(1)春,正月,庾申,皇后王氏崩。 (1)春季,正月,庚申(十六日),東晉皇后王氏去世。 (2)劉衛(wèi)辰復(fù)叛代,代王什翼犍東渡河,擊走之。 (2)劉衛(wèi)辰又背叛了代國(guó),代王拓跋什翼犍東渡黃河,趕跑了劉衛(wèi)辰。 什冀犍性寬厚,郎中令許謙盜絹二匹,什冀犍知而匿之,謂左長(zhǎng)史燕鳳曰:“吾不忍視謙之面,若謙慚而自殺,是吾以財(cái)殺士也?!眹L討西部叛者,流矢中目;既而獲射者,群臣欲臠割之,什冀犍曰:“彼各為其主斗耳,何罪!”遂釋之。 拓跋什冀犍性格寬容厚道,郎中令許謙盜竊了兩匹絹絲,拓跋什冀犍知道后就加以隱瞞,還對(duì)左長(zhǎng)史燕鳳說(shuō):“我不忍心看到許謙,如果見(jiàn)面后許謙因慚愧而自殺,這就是我因財(cái)貨而殺手下的官吏了?!边^(guò)去討伐西部反叛者的時(shí)候,拓跋什冀犍曾被流箭擊中眼睛,后來(lái)擒獲了射箭的人,群臣都要將他千刀萬(wàn)剮,拓跋什冀犍說(shuō):“他們都是各為其主戰(zhàn)斗罷了,有什么罪呢!”于是就釋放了他。 (3)大司馬溫移鎮(zhèn)姑孰。二月,乙未,以其弟右將軍豁監(jiān)荊州、揚(yáng)州之義城、雍州之京兆諸軍事,領(lǐng)荊州刺史;加江州刺史桓沖監(jiān)江州及荊、豫八郡諸軍事;并假節(jié)。 (3)大司馬桓溫轉(zhuǎn)移到姑孰鎮(zhèn)守。二月,乙未(二十一日),任命他的弟弟右將軍桓豁監(jiān)荊州、揚(yáng)州的義城、雍州的京兆諸軍事,兼領(lǐng)荊州刺史。讓江州刺史桓沖擔(dān)任監(jiān)江州及荊、豫八郡諸軍事,全都持有符節(jié)。 司徒昱聞陳棄洛陽(yáng),會(huì)大司馬溫于洌洲,共議征討。丙申,帝崩于西堂,事遂寢。 司徒司馬昱聽(tīng)說(shuō)陳放棄了洛陽(yáng),便和大司馬桓溫在洌洲會(huì)面,共同商議征討事宜。丙申(二十二日),東晉哀帝在西堂駕崩,征討事宜也就擱置起來(lái)。 帝無(wú)嗣;丁酉,皇太后詔以瑯邪王奕承大統(tǒng)。百官奉迎于瑯邪第,是日,即皇帝位,大赦。 哀帝沒(méi)有后嗣,丁酉(二十三日),皇太后下達(dá)詔令,讓瑯邪王司馬奕繼承帝位。朝廷百官到瑯邪王的宅第去迎接他。當(dāng)天,司馬奕即皇帝位,實(shí)行大赦。 (4)秦大赦,改元建元。 (4)前秦實(shí)行大赦,改年號(hào)為建元。 (5)燕太宰恪、吳王垂共攻洛陽(yáng)。恪謂諸將曰:“卿等?;嘉岵还?,今洛陽(yáng)城高而兵弱,易克也,勿更畏懦而怠惰!”遂攻之。三月,克之,執(zhí)揚(yáng)武將軍沈勁。勁神氣自若,恪將宥之。中軍將軍慕輿虔曰:“勁雖奇士,觀其志度,終不為人用,今赦之,必為后患?!彼鞖⒅?/p> (5)前燕太宰慕容恪、吳王慕容垂共同攻打洛陽(yáng)。慕容恪對(duì)眾將領(lǐng)說(shuō):“你們經(jīng)常擔(dān)心我不進(jìn)攻,如今洛陽(yáng)城墻雖高而守兵微弱,容易攻克,不要再畏懼怯懦而懶惰!”于是就開(kāi)始進(jìn)攻洛陽(yáng)。三月,洛陽(yáng)被攻克,抓獲了揚(yáng)武將軍沈勁。沈勁神態(tài)自若,慕容恪準(zhǔn)備要寬赦他。中軍將軍慕輿虔說(shuō):“沈勁雖然是杰出的人,但觀察他的志向氣度,最終也不會(huì)被人所用,如今赦免了他,肯定會(huì)留下后患。”于是就把沈勁殺掉了。 恪略地至崤、澠,關(guān)中大震,秦王堅(jiān)自將屯陜城以備之。 慕容恪攻占奪取了崤谷、澠池,關(guān)中一帶十分驚恐,前秦王苻堅(jiān)親自率兵駐扎在陜城,以防備慕容恪。 燕人以左中郎將慕容筑為洛州刺史,鎮(zhèn)金墉;吳王垂為都督荊·揚(yáng)·洛·徐·兗·豫·雍·益·涼·秦十州諸軍事、征南大將軍、荊州牧,配兵一萬(wàn),鎮(zhèn)魯陽(yáng)。 前燕任命左中郎將慕容筑為洛州刺史,鎮(zhèn)守金墉。任命吳王慕容垂為都督荊、揚(yáng)、洛、徐、兗、豫、雍、益、涼、秦十州諸軍事,征南大將軍,荊州牧,配備兵力一萬(wàn),鎮(zhèn)守魯陽(yáng)。 太宰恪還鄴,謂僚屬曰:“吾前平廣固,不能濟(jì)辟閭蔚;今定洛陽(yáng),使沈勁為戮;雖皆非本情,然身為元帥,實(shí)有愧于四海。”朝廷嘉勁之忠,贈(zèng)東陽(yáng)太守。 太宰慕容恪回到鄴城,對(duì)僚屬們說(shuō):“我以前平定了廣固,卻沒(méi)能救助辟閭蔚;如今平定了洛陽(yáng),又使沈勁被殺。這些雖然都不是我的本意,然而身為軍中主將,實(shí)在有愧于天下?!睎|晉朝廷嘉獎(jiǎng)沈勁的忠誠(chéng),追贈(zèng)他為東陽(yáng)太守。 臣光曰:“沈勁可謂能子矣!恥父之惡,致死以滌之,變兇逆之族為忠義之門?!兑住吩唬骸案筛钢M,用譽(yù)?!薄恫讨僦吩唬骸盃柹猩w前人之愆,惟忠惟孝?!逼涫侵^乎! 臣司馬光曰:沈勁可以稱得是能為人子孝了!對(duì)父親的罪惡深以為恥,不惜以生命加以洗刷,變兇惡叛逆的家族為忠城道義的門第。《易》云:“改正父親的錯(cuò)誤,發(fā)揚(yáng)他的榮譽(yù)?!薄渡袝?shū)·蔡仲之命》曰:“你尚能遮掩前人的過(guò)錯(cuò),這就是忠和孝?!鄙騽糯蟾啪褪沁@樣吧! (6)太宰恪為將,不事威嚴(yán),專用恩信;撫士卒務(wù)綜大要,不為苛令,使人人得便安。平時(shí)營(yíng)中寬縱,似若可犯;然警備嚴(yán)密,敵至莫能近者,故未嘗負(fù)敗。 (6)太宰慕容恪作為將領(lǐng),從不顯示威嚴(yán),專門使用恩信。安撫士兵十分注重重要的方面,不亂發(fā)苛刻的命令。從而使得人人都相宜安好。平時(shí)軍營(yíng)中寬容隨便,看上去好像可以冒犯,然而實(shí)際上卻戒備嚴(yán)密,敵人來(lái)到后沒(méi)有能接近的,所以一直未曾失敗過(guò)。 (7)壬申,葬哀帝及靜皇后于安平陵。 (7)壬申(二十九日),在安平陵安葬了東晉哀帝及靜皇后王氏。 (8)夏,四月,壬午,燕太尉武平匡公封奕卒。以司空陽(yáng)鶩為太尉,侍中、光祿大夫皇甫真為司空,領(lǐng)中書(shū)監(jiān)。騖歷事四朝,年耆望重,自太宰恪以下皆拜之。而騖謙恭謹(jǐn)厚,過(guò)于少時(shí);戒束子孫,雖朱紫羅列,無(wú)敢違犯其法度者。 (8)夏季,四月,壬午(初九),前燕太尉武平匡公封奕去世。任命司空陽(yáng)鶩為太尉,侍中、光祿大夫皇甫真為司空,兼中書(shū)監(jiān)。陽(yáng)鶩先后奉事前燕四代,年高望重,從太宰慕容恪以下的人全都叩拜他。但陽(yáng)鶩謙恭仁厚,勝過(guò)年輕的時(shí)候,對(duì)子孫們嚴(yán)加管教,所以他們雖然朱衣紫綬,身為高官,卻沒(méi)人敢違犯他的戒律。 (9)六月,戊子,益州刺史建城襄公周撫卒。撫在益州三十余年,甚有威惠。詔以其子犍為太守楚代之。 (9)六月,戊子(十六日),東晉益州刺史建城襄公周撫去世。周撫在益州三十多年,很有威望名聲。朝廷下達(dá)詔令,任命他的兒子犍為太守周楚代替他的職務(wù)。 (10)秋,七月,已酉,徒會(huì)稽王昱復(fù)為瑯邪王。 (10)秋季,七月,己酉(初七),東晉朝廷調(diào)會(huì)稽王司馬昱再次為瑯邪王。 (11)壬子,立妃庾氏為皇后。后,冰之女也。 (11)壬子(初十),東晉將妃庾氏立為皇后。庾皇后是庾冰的女兒。 (12)甲申,立瑯邪王昱子昌明為會(huì)稽王;昱固讓,猶自稱會(huì)稽王。 (12)甲申(疑誤),東晉立瑯邪王司馬昱的兒子司馬昌明為會(huì)稽王。司馬昱固執(zhí)地表示不同意,仍自稱會(huì)稽王。 (13)匈奴右賢王曹轂、左賢王劉衛(wèi)辰皆叛秦。轂帥眾二萬(wàn)寇杏城,秦王堅(jiān)自將討之,使衛(wèi)大將軍李威、左仆射王猛輔太子宏留守長(zhǎng)安。八月,堅(jiān)擊轂,破之,斬轂弟活,轂請(qǐng)降,徙其豪杰六千余戶于長(zhǎng)安。建節(jié)將軍鄧羌討衛(wèi)辰,擒之于木根山。 (13)匈奴右賢王曹轂、左賢王劉衛(wèi)辰都背叛前秦。曹轂率領(lǐng)二萬(wàn)兵眾進(jìn)犯杏城,前秦王苻堅(jiān)親自率兵討伐他,派衛(wèi)大將軍李威、左仆射王猛輔佐太子苻宏留守長(zhǎng)安。八月,苻堅(jiān)攻擊曹轂,攻破了他,斬殺了曹轂的弟弟曹活,曹轂請(qǐng)求投降。苻堅(jiān)將他的富豪顯貴六千多戶遷徙到長(zhǎng)安。建節(jié)將軍鄧羌討伐劉衛(wèi)辰,在木根山擒獲了他。 九月,堅(jiān)如朔方,巡撫諸胡。冬,十月,征北將軍、淮南公幼帥杏城之眾乘虛襲長(zhǎng)安,李威擊斬之。 九月,苻堅(jiān)到了朔方,巡視安撫各胡族部落。冬季,十月,征北將軍、淮南公苻幼率領(lǐng)杏城的兵眾乘虛襲擊長(zhǎng)安,李威迎擊并斬殺了他。 (14)鮮卑禿發(fā)椎斤卒,年一百一十,子思復(fù)代統(tǒng)其眾。椎斤,樹(shù)機(jī)能從弟務(wù)丸之孫也。 (14)鮮卑人禿發(fā)椎斤去世,享年一百一十歲,兒子禿發(fā)思復(fù)代替他統(tǒng)率部眾。禿發(fā)椎斤是禿發(fā)樹(shù)機(jī)能的堂弟禿發(fā)務(wù)丸的孫子。 (15)梁州刺史司馬勛,為政酷暴,治中、別駕及州之豪右,言語(yǔ)忤意,即于坐梟斬之,或親射殺之。常有據(jù)蜀之志,憚周撫,不敢發(fā)。及撫卒,勛遂舉兵反;別駕雍端、西戎司馬隗粹切諫,勛皆殺之,自號(hào)梁·益二州牧、成都王。十一月,勛引兵入劍閣,攻涪,西夷校尉毋丘棄城走。乙卯,圍益州刺史周楚于成都。大司馬溫表鷹揚(yáng)將軍江夏相義陽(yáng)朱序?yàn)檎饔懚甲o(hù)以救之。 (15)梁州刺史司馬勛,為政殘酷暴虐,治中、別駕以及州內(nèi)的豪強(qiáng)大族,只要說(shuō)話不合他的心意,就在座位上命令將他們斬首示眾,有時(shí)則親自把他們射死。他一直有占據(jù)蜀地的心思,只是因?yàn)閼峙轮軗?,才沒(méi)敢發(fā)兵。等到周撫死后,司馬勛就起兵反叛。別駕雍端、西戎司馬隗粹懇切地勸諫,司馬勛把他們都?xì)⒘?,自稱梁、益二州牧、成都王。十一月,司馬勛帶兵進(jìn)入劍閣,攻打涪城,西夷校尉毋丘棄城逃跑。乙卯(十五日),司馬勛在成都包圍了益州刺史周楚。大司馬桓溫上表請(qǐng)求讓鷹揚(yáng)將軍、江夏相、義陽(yáng)人朱序?yàn)檎饔懚甲o(hù),前去救援周楚。 (16)秦王堅(jiān)還長(zhǎng)安,以李威守太尉,加侍中。以曹轂為雁門公,劉衛(wèi)辰為夏陽(yáng)公,各使統(tǒng)其部落。 (16)前秦王苻堅(jiān)回到長(zhǎng)安,任命李威暫任太尉,并擔(dān)任侍中。任命曹轂為雁門公,劉衛(wèi)辰為夏陽(yáng)公,讓他們各自統(tǒng)領(lǐng)自己的部落。 (17)十二月,戊戌,以尚書(shū)王彪之為仆射。 (17)十二月,戊戌(二十九日),東晉任命尚書(shū)王彪之為仆射。 |
|
來(lái)自: 擁抱寂寞與狐獨(dú) > 《公元年》