菩薩蠻·人人盡說江南好 唐·韋莊 人人盡說江南好, 游人只合江南老。 春水碧于天,畫船聽雨眠。 壚邊人似月,皓腕凝霜雪。 未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。 注釋 1?游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應。江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。 2?碧于天:一片碧綠,勝過天色。 3?壚邊:指酒家。壚,舊時酒店用土砌成酒甕賣酒的地方?!妒酚洝に抉R相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長得很美,曾當壚賣酒:“買一酒舍沽就,而令文君當壚?!?/span> 4?皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。 5?未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉(xiāng)離開江南,當使人悲痛不已。 6?須:必定,肯定。 譯文 人人都說江南好,游人應該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,游人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。 江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定悲痛到極點。 創(chuàng)作背景 韋莊的《菩薩蠻五首》詞中的“江南”,都是確指的江南之地,并非指蜀地。這首詞創(chuàng)作于韋莊晚年寓居蜀地時期,是作者為回憶江南舊游而作。 韋莊生在唐帝國由衰弱到滅亡、五代十國分裂混亂的時代,一生飽經(jīng)亂離漂泊之苦。黃巢攻破長安,他逃往南方,到處流浪。直到59歲,才結束了這漂泊流離的生活。這首詞內容與他的流浪生活密切相關。 |
|
來自: springtime12 > 《詩詞》