秋紋;紫綃、茜雪、紅玉、碧痕)。他的研究著眼于對小說進行考據(jù)。就第一點而言,他指出甄士隱和賈雨村的名字“暗含真事隱假語存”,以及“賈化表字時飛,暗隱假話實非”,由此可以“大體猜度出雪芹著書的宗旨”。 因此,洪秋蕃所謂的人名“從甄士隱、賈雨村脫化”得到了闡釋,它體現(xiàn)為以諧音表義的原則;而且這一原則的一個用途在于表達小說的宗旨。這一原則是否還有其他的用途?文章并未涉及。至于第二個原則,涉及的只是一些次要人物,不過趙剛的著眼點主要在考據(jù),以配套原則為參照,便可通過人物的消失、更名等去探尋小說的創(chuàng)作過程和版本流傳過程。顯然,這兩條原則僅概括了小說中少量的人名,但是《紅樓夢》書中一些重要人物的名字并非由此而來,比如像書中的賈寶玉、林黛玉、薛寶釵等。 三、八十年代 如金啟琮:《(紅樓夢)人名研究》,(載《紅樓夢學(xué)刊》,1980年第1輯。) 金啟蹤在《(紅樓夢)人名研究》一文中,在對紅樓夢書中的一些重要人物名字來歷的探究上,邁出了可觀的一步。 文章按名字所指稱的對象在小說中的主次地位,將人名分成三類,它們遵循不同的命名方法: 1)主要人名多來自唐詩宋詞:或直接取自詩詞(女口寶玉、寶釵、湘云等),或由詩詞化出(如黛玉、鳳姐等);這些名字往往暗示了相關(guān)人物的“關(guān)鍵事跡”。 2)次要人名(丫鬟、小廝等的名字)或取自傳說中、前人作品中事跡相同的人物(如小紅、來旺等)之名;或取自與其主人身世巧合的詩詞或記載;它們的作用在于“從旁幫助說明他們(指主人)本身的歸宿”,或者說明其“本身(指個別丫鬟)的經(jīng)歷或歸宿”。 3)一般人名則采用諧音方式(歸入這一類的有:甄費/真廢、賈化/假話、單聘仁/善騙人等)。 金啟琮的第一個發(fā)現(xiàn)非常重要,因為一方面這直接關(guān)系到小說的文學(xué)性和詩性,也即小說家與文學(xué)傳統(tǒng)的密切關(guān)系;另一方面,他指出了詩詞與人物身世的關(guān)系,由此顯示出小說家非同尋常的匠心。此外,他還指出了主要人物身邊的丫鬟或小廝的名字,輔助暗示出他們的主人的身世。 但是,文章中令人略感遺憾的是;由于對小說中的人名進行分類時所依據(jù)的“主、次、一般”的三個基本方法,卻由此帶來了某些方面的條理不清。首先,主、次的依據(jù)不明確,致使有些人名同時是主要的和次要的,比如小紅、焙茗、翠縷等。同時那些與這些人物地位相當(dāng)?shù)娜宋锏拿滞瑯犹幱谶@種主次不明的狀態(tài),如抱琴、待書、鋤藥、掃紅等等。其次,區(qū)分次要人名與一般人名的根據(jù)也不十分明朗,如甄費、賈化、封肅、嬌杏等諧音人名同時被歸入次要人名和一般人名。再者,這些人名雖均依據(jù)諧音原則產(chǎn)生,它們在小說中所起的作用并非完全相同,因此似乎有必要進一步考察。 此外,尚有如傅繼馥的《紅樓夢》人物命名藝術(shù)》,見《紅樓夢學(xué)刊》1980年第2輯。陳詔《紅樓夢》人名考辨,見《紅樓夢學(xué)刊》1980年第4輯等。陳詔在文中提出了命名的五個類別: 1)第—類根據(jù)生活原型命名。2)第二類暗示書中人物復(fù)雜關(guān)系的命名。3)第三類寄寓愛憎褒貶的命名。4)第四類暗示命運遭遇的命名。5)第五類為了求新雅、圖省力的命名。等等。 四,九十年代及以后 如林方直《紅樓夢符號解讀》(內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,1996年版)一書。 該書的作者將《紅樓夢》作為一個精致、復(fù)雜、美妙無比、寓意無窮的符號系統(tǒng)進行研究;作者“運用文學(xué)符號學(xué)的新理論和方法研究《紅樓夢》,系統(tǒng)總結(jié)曹雪芹的符號使用和符號編碼藝術(shù),著重探討《紅樓夢》的符號表意,揭示符號載體下面的深層意義”。這一符號系統(tǒng)囊括了能指與所指之間遠(yuǎn)近距離不同的各種符號,他對它們一一進行了細(xì)致的解碼;與此同時探討了小說家在編碼方式上的一些特點。 書中所涉及的符號大致分為以下幾類: 1)“標(biāo)示性符號”:能指與所指之間存在著“標(biāo)”與“本”的關(guān)系,如以賈雨村的“趨熱”標(biāo)示其“趨炎附勢”的處世態(tài)度; 2)“象似性符號”:能指與所指之間存在同構(gòu)關(guān)系,如以“攜蝗大嚼圖”象征賈府眾人,在賈母、王熙鳳等的帶領(lǐng)下“攜蝗大嚼,坐吃山空”的景象; 3)“密碼符號”:能指與所指之間的關(guān)系,由預(yù)先設(shè)定的轉(zhuǎn)換規(guī)則“符碼”決定,只有掌握“符碼”的人才能破譯密碼符號,如在“玉帶林中掛,金簪雪里埋”中隱藏了作者姓名曹落; 4)“讖語:隱喻結(jié)局的藝術(shù)符號”:能指是一些文字和圖畫,一些寄寓了“讖”的成分的藝術(shù)形象,用來預(yù)示所指——人物和家族的結(jié)局,如十二釵冊籍、燈謎、詩讖和戲讖,等等; 5)人物符號(指人物姓名和象征人物的某些物品)與“符號化人物”(指“該人物只是某種概念或某種特性、或某種品格的簡單抽象,一直抽象到最單純的形式符號”)。 這里最后的一類與本文的話題關(guān)系較為密切,因為其中涉及了人名(能指)、其含義(所指),與人物(參照物)之間的三重關(guān)系。林方直的分析表明,人名與人物的含義具有不同的關(guān)系,也就是說,能指以不同的方式透義:諧音寓意、象征、藝術(shù)借境,等等,不過最終命名從屬于人物的塑造:名實相符是一條基本原則。 從諧音寓意方面看,紅樓夢的作者“因人隨事而命名,其姓名與其人的特質(zhì)名實相符;不過姓名與概念避免用同樣的文字符號,而是經(jīng)過了諧音轉(zhuǎn)換處理”。這類人名所涉及的“多是過場人物”,但也有重要人物:如甄士隱和賈雨村,對此,林先生明確指出:“真事隱、假語村,均不是甄士隱、賈雨村其人的特質(zhì),是作者借用二人姓名的諧音交代小說創(chuàng)作由生活真實到藝術(shù)真實的處理?!逼湫彰灾C音寓意的人物,被歸入“符號化人物”之列。 其姓名以象征的方式表義的情形,涉及兩類不同的人物,一類是“符號化人物”,比如先后名為“多姑娘”和“燈姑娘”的人物,由于小說家“隨事命名和因故更名”,這個人物以其不同的能指“多”與“燈”荷負(fù)不同的含義。在林先生看來,當(dāng)這個人物被名為“多姑娘”時,其名、其人所含有的是“暴露意義”,暴露的是賈府里的“一種生活圈子,它由‘淫污紈绔與那些流蕩女子’組成,多姑娘兒屬于這個世界”;而當(dāng)同一個人物名為“燈姑娘”時,其名、其人則有了“照察意義”,在寶玉與晴雯最后一次見面過程中,這個人物扮演的是“燈燭的‘照察纖微’的功能和作用”,以見證寶玉與晴雯之間清白的關(guān)系。人物而名為“燈”,且具備燈的燭照功能,可以看成以象征表義的命名手段。 另一類人物的名字或標(biāo)記以象征表義的情形,體現(xiàn)在幾位主要人物身上。小說中的主要人物往往有多重標(biāo)記和名號。如果說賈寶玉生來便攜帶具有象征含義的符號:通靈寶玉,黛玉則至多攜帶了“木符號”,他們兩人前世的符號則分別為“石”、“木”;寶釵擁有“亦奇亦不奇”的金鎖,湘云則擁有金麒麟。人物所攜帶或擁有的這些具有象征含義的符號,以“現(xiàn)實幻覺”影響著他們的婚姻。 實際上,由于按照中國的傳統(tǒng),人名并非從現(xiàn)成的名字中選取(如法國人的名字可從圣徒的名字、或古代人物等現(xiàn)成的名字中選取),而是由長輩從漢字的總庫中選取、合成、創(chuàng)制的,因此從某種意義上說,它們都是從普通名詞中按照某些法則產(chǎn)生的。比如古今女性的名字,按照蕭遙天的統(tǒng)計,有“正格的十法”,其中的三法為:“多用花烏字”(如:菊、蓮、彩鳳)、“多用閨物字”(如:釵、黛、翠鈿)、“多用珍寶字”(如:瓊、瑩、珍)。這些名字不可避免地帶有豐富的象征含義:文化的、文學(xué)的。 《紅樓夢》的作者非常善于開發(fā)和利用名字的這種象征特點。書中的一些人名具有這類象征性質(zhì),它們既負(fù)載了特定的文化、文學(xué)內(nèi)涵,又與人物的性格、命運等相關(guān)合。 林先生至少從兩個方面探討了這些負(fù)載有象征含義的人名。一方面,是一些他稱為“從屬符號”的人名,擁有這類人名的,如黛玉的兩位丫鬟(紫鵑、雪雁)、寶玉的幾位小廝(茗煙/焙茗、鋤藥、伴鶴等)、寶釵的丫鬟(黃鶯兒)。這些人名,以其特有的來自古代詩文、傳說的“規(guī)約性內(nèi)涵”,與人物主人的性格特征、結(jié)局等相關(guān)聯(lián)。如紫鵑(也即子鵑)“這個信息載體,載有愁恨冤怨、思?xì)w、啼血淚的規(guī)約性內(nèi)涵”,而這正是人物紫鵑的主人黛玉的內(nèi)涵。又如寶玉的這些小廝的名字的共同特點在于“均與遁跡山林、棲身古寺有關(guān),都是隱者、出家人生活的重要項目和顯著標(biāo)志”。而“黃鶯兒”在唐代詩人金昌緒的《春怨》一詩中,扮演了將詩中思婦的美夢打斷的角色,林方直認(rèn)為這個名字“預(yù)示寶釵婚后,也只有黃鶯兒陪伴著她”。 另一方面,在《紅樓夢符號解讀》中還談到:紅樓夢作者從“藝術(shù)借境”的角度追溯了“寶釵、史湘云與衛(wèi)若蘭、花襲人、探春(蕉下客)”等人名的“前文本”(林先生在此以“前文本”指稱“對個文本的產(chǎn)生或釋義起影響的全部先前文本的集合。),如同上述具有象征特色的人名,這些名字帶有特定的來自古代詩文、民間神話傳說的內(nèi)涵;這些特定的內(nèi)涵同樣以塑造人物為目標(biāo),在林先生看來:“追索其名目(符號)下的應(yīng)有之義……有助于揭示其人的性格、形象、本質(zhì)和結(jié)局?!弊匪鞅砻鳎皩氣O是夫妻分離的象征”;吏湘云與衛(wèi)若蘭的形象則脫胎于一系列詩性的“前文本”,如“巫山神女與楚襄王”、“娥皇、女英與舜”的神奇?zhèn)髡f,等等;花襲人的名字則出自兩篇古代詩作,一句是小說中給出的,陸游的詩句“花氣襲人知晝/驟暖”,但卻是“假文本”;“真文本”則出自唐代詩人盧照鄰的宮體詩《長安古意》:“獨有南山桂花發(fā),飛來飛去襲人裾?!边@后兩句描寫的是曾經(jīng)顯赫一時的王公貴族家庭經(jīng)歷了滄桑之變后,失去主人的桂花“飛來飛去,無所歸倚,吸附在他人的衣上,隨之而去”,而這種狀態(tài),恰與花襲人“慣于易主,既忠又不忠”的性格和結(jié)局相符;至于探春的別號“蕉下客”,林方直通過辨析其前文本《列子·周穆王》中“蕉葉覆鹿”故事的確切含義——以蕉鹿之爭比喻世間迷人的“你爭我奪,患得患失”,認(rèn)為它概括了庶出的探春不甘心于卑微的出身,在賈府中處處爭競的生活態(tài)度。 從名字的諧音表義上看,從作為一條原則,而發(fā)展至明確這條原則的適用范圍,也即過場性人物;并且將賈雨村、甄士隱這一對名字與所有其他按照這一原則命名的人物加以區(qū)分。就一些主要人物的丫鬟、小廝名字的特殊性而言,從注意到存在著配套問題,到發(fā)現(xiàn)這些名字在暗示相關(guān)人物的主人的性格特征、結(jié)局等方面所起的作用,是有趣而關(guān)鍵的發(fā)展。就一些人物的名字與古代詩文的關(guān)系而言,從一一指出其來源,到充分展開人物的名字與眾多古代“前文本”的巧妙關(guān)合,并由兩個方面的互相映照進而理解人物的性格特征和揭示小說家的匠心,無疑都是精彩而有價值的深化。 可以說,林先生對《紅樓夢》的符號解讀達到了一個極致。至于小說中的命名問題的探討,也達到了非常細(xì)致、深入的地步。 此外還有一些紅學(xué)著作如:《(紅樓夢)人物的命名藝術(shù)》,見《胡文彬談紅樓》胡文彬著 2006?!?/span>五花八門的紅樓人物命名》《紅樓人物姓名談》赤飛著 2007?!叮t樓夢)人物命名方法》,見《老夫子詮解紅樓夢》 老夫子 2007。《紅樓人名寓意》王憲明,中國檔案出版社,2007年等等。期刊和學(xué)位論文如:《(紅樓夢)的人物命名藝術(shù)》,李發(fā)兵,《紅樓夢》的人物命名藝術(shù),語文教學(xué)與研究,教研天地,2006第11期等期刊論文,以及《(紅樓夢)女性命名研究》等學(xué)位論文。還有如《紅樓夢人名索引》、《紅樓夢人物譜》《紅樓夢人名辭典》等與此有關(guān)的工具書一類的,受篇幅所限,就不一一介紹了。 綜上所述,在一些與小說中的命名密切相關(guān)的問題上,前述的一些紅學(xué)研究者及其他的研究者的研究表明:《紅樓夢》一書中人名、地名的命名體系是十分復(fù)雜的;其命名原則和功能也都不是單一的,而且其研究也是一個不斷發(fā)展和深化的過程。 本文簡介了《紅樓夢》人地名等命名體系研究產(chǎn)生和發(fā)展的基本內(nèi)容。由于受時間和篇幅所限,內(nèi)容若有不全不妥之處,祈請各位專家、讀者批評指正。 |
|