一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

漢字文化圈

 江淮風(fēng)情 2017-10-30
名稱起源
漢字文化圈筷子文化圈
漢字文化圈一詞,據(jù)說參考自德語“ChinesischerKulturkreis”。通曉德語的一家東京出版商主編龜井孝(1912—1995),想找一個描述古代東亞共同使用漢字地區(qū)的述語,故從德語“Kulturkreis”譯成“文化圈”。

漢字文化圈,在地理上可以稱為東亞文化圈,以器物戲稱為稻米文化圈、筷子文化圈、陶瓷文化圈、絲綢文化圈等,在文化上稱為儒家文化圈(儒教文化圈)。

地域范圍
漢字文化圈大中華地區(qū)
大中華地區(qū)(部份)
中國大陸的漢族聚居地
中國大陸的一些少數(shù)民族地區(qū),如苗族、壯族、回族、滿族、白族、納西族等
香港
澳門
朝鮮半島
朝鮮
韓國
漢字文化圈漢字文化圈的位置
日本
臺灣
越南
琉球(沖繩)

下列地區(qū)有時也被列入漢字文化圈的范圍:
東南亞華人聚居地
新加坡(有時也被納入大中華地區(qū))
馬來西亞華人聚居地區(qū)(如:檳城)
印度尼西亞華人聚居地區(qū)
泰國華人聚居地區(qū)

歷史發(fā)展
漢字文化圈漢武帝

··
自三代文明形成後,中華文化不斷向四周擴散、影響。

·
中國人對自己的文化,更充滿信心與優(yōu)越感,認為落後的地區(qū)會被中國吸引,前來朝貢。中國文化可以不斷的擴大,達到「世界一家」的理想境界。

朝鮮:漢武帝時,設(shè)四郡:樂浪、臨屯、真番、玄菟,將朝鮮半島北部納入中國版圖。 以樂浪郡為交通孔道,文化東被重鎮(zhèn):在前後漢四百年當中,樂浪郡發(fā)揮了相當重要的功效。 東漢末,天下大亂,高句麗崛起。

越南:秦始皇設(shè)象郡,將越南北部首次納入版圖。 漢武帝設(shè)「交址郡、九真郡、日南郡」。

晉·南北朝

朝鮮/韓國:高句麗、百濟、新羅形成。 半島北部─高句麗:永嘉之亂後,高句麗佔領(lǐng)樂浪、代方兩郡,由內(nèi)陸國家變成為臨海國家,并與分裂的中國北方諸國維持有好關(guān)系。 西元五世紀初,全盛時期的高句麗與東晉結(jié)盟,形成與中國南、北兩面外交關(guān)系。429年高句麗遷都樂浪郡,成為道地的半島國家。 半島南部─百濟、新羅:百濟位於半島西南部,臨渤海灣,曾長期與高句麗為敵,與東晉、南朝較為密切。新羅位於半島東南,臨日本海,初期透過高句麗吸取中華文化,與北中國的關(guān)系較為密切。 六世紀以後新羅興起,朝鮮半島上形式產(chǎn)生變化。高句麗聯(lián)合百濟,以壓制新羅,新羅轉(zhuǎn)而與中原國加較為密切。 372年高句麗設(shè)太學(xué)、傳入佛教、頒律令(初期以高句麗為最盛)。384年百濟設(shè)太學(xué)、頒律令。

日本:與南朝建立朝貢關(guān)系。根據(jù)南朝史書的記載,倭國繼百濟、高句麗之後,在五世紀中與南朝建立朝貢關(guān)系的第三個。 西元538年佛教由百濟傳入。同時期,中國的儒教、易學(xué)、歷算、醫(yī)學(xué),亦先後由百濟傳來。

··

朝鮮/韓國:朝鮮半島初次出現(xiàn)統(tǒng)一王國,新羅在隋唐帝國一再對高句麗用兵的幫助下,先後滅百濟、高句麗,朝鮮半島首次出現(xiàn)統(tǒng)一王國—新羅。 西元668年,唐設(shè)安東都護府於平壤。西元583年,始頒佈律令及允許傳佈佛教。政治、經(jīng)濟制度全仿唐制。文化上,新羅創(chuàng)出用漢字來標音的「吏讀文」。科舉考試指定書籍是儒家經(jīng)典。大量派遣留學(xué)生至長安的太學(xué),如崔致遠高中唐科舉進士,且 嫺熟漢文,歸國後,備受國人推崇。

日本:西元七至九世紀,中國進入隋唐時代,日本逐漸進入主動、直接吸收中華文化的時期,是歷史上吸收中華文化最多、最快的時期。 從西元607年初次派「遣隋使」至中國,往後二百五十年間,遣使不斷。透過使節(jié)來華的留學(xué)生、學(xué)問僧,唐代文化大量傳入日本。 天皇名稱、“日本”國號的確立、中央體制、地方制度、考試制度、土地田賦制度等,日本多以唐制為藍本。 奈良、京都受唐式文化影響深遠,此兩京的建筑系仿自唐代的長安城。 吉備真?zhèn)浣栌脻h字偏旁發(fā)明「片假名」;空海根據(jù)漢字草書發(fā)明「平假名」。 奈良時期,中國的成實、三論、法相、俱舍、華嚴及律宗傳入日本。至京都時期,在傳入天臺與真言(秘宗)後,完成了大乘佛教的東傳。 藝術(shù)、娛樂方面,唐朝各項藝術(shù)娛樂傳入日本,如圍棋、相撲、書法、音樂、舞蹈等經(jīng)過消化改造,已成為日本文化的一部分。

越南:唐設(shè)安南都護府。 五代末越南吳朝獨立。

明代以后

自明代恢復(fù)“冊封體制”以后,可納入漢字文化圈的國家(及地區(qū))基本確立下來并延續(xù)至今,李氏朝鮮、琉球、大越(后來的越南)及日本都符合條件。當時的日本不僅脫離了“冊封體制”,律令制也已形式化,與此相應(yīng)的科舉官僚制度發(fā)達的狀況說明西嶋定生所列的四大點已非必要條件。第一個要列舉的有特色的文化要素是文字系統(tǒng)。文言文(即漢文)的導(dǎo)入促進了用漢字來表記自身語言的發(fā)展,日本的假名、朝鮮的口訣、吏讀、諺文并非直接從漢字派生出的文字,但其音節(jié)文字的特點明顯受到漢字的影響。此外語言學(xué)者西田龍雄指出本民族文字的發(fā)明也有可能是受契丹文字的啟發(fā)。越南的喃字是由漢字派生出的獨立文字。由此各國逐漸確立了本民族文書系統(tǒng)。但是、直到近代以來這些本民族文書系統(tǒng)才逐漸取代文言文(即漢文)運用于官方文書。宗教上本土化的佛教、道教帶著地域性的濃淡及混淆(syncretism),在民間普及。儒教由於與政治思想相匹配,在圈內(nèi)形成一個較為穩(wěn)定的共通思維框架。吃飯用筷子,品茶的習(xí)慣,建筑使用瓦等生活文化也作為漢字文化圈的共同特徵, 以中國為中心分布開來。

日本江戶時代的儒學(xué)者常和朝鮮的儒學(xué)者用漢字筆談的方式來爭論儒學(xué)問題,來自安南(越南)的使節(jié)與朝鮮使節(jié)互贈漢詩。

漢字現(xiàn)狀
漢字文化圈越南語字母

1840年鴉片戰(zhàn)爭失敗後,中國的向心力減弱,朝貢體系下的各屬國對漢字的支配地位開始懷疑,第二次世界大戰(zhàn)後,作爲擺脫從屬地位的象徵,開始採取漢字廢止政策。

現(xiàn)在的越南及韓國,漢字的使用頻度已比以前少很多。在18世紀由法國傳教士亞歷山德羅(Alexander de Rhodes)設(shè)計的國語字(Chu-Quoc-Ngu)被后來統(tǒng)治越南的法國殖民當局在學(xué)校中廣泛推廣,取代了傳統(tǒng)的儒字(漢字)和喃字,使理解漢字的人除老年人和一部分的專家以外變得很少。韓國有900字左右的漢字義務(wù)教育,不過,李氏朝鮮(朝鮮王朝)的第4代國王世宗所創(chuàng)造的朝鮮文字-諺文(Hangul)被普遍使用,報紙上的漢字使用頻率也不高。

另外,部分漢字使用國家和地區(qū)對正體漢字進行簡化,如中國大陸採用簡化字、日本採用新字體,但臺灣地區(qū),香港,澳門及大部分海外華人社區(qū)仍使用正體字。

漢字是東亞國際文字的觀點到近年才開始出現(xiàn)。

隨著韓國、臺灣、中國大陸經(jīng)濟的快速發(fā)展,以及歐洲共同體成立的啓示,東亞共同體建立的呼聲也逐漸提高,作爲東亞國際文字的漢字的重要性將被重新評估。

那些過去屬於漢字文化圈而在近代丟掉了漢字的國家,也逐步意識到漢字的重要性,漢字復(fù)活的呼聲也開始被倡導(dǎo)。

關(guān)於漢字文化圈內(nèi)各國專有名詞的翻譯

漢字文化圏內(nèi)用漢字表記的固有名詞(地名、人名),翻譯到圈內(nèi)其它地域時,以往通常按照當?shù)叵鄳?yīng)的漢字讀法(通常採用音讀)來讀。但是這種專有名詞翻譯原則在近代以後產(chǎn)生了變化,主要原因是朝鮮半島和越南的漢字廢止。

漢字互譯

中國方面:

中國對於朝鮮和越南的專有名詞的翻譯仍然完全採用漢字。但是由於近代以降朝鮮半島和越南的漢字廢止,由於表面上無法分辨使用的是哪個漢字,從而使某些朝鮮、越南的源自漢字的專有名詞的翻譯產(chǎn)生了偏差,同樣、在使用假名的日本人姓名的翻譯上,也出現(xiàn)了同樣的情況。

日本女演員“宮沢りえ”、現(xiàn)代漢語通常翻譯成「宮沢理恵」。其實她的本名是「宮沢梨絵」。這是因爲翻譯者判斷其名字「りえ」的發(fā)音用日本語通常表記為「理恵」,所以就誤用下去了。在對朝鮮半島和越南人名地名的翻譯上也出現(xiàn)有同樣的情況。

漢字文化圈日本街頭漢字

日本方面:

由於日本仍使用漢字,日本對於中國的地名多採用直譯,即把中國的地名的直接用原漢字寫出來。對於人名,則部分使用音譯,即用假名表記現(xiàn)代漢語的發(fā)音,也有直接用漢字直譯的情況。對於越南和韓國的人名、地名多採用音譯,即直接引用其相應(yīng)羅馬字的寫法。

朝鮮/韓國方面:

韓國對於中國的人名、地名部分採用音譯,部分採用直譯、即把中國的人名、地名的漢字用朝鮮語的音讀方法讀寫出來。韓國對於日本和越南的人名、地名大部分採用音譯。

越南方面:

越南對於中國的人名、地名多採用漢越音翻譯。即把中國的人名、地名的漢字用越南語的音讀(漢越音)方法讀寫出來。對於日本和韓國的人名、地名多採用音譯,即直接引用其相應(yīng)羅馬字的寫法。

日本現(xiàn)內(nèi)閣總理大臣安倍晉三的名字用越南語寫作「Abe Shinzō」,這是用現(xiàn)代日本語的讀音來轉(zhuǎn)寫的表記方法?!鞍脖稌x三”這四個漢字用越南語的漢越音讀為「An B?i T?n Tam」,但是這種表記方法一般不使用。朝鮮語亦有同樣的翻譯方法。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    成人午夜爽爽爽免费视频| 99秋霞在线观看视频| 国内外激情免费在线视频| 美国女大兵激情豪放视频播放| 一区二区三区免费公开| 三级高清有码在线观看| 少妇人妻无一区二区三区| 久久热中文字幕在线视频| 伊人天堂午夜精品草草网| 久久亚洲国产视频三级黄| 国产午夜福利一区二区| 国产精品国产亚洲区久久| 亚洲品质一区二区三区| 麻豆视传媒短视频免费观看| 暴力性生活在线免费视频| 亚洲第一区二区三区女厕偷拍 | 中文字幕在线五月婷婷| 中日韩免费一区二区三区| 欧美不雅视频午夜福利| 日本不卡片一区二区三区| 久久人妻人人澡人人妻| 日本欧美三级中文字幕| 久久婷婷综合色拍亚洲| 少妇视频一区二区三区| 日韩视频在线观看成人| 亚洲清纯一区二区三区| 国内外激情免费在线视频| 久久99亚洲小姐精品综合| 成人午夜激情免费在线| 亚洲av熟女国产一区二区三区站| 日韩日韩欧美国产精品| 亚洲夫妻性生活免费视频| 久久精品中文字幕人妻中文| 熟女一区二区三区国产| 精品国产亚洲区久久露脸| 亚洲欧洲一区二区综合精品| 精品日韩中文字幕视频在线| 狠狠干狠狠操在线播放| 国产精品偷拍一区二区| 日韩美成人免费在线视频| 亚洲综合精品天堂夜夜|