中國(guó)歷史上,曾威名遠(yuǎn)揚(yáng),周邊很多國(guó)家都以做中國(guó)的藩屬國(guó)為榮,并以此來(lái)沐浴中華文明。這些國(guó)家文治武功各個(gè)方面都極力模仿中國(guó),甚至有些國(guó)家的文字,直接用漢字書(shū)寫(xiě)。比如,朝鮮,在古代凡是隆重的場(chǎng)合,都要用漢字書(shū)寫(xiě)。 再比如,日本,干脆學(xué)習(xí)了中國(guó)的漢字,加以改造。時(shí)至今日,我們?nèi)ト毡?,即便是不懂日文,基本的日常生活,?yīng)該問(wèn)題不大,因?yàn)樵诖蠼中∠飼?huì)有不同的類(lèi)似于漢字的日文。 在這些藩屬國(guó)中,甚至有一個(gè)國(guó)家直接用漢字進(jìn)行書(shū)寫(xiě),只不過(guò)到了近代被列強(qiáng)侵略后,才漸漸拋棄了漢字。這個(gè)國(guó)家就是越南。 前文書(shū),慕楓老師多次說(shuō)道,在中國(guó)眾多的藩屬國(guó)中,有一類(lèi)國(guó)家最為忠誠(chéng),比如,朝鮮,在大明王朝滅亡后,用大明崇禎皇帝的年號(hào)居然用到了崇禎265年,還曾想“反清復(fù)明”,但壯志未酬。 然而,還有一類(lèi)國(guó)家,曾是中國(guó)的直接管轄之地,后極力擺脫中國(guó)的統(tǒng)治,甚至在胡虜竊國(guó)后,就直接搖身一變,認(rèn)為自己是華夏正統(tǒng)了,對(duì)胡虜把持的中原王朝,不以為然,當(dāng)看到胡虜統(tǒng)治的中國(guó)禮崩樂(lè)壞之時(shí),怒不可遏。 這個(gè)國(guó)家,不是別國(guó),正是我們的近鄰越南。 越南,自古與中國(guó)同宗同源。在古代,越南北部屬于百越之中的雒越之地。后來(lái),被我們中華民族稱為'三皇'之一的神農(nóng)氏的后代祿續(xù)建立了鴻龐氏王朝。在秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后,越南北部直接納入秦朝的管理范圍,歸屬于象郡管理,這一點(diǎn)大家在歷史課本上應(yīng)該能學(xué)到。 公元前203年,此時(shí)秦王朝大亂。河北石家莊人趙佗,正任龍川縣尉,他看到機(jī)會(huì),就借機(jī)脫離秦朝統(tǒng)治,自立為南越武王,建立獨(dú)立國(guó)家,并定都廣州。 從此,越南擺脫了中原王朝的統(tǒng)治,成為一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家。此后一千多年,越南有時(shí)被中原王朝直接管轄,有時(shí)又成為中原王朝的藩屬國(guó),但更多的時(shí)候,越南作為一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家而存在。 由于這個(gè)國(guó)家,基本上是有華夏民族的子孫后代所建立,所以又說(shuō)自己是炎黃子孫,是龍的傳人。在文化傳統(tǒng)上,都與我們不無(wú)二致。甚至,這個(gè)國(guó)家在各個(gè)方面都學(xué)習(xí)中國(guó)。慕楓老師,舉一個(gè)例子加以說(shuō)明。 在古代,中國(guó)居天下之中,稱之為“中國(guó)”、“中土”、“中夏”等等,并將周邊族類(lèi)視為夷狄。這一點(diǎn),越南也是如此,他們占據(jù)中南半島的有利地勢(shì),自封自己為“中夏”,有時(shí)候直接稱自己為“中國(guó)”,將四周小國(guó)視為“外夷”。甚至,他們也學(xué)起了明成祖朱棣,來(lái)了個(gè)“天子守國(guó)門(mén)”的可歌可泣的故事,親征外夷。 關(guān)于皇帝親征以及自稱中國(guó),這一段可以從史書(shū)上找到痕跡。公元1470年,越南后黎朝第四代君主黎圣宗,居然學(xué)起了朱棣,親自帶兵征討越南南部的國(guó)家占城,在征戰(zhàn)的詔書(shū)中,這樣寫(xiě)道:“自古夷狄為患中國(guó)”(當(dāng)然,此中國(guó)就是指越南)。 這還不算完,公元1479年,后黎朝在征討哀牢(老撾)時(shí),越南還曾自稱“中夏”,并將老撾說(shuō)成是夷狄(朕丕繩祖武,光御洪圖,蒞中夏,撫外夷)。 可見(jiàn),越南學(xué)中國(guó),學(xué)到深入骨髓。不過(guò),也難怪,歷史上,越南中北部長(zhǎng)期為中國(guó)領(lǐng)土,讓越南成為獨(dú)立國(guó)家的趙佗是河北石家莊人。公元1009年,祖籍中國(guó)泉州的李公蘊(yùn)建立越南李朝,并遷都到河內(nèi),此時(shí)河內(nèi)尚不叫河內(nèi),而是叫大羅城,李公蘊(yùn)為了討個(gè)吉利遂將大羅城改名為升龍城。 至于文字,越南一直沿用漢字。直到19世紀(jì)中葉,越南被法國(guó)殖民統(tǒng)治后,法國(guó)傳教士發(fā)明的拼音文字,才漸漸廢棄漢字。 如此看來(lái),越南標(biāo)榜自己才是華夏正統(tǒng),還說(shuō)是龍的傳人,并不無(wú)道理。(文/慕楓歌歌) |
|