本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介Garbage,rubbish, trash 和 waste 在英語(yǔ)里都有“垃圾、廢物”意思,它們的區(qū)別在于在哪個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家更常用。Garbage 是垃圾的美式英語(yǔ)說(shuō)法;rubbish 是英式英語(yǔ)垃圾的意思;trash 也是美式英語(yǔ)垃圾的意思,但是它也可以用來(lái)指不值得尊重的人;waste 是一個(gè)正式用語(yǔ),指沒(méi)有利用價(jià)值的東西或是浪費(fèi)。聽(tīng)節(jié)目,通過(guò)學(xué)習(xí)例句,一起體會(huì)這四個(gè)詞的具體含義和運(yùn)用方法。 歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 @BBC英語(yǔ)教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk. 文字稿 Helen 大家好,歡迎收聽(tīng)BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》節(jié)目,我是 Helen。在這檔節(jié)目中我們會(huì)回答網(wǎng)友們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)所碰到的一些問(wèn)題。今天的提問(wèn)來(lái)浙江的 Eric。讓我們來(lái)聽(tīng)一下: Question Hi! My name is Eric. I'm from Zhejiang, China. I would like to know the differences between garbage, rubbish, trash and waste and how to use them properly. Thank you! Helen 這真的是一個(gè)很好的問(wèn)題。Eric 提到的這四個(gè)詞都有“垃圾、廢物”的意思。 我們先來(lái)看一下 garbage 和 rubbish 這兩個(gè)名詞。我現(xiàn)在還特別清楚地記得小時(shí)候去美國(guó)的時(shí)候,我在表弟家找垃圾桶扔香蕉皮,我問(wèn)他“Where is the rubbish bin, please?”, 他反問(wèn)我一句“What is the rubbish bin?” 當(dāng)他看到我手里捏著的香蕉皮時(shí),才明白過(guò)來(lái)“Oh, you mean garbage bin!” 我就牢牢記住了“垃圾”在美國(guó)、加拿大等美語(yǔ)國(guó)家是 garbage,在英國(guó)是 rubbish。 這兩個(gè)詞除了指普通垃圾之外,還可以用來(lái)比喻沒(méi)有價(jià)值的東西或事情、瞎話或者是廢話。請(qǐng)聽(tīng)例句。 Examples She was talking rubbish in the meeting. 她在會(huì)上的發(fā)言都是廢話。 The store is full of useless rubbish. 這個(gè)店里賣(mài)的全是沒(méi)有用的破爛。 His story is total rubbish; I don’t believe any of it. 他的故事都是瞎說(shuō),我一點(diǎn)兒都不信。 Helen 希望我的經(jīng)歷可以幫助大家理解 garbage 和 rubbish 作為名詞時(shí)的區(qū)別。Rubbish 的詞性比 garbage 要多一些,它除了可以當(dāng)名詞之外,還可以作為動(dòng)詞,意思是“強(qiáng)烈地批評(píng),把什么東西或想法說(shuō)成一文不值”。比如: Example I don’t understand why everyone keeps rubbishing my idea? 我不明白為什么每個(gè)人都覺(jué)得我的想法一文不值? Helen 在生活對(duì)話中我們還經(jīng)常聽(tīng)到 rubbish 作為形容詞,意思就是“不會(huì),沒(méi)有能力做某件事情”。例如: Examples I’m rubbish at playing computer games. 我對(duì)電子游戲一竅不通。 My best friend is a rubbish singer. 我的好朋友根本就不會(huì)唱歌。 Helen 接下來(lái)讓我們來(lái)看看 trash 這個(gè)詞。它可以是名詞也可以是動(dòng)詞。作為名詞時(shí),它是美式英語(yǔ),意思和 garbage 一樣,也是指“廢物、垃圾”,比如: Examples Could you please put out the trash. 請(qǐng)你把垃圾放在外面。 There’s so much trash on TV nowadays. 現(xiàn)在電視上都是垃圾節(jié)目。 Helen Trash 還可以用來(lái)指“不值得尊重的人”,這是非正式用語(yǔ),比如: Example I don’t believe my brother dated Joanne, she’s trash. 我真不敢相信我的哥哥竟然曾經(jīng)和 Joanne 交往過(guò),她簡(jiǎn)直就是垃圾。 Helen 當(dāng) trash 被作為動(dòng)詞使用的時(shí)候,它有好幾種含義,都是非正式用語(yǔ),表示“扔棄、丟棄”或者“嚴(yán)重?fù)p壞、拆毀”或者“猛烈批評(píng)”。讓我們來(lái)聽(tīng)?zhēng)讉€(gè)簡(jiǎn)單的例句。 Examples I try to trash all junk mail as soon as I receive it. 我準(zhǔn)備一收到垃圾來(lái)信就馬上扔掉。 There was a fight in the night club and the place was trashed. 夜總會(huì)里發(fā)生了毆打,結(jié)果整個(gè)地方被砸得稀巴爛。 My latest idea was totally trashed by my manager. 我最新的想法被我老板批得一文不值。 Helen 最后讓我們來(lái)看一下 waste 這個(gè)詞,其包括的含義很多,它也既可以是名詞也可以是動(dòng)詞。作為名詞的時(shí)候,它是一個(gè)正式用語(yǔ) ,最常用的意思是“沒(méi)有利用價(jià)值的東西,包括廢品、垃圾、廢物、廢料”或者指“時(shí)間、金錢(qián)、精力等的浪費(fèi)”,請(qǐng)聽(tīng)例句。 Examples The amount of waste we produce in the house every year is astonishing. 我們一家一年所產(chǎn)生的垃圾簡(jiǎn)直令人不可思議。 The factory dumped its chemical waste into the river and it’s now been shut down. 工廠把化學(xué)廢料直接倒進(jìn)河里,現(xiàn)在工廠被關(guān)掉了。 Don’t watch this film. It’s a complete waste of time. 千萬(wàn)別看這部電影,這會(huì)是浪費(fèi)時(shí)間。 Helen Waste 作為動(dòng)詞時(shí)的常用意思是 “因?yàn)闆](méi)有合理應(yīng)用而造成浪費(fèi)”。請(qǐng)聽(tīng)例句。 Examples I don’t want to waste my time on this. 我不想為這事兒浪費(fèi)我的時(shí)間。 You are wasting a lot of water by having a bath instead of a shower. 你泡浴缸會(huì)比洗淋浴浪費(fèi)很多水。 Helen 好了, 對(duì) garbage,rubbish, trash 和 waste 的解釋我們就說(shuō)到這里 。希望能夠幫助大家理解這幾個(gè)詞的含義和運(yùn)用。簡(jiǎn)單地總結(jié)一下它們作為名詞時(shí)的含義 – garbage 是垃圾的美式英語(yǔ)說(shuō)法;rubbish 是英式英語(yǔ)垃圾的意思;trash 也是美式英語(yǔ)垃圾的意思,但是它也可以用來(lái)指不值得尊重的人;waste 是一個(gè)正式用語(yǔ)指沒(méi)有利用價(jià)值的東西或是浪費(fèi)。 Helen 再次感謝 Eric 給我們發(fā)來(lái)這個(gè)問(wèn)題。 如果大家碰到英語(yǔ)學(xué)習(xí)疑問(wèn),歡迎和我們聯(lián)系, 我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk 。感謝收聽(tīng),我是 Helen,我們下次節(jié)目再見(jiàn)!
|