譯文及注釋譯文 注釋 譯文及注釋譯文 注釋 參考資料: 1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:771-772 2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:682-684 鑒賞在《周頌·訪落》中,周成王訴說自己年幼,缺少治國經(jīng)驗(yàn),請求諸侯輔助,既陳實(shí)情,又表誠意。當(dāng)然,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對于諸侯,更需要的是施以震懾。詩中兩提周武王(“昭考”“皇考”),兩提遵循武王之道,震懾即由此施出。 參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的。身受恩惠,當(dāng) 鑒賞在《周頌·訪落》中,周成王訴說自己年幼,缺少治國經(jīng)驗(yàn),請求諸侯輔助,既陳實(shí)情,又表誠意。當(dāng)然,只有這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對于諸侯,更需要的是施以震懾。詩中兩提周武王(“昭考”“皇考”),兩提遵循武王之道,震懾即由此施出。 參與朝廟的諸侯均是受武王之封而得爵位的。身受恩惠,當(dāng)報(bào)以忠誠,這是道義上的震懾;武王雖逝,他所建立的國家機(jī)器(包括強(qiáng)大的軍隊(duì))仍在,這是力量上的震懾。 最有力的震懾是詩中表達(dá)的遵循武王之道的決心。如果說“率時昭考”還嫌泛泛,“紹庭上下,陟降厥家”就十分具體了。武王在伐紂前所作準(zhǔn)備有一條“立賞罰以記其功”(《史記·周本紀(jì)》)與詩中“上下”“陟降”相似,惟成王所處時局更為嚴(yán)峻,他所采取的措施也會更為嚴(yán)厲。舜即位后曾“流共工于幽州,放驩兜于崇山,竄三苗于三危,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服”(《尚書·舜典》),這是成王可以效法,并可由輔佐他的周公實(shí)施的。 《周頌·訪落》其實(shí)是一篇周王室決心鞏固政權(quán)的宣言,是對武王之靈的宣誓,又是對諸侯的政策交代,真誠而不乏嚴(yán)厲,嚴(yán)厲而不失風(fēng)度,周公也借此扯滿了攝政的風(fēng)帆。▲ 參考資料: 1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:682-684 創(chuàng)作背景這是周成王朝周武王廟,與群臣商議國事的詩。周武王為太子時,因文王被商紂王囚于羑里,得以直接掌權(quán),處理朝政,控制大局,在實(shí)踐中積累了豐富的治國經(jīng)驗(yàn),后又協(xié)助回歸的文王征服西方諸侯,攻伐征戰(zhàn),亦老到內(nèi)行。文王去世,武王即位,無驚無險(xiǎn),不僅局勢平穩(wěn),而且國力迅速增強(qiáng),一舉完成滅紂革命,乃是水到渠 創(chuàng)作背景這是周成王朝周武王廟,與群臣商議國事的詩。周武王為太子時,因文王被商紂王囚于羑里,得以直接掌權(quán),處理朝政,控制大局,在實(shí)踐中積累了豐富的治國經(jīng)驗(yàn),后又協(xié)助回歸的文王征服西方諸侯,攻伐征戰(zhàn),亦老到內(nèi)行。文王去世,武王即位,無驚無險(xiǎn),不僅局勢平穩(wěn),而且國力迅速增強(qiáng),一舉完成滅紂革命,乃是水到渠成。 成王即位的情況則大不相同。武王于克殷后二年去世,留下巨大的權(quán)力真空,尚處孩提時期的成王根本無法填補(bǔ),因此由武王之弟周公攝政輔佐。攝政只不過是通向新王正式治國的過渡,在這一過渡時期,周公不僅要日理萬機(jī),處理朝政,而且要逐步樹立起新王即成王的天子權(quán)威,《周頌·訪落》便反映出這種樹立權(quán)威的努力。 《周頌·訪落》創(chuàng)作時間,應(yīng)是在武王去世、成王即位之時?!睹娦颉吩疲骸啊对L落》,嗣王謀于廟也。”這個朝先王之廟、謀于群臣之舉,鄭玄箋認(rèn)為是在“成王始即政”時??追f達(dá)疏對這一時間所作的界定更為明確:“此‘未堪家多難’,文與《小毖》正同,但鄭以此篇在居攝之前,《小毖》在致政之后?!庇捎凇俺赏跏技凑笨梢杂袃煞N理解:一是在繼武王位之時,一是在周公攝政結(jié)束還政之時。鄭箋用“始即政”是一個含混的時間概念,因此孔疏的明確界定十分必要。后世出現(xiàn)了因含混而生的歧解。如朱熹《詩集傳》在《周頌·閔予小子》篇末云:“此成王除喪朝廟所作,疑后世遂以為嗣王朝廟之樂。后三篇(指《周頌·訪落》、《周頌·敬之》、《周頌·小毖》)放此?!敝軙r對亡父行“三年之喪”(期限為二十五月)禮,然則朱熹所說已不是“始即政”之際。還有學(xué)者認(rèn)為《周頌·訪落》作于周公還政之后,釋“家多難”為管叔、蔡叔、武庚和淮夷之難,其理解與詩的原義大相徑庭。 新王權(quán)威的樹立,關(guān)鍵在于諸侯的態(tài)度。先王在世,諸侯臣服;然先王去世,新王即位,以前臣服的諸侯未必全都視新王如先王。成王始即政,對諸侯的控制自然比不上武王時牢固,原先穩(wěn)定的政治局面變得不那么穩(wěn)定而處處隱藏著隨時可能爆發(fā)的危機(jī)。這也十分自然。帝王的更替,特別是幼弱的帝王取代成熟強(qiáng)大的帝王,給諸侯提供了權(quán)力再分配的機(jī)會,局勢不穩(wěn)的根源即在于此。使諸侯回到自己的牢固控制中來,便成為周王室必須面對的課題。當(dāng)時周王室的象征是成王,而實(shí)際的掌權(quán)者則是攝政的周公,從這個意義上說,《周頌·訪落》所體現(xiàn)的正是周公的思想,不過用成王的口氣表達(dá)而已。▲ 參考資料: 1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:771-772 2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:682-684 猜您喜歡 篤公劉,匪居匪康。乃埸乃疆,乃積乃倉;乃裹餱糧,于橐于囊。思輯用光,弓矢斯張;干戈戚揚(yáng),爰方啟行。 篤公劉,于胥斯原。既庶既繁,既順乃宣,而無永嘆。陟則在巘,復(fù)降在原。何以舟之?維玉及瑤,鞞琫容刀。 篤公劉,逝彼百泉。瞻彼溥原,乃陟南岡。乃覯于京,京師之野。于時 篤公劉,匪居匪康。乃埸乃疆,乃積乃倉;乃裹餱糧,于橐于囊。思輯用光,弓矢斯張;干戈戚揚(yáng),爰方啟行。 篤公劉,于胥斯原。既庶既繁,既順乃宣,而無永嘆。陟則在巘,復(fù)降在原。何以舟之?維玉及瑤,鞞琫容刀。 篤公劉,逝彼百泉。瞻彼溥原,乃陟南岡。乃覯于京,京師之野。于時處處,于時廬旅,于時言言,于時語語。 篤公劉,于京斯依。蹌蹌濟(jì)濟(jì),俾筵俾幾。既登乃依,乃造其曹。執(zhí)豕于牢,酌之用匏。食之飲之,君之宗之。 篤公劉,既溥既長。既景乃岡,相其陰陽,觀其流泉。其軍三單,度其隰原。徹田為糧,度其夕陽。豳居允荒。 篤公劉,于豳斯館。涉渭為亂,取厲取鍛,止基乃理。爰眾爰有,夾其皇澗。溯其過澗。止旅乃密,芮鞫之即。▲ 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 |
|