范仲淹志在天下 【原文】 范仲淹二歲而孤(1),家貧無依。少有大志,每(2)以天下為己任。發(fā)憤苦讀,或夜昏?。?),輒以水沃面(4);食不給,啖(5)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶(6),由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也(7)?!?/P> 【注釋】 (1)孤:幼年喪父;(2)每:常常;(3)或夜昏?。河袝r(shí)晚上昏睡懈?。换颍河袝r(shí);(4)輒以水沃面:常常用冷水沖頭洗臉;沃:洗。(6)乃至被讒受貶:以至于有人說壞話被貶官;讒:說別人壞話;(7)士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂:讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。 【譯文】 范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。決心努力刻苦讀書,有時(shí)讀書讀到夜晚疲憊困倦,就常常用冷水沖頭洗臉使自己頭腦清醒。經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅(jiān)持讀書。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫?,奮不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養(yǎng)罷了。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。” |
|