Finish with somebody Finish有“完成”、“結(jié)束”的意思,要是和某人finish了,意思就是倆人關(guān)系結(jié)束了。 例:She finished with her boyfriend last week. Say goodbye to somebody 這個短語可以表示“告別”,但在特定的語境中也可以指分手。 例:It's time to say goodbye to your cheating boyfriend. Walk out on somebody 放下了責(zé)任,把別人拋棄,英文里還可以用這個短語,表示不負(fù)責(zé)任地甩掉別人。 例:He walked out on his wife. Leave somebody at the altar 把某人撂在了圣壇上,這是關(guān)鍵時刻要悔婚的節(jié)奏??! 例:Her fiancé left her at the altar. Part Part本身就有“分離”、“分開”的意思,它還可以表示一段關(guān)系的結(jié)束。 例:By that time, he had already parted from his first wife. |
|