我國姓氏知多少,宋代曾編了本《百家姓》,實(shí)際上何止百家,至今還未聽到準(zhǔn)確的說法。要正確地認(rèn)讀姓氏,就需要下點(diǎn)功夫,以免鬧出笑話。因此,現(xiàn)將一些容易讀錯的姓氏和古人名字編輯于此,供參考。 區(qū):讀ōu(歐),不讀qū(驅(qū))。 牟:讀móu(謀),不讀mù(木)。 不:讀fǒu(否),不讀bù(布)。 斗:讀dòu(豆),不讀dǒu(抖)。 華:讀huà(話),不讀huá(滑)。 解:讀xiè(謝),不讀jiě(姐)。 燕:讀y?。睿煟?,不讀yàn(艷)。 查:讀zh?。ㄔ?,不讀chá(茶)。 員:讀yùn(運(yùn)),不讀yuán(元)。 參:讀shēn(深),不讀cān(餐)。 曾:讀zēng(增),不讀céng(層)。 當(dāng):讀dàng(蕩),不讀d?。睿纾ㄒd)。 蓋:讀gài(概),又讀gě(葛),是兩個姓。 樸:讀piáo(瓢),不讀bǔ(普)、pò(破)。 繆:讀miào(妙),不讀miù(謬)、móu(謀)。 種:讀chóng(蟲),不讀zhòng(眾)、zhǒng(腫)。 澹臺:澹讀tán(談),不讀dàn(旦)。 令狐:令讀líng(零),不讀lìng(另)。 鮮于:鮮讀xi?。睿ㄏ龋蛔xxiǎn(顯)。 長孫:長讀zhǎng(掌),不讀cháng(嘗)。 尉遲:尉讀yù(玉),不讀wèi(喂),單獨(dú)作姓時讀wèi。兄弟搶去分。 在日常生活中,有時會聽到讀錯別人姓氏的情況,這些差錯甚至就發(fā)生在我們自己身上。比如,把仇(qiú)文東讀成仇(chóu)文東,把仉(zhǎng)小薇念成仉(jǐ)小薇,把解(xiè)曉東說成解(jiě)曉東,等等。讀錯別人的姓氏,表面上看來是小事一樁,不足掛齒,實(shí)際上它能反映一個人的文明修養(yǎng)和語文水平,事情小而影響大,所以不可等閑視之。 讀錯別人姓氏的原因,有主觀和客觀兩個方面。從客觀上說,姓氏使用的漢字不少是冷僻字,希奇古怪,少見多怪,又有很多是多音字,叫人讀起來張口結(jié)舌,一頭霧水。據(jù)分析,姓氏作為漢字,它與語詞、讀音相聯(lián)系,有如下三種情況。 一、純粹做姓氏,不直接做語詞也不做語素,而且讀音唯一的。如:仉(zhǎng)、詹(zhān)、迮(zé)、妘(yún)、惲(yùn)、荀(xún)、禤(xuān)、羲(xī)、邵(shào)、亓(qí)、冼(xiǎn)、洗(xiǎn)、彭(péng)、逄(páng)、蔣(jiǎng)、郜(gào)、工(gāng)等等。這些漢字只作漢字使用,本身不是語詞,似乎也不做構(gòu)成語詞的語素。必須注意,冼(xiǎn)和洗(xiǎn)是兩個不同的姓氏,雖然它們的讀音一致。順便指出,肖和蕭,是同一個姓氏,讀音(xiāo)也相同,前者不過是后者的俗稱或俗寫;丘和邱,讀音(quī)無二,但不是同一個姓氏,各有來歷。 二、既做姓氏又做語詞或語素,而且讀音唯一的。如李、鄭、趙、黃、孫、錢、辛、謝、吳、伍、牛、喬、丁、刁、刀、馬、方、卞(biàn)、毛、古、甘、丘、莊、江、嚴(yán)、何、龐、岳、施、駱、袁等等。這些作為姓氏的漢字,都能與其他漢字組成語詞,但他們的讀音仍然不變,作為語詞讀什么音,做姓氏也讀什么音。如:春秋時有人名卞(biàn)和,語詞有卞(biàn)急,都讀作(biàn);唐太宗李世民之李,行李之李,瓜田李下之李,都讀作(lǐ);舞蹈家刀美蘭之刀,刀光劍影之刀,刀山火海之刀,都念作(dāo)。 三、既做姓氏,又做語詞或語素,而且讀音不是唯一的。如:翟,作為姓氏讀(zhái),有農(nóng)民起義領(lǐng)袖翟讓;作為語詞讀(dí),古書上指長尾巴的野雞,人名用字有墨翟(dí)。又如:查,作為姓氏讀(zhā);作為語詞,一讀(zh?。?,山查,一讀(chá),檢查。再如:種,作為姓氏,一讀(zhǒng),一讀(chóng);作為語詞,一讀(zhǒng),種類,人種,一讀(zhòng),種瓜得瓜,種豆得豆。 從主觀上說,讀錯別人姓氏是依據(jù)思維習(xí)慣臆測,少查字典的直接結(jié)果。例如:把庹(tuǒ)讀成(chǐ),把禚(zhuó)讀成(gāo);把《三家巷》中的區(qū)(ōu)桃讀成(qū)桃,把冼(xiǎn)星海讀成洗(xǐ)星海。 又有一些是語音知識欠缺。如分不清楚翹舌音和平舌音,把鄒(zōu)念成(zhōu),把周(zhōu)念成(zōu),把蔡(cài)念成(chái),把柴(chái)念成(cài)。如前鼻音和后鼻音,把程(chéng)長庚讀成(chén)長庚;把鄭(zhèng)和讀成(zhèn)和,等等。 |
|