漢語學(xué)習(xí)沙龍 下面是22個也許你常說,但是卻不會寫的字。網(wǎng)絡(luò)上也經(jīng)常貼出類似的資料,還有的還涉及方言。也許你會被鎮(zhèn)住了,因為很可能其中大多數(shù)確實不會寫。不要怕?。?!不僅學(xué)漢語的外國學(xué)生、民族學(xué)生,而且漢族學(xué)生也不要怕,不要被嚇住了。我可以告訴你,這些字,中文系的大多數(shù)學(xué)生,甚至中文系的大多數(shù)教授,有很多也不會寫的。別被唬住,這些字一般不會影響你的漢語閱讀和寫作。當(dāng)然,如果你精益求精,希望中文更上一層樓,學(xué)會這些字自然是一件好事。 生活中有一些日??谡Z很俗的詞兒,除非你要寫鄉(xiāng)土色彩很濃的小說,一般是用不到的。普通話的書面文章,越是高大上的文章,越用不到這些字兒。但這些詞兒生活中其實不少,解放前還專門有一些小冊子(《日用雜字》、《農(nóng)村雜字》之類)介紹這類俗字。主要是用于精細(xì)描寫日常生活、農(nóng)牧生活、菜場街市等場景中的事物。比如描寫農(nóng)村的農(nóng)具、農(nóng)活等很多老農(nóng)民口上的詞語,我們是不會寫的,只是現(xiàn)在一般人都干農(nóng)活了,沒有人關(guān)心。以前到菜場,很多蔬菜魚類用字,我們也是經(jīng)常聽說而不會寫的,現(xiàn)在好多了,超市標(biāo)簽會寫得比較明白。媽媽們在廚房里許多用品和烹調(diào)過程的用字,也是往往會說不會寫的,現(xiàn)在我們有時可以在電視美食節(jié)目中看到這些字的寫法。這些就是生活俗字。這些字都和我們最真實的日常生活相關(guān)。 其實,越是日用口語詞,它的資格越老,歷史越悠久。倒是那些高大上、現(xiàn)代時髦的詞兒,反而歷史不長。日用口語詞,歷史可能早到一兩千年之前甚至更早,你可以在《詩經(jīng)》、《尚書》里面找到。教你一個辦法尋找會說不會寫的字,包括方言里面的。只要你懂一點反切音韻知識,可以找一本宋代的《廣韻》或者《集韻》(后者自更多),從頭到尾細(xì)看這兩本韻書里面介紹的讀音和意義,對照你的母語,你可能找到很多你漢語母語包括方言很多會說不會寫的字,這些字可能很古老,現(xiàn)在書面語一般都不用了。你如果有足夠的文史知識,這就是在做“本字考”,考證出現(xiàn)在口語里的很多詞的“本字”。這其實應(yīng)該是中文學(xué)習(xí)的基本訓(xùn)練,可惜現(xiàn)在很多中文系學(xué)生都缺乏這樣的練習(xí),不然,你可以憑借這兩本韻書,找出大量一般人會說不會寫的字。(hyxxsl) |
|