《假如生活欺騙了你》是俄國詩人普希金于1825年流放南俄敖德薩同當?shù)乜偠桨l(fā)生沖突后,被押送到其父親的領(lǐng)地幽禁期間創(chuàng)作的一首詩歌。每當讀起這首詩,心中總能掀起一陣波瀾,我們感慨生活的不易,只能硬著頭皮一往直前,這首詩讀起能給人希望,在逆境中成長起來,才能讓自己變得更加強大。 這首詩寫于1825年,正是普希金流放南俄敖德薩同當?shù)乜偠桨l(fā)生沖突后,被押送到其父親的領(lǐng)地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期間所作。從1824年8月至1826年9月,是一段極為孤獨寂寞的生活。那時俄國革命如火如荼,詩人卻被迫與世隔絕。在這樣的處境下,詩人仍沒有喪失希望與斗志,他熱愛生活,執(zhí)著地追求理想,相信光明必來,正義必勝。 回到我們?nèi)缃瘳F(xiàn)實生活,我們可以想象一下,這些情景每天都在發(fā)生: 你正遭遇了一場大病。 你的考試失敗。 你的項目遺憾落選。 你的情感破裂了。 然而我們依舊要勇敢面對,“心兒永遠向往著未來”,盡管“現(xiàn)在卻常是憂郁"。詩中提出了一種面向未來的生活觀?!靶膬河肋h向往著未來”,盡管“現(xiàn)在卻常是憂郁",現(xiàn)實的世界可能是令人悲哀的,可能會感受到被欺騙,但這是暫時的,不會停留在這兒,不會就在這兒止步。 尾句“一切都是瞬息,一切都將會過去;而那過去了的,就會成為親切的懷戀”,表明詩人積極的人生態(tài)度,并告訴人們,困難遲早是會成為過去的,而那些過去的將成為人生財富,這些經(jīng)驗將有助于領(lǐng)悟人生的真諦,走完人生的道路。當成功后,回首一望,這些就成了自己成功路上的足跡。 一起來看看這首詩的中文譯版: “假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急! 憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜:相信吧,快樂的日子將會來臨! 心兒永遠向往著未來;現(xiàn)在卻常是憂郁。 一切都是瞬息,一切都將會過去; 而那過去了的,就會成為親切的懷戀?!?/p> 是啊,人生盡是世態(tài)炎涼冷暖,不如意的事總是在出現(xiàn),不以物喜,不以己悲,懷著坦然的態(tài)度去面對,陽光總在風雨后。朋友們,共勉!(云冗霧) |
|