【博主按】近年,袁宏道《徐文長(zhǎng)傳》常被全國(guó)各地中學(xué)作為高考備考文言文閱讀訓(xùn)練資料來(lái)使用。但鄙人發(fā)現(xiàn),部分備考資料對(duì)此文的解讀有些許錯(cuò)誤。特此對(duì)此文作較詳細(xì)注釋,并直譯一遍,以供備戰(zhàn)高考的孩子們參考
袁宏道《徐文長(zhǎng)傳》注釋和翻譯
柳州高中
韓建平
徐文長(zhǎng)傳
袁宏道①
余一夕坐陶太史②樓,隨意抽架上書(shū),得《闕編》詩(shī)一帙③,惡楮毛書(shū)④,煙煤敗黑⑤,微有字形⑥。稍⑦就燈間讀之,讀未數(shù)首,不覺(jué)驚躍,急呼周望:“《闕編》何人作者?今邪,古邪⑧?”周望曰:“此余鄉(xiāng)徐文長(zhǎng)先生書(shū)也。”兩人躍起,燈影下讀復(fù)叫,叫復(fù)讀,僮仆睡者皆驚起。蓋⑨不佞⑩生三十年,而始知海內(nèi)有文長(zhǎng)先生。噫,是何相識(shí)之晚也⑾!因以所聞?dòng)谠饺耸空?/span>⑿,略為次第⒀,為徐文長(zhǎng)傳⒁。
【本段注釋】
①袁宏道(1568~1610):明文學(xué)家,字中郎,號(hào)石公。荊州公安人。反對(duì)“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”的文風(fēng),提出“獨(dú)抒性靈,不拘格套”的“性靈說(shuō)”。與兄袁宗道、弟袁中道并具才名,稱“公安三袁”。(博主按:《徐文長(zhǎng)傳》有不同版本,當(dāng)是清乾隆時(shí)編《四庫(kù)全書(shū)》,紀(jì)曉嵐等犬儒濫戧原作而導(dǎo)致的)
②陶太史:陶望齡,字周望,號(hào)石簣,紹興人。萬(wàn)歷十七年會(huì)試第一,廷試第三,初授翰林編修,官至國(guó)子監(jiān)祭酒。明代史館事多以翰林任之,故亦稱翰林為太史。
③帙:用布帛制作的包書(shū)套,后稱一套書(shū)為一帙。
④惡楮毛書(shū):紙質(zhì)低劣,書(shū)本制作粗糙。惡,質(zhì)量低劣,難看。楮,即轂樹(shù),樹(shù)皮可造紙,在此楮指代紙張。毛,粗糙。
⑤煙煤敗黑:像煙煤似的,又破又黑。
(博主按:對(duì)“惡楮毛書(shū),煙煤敗黑”句的翻譯常有錯(cuò)誤。“毛書(shū)”,有人譯為“拙劣的書(shū)寫(xiě)”,不合理。因?yàn)椤皭鸿珪?shū)”說(shuō)的應(yīng)當(dāng)是該書(shū)的印制質(zhì)量,此書(shū)當(dāng)是印本,故“書(shū)”不宜譯為“書(shū)寫(xiě)”?!盁熋簲『凇?,有人理解為“形容印書(shū)的墨質(zhì)不好”,但須知原文是“黑”而不是“墨”,“敗”在文言中通常的意思不是“質(zhì)量差”,而是“破爛”。在此,“煙煤”名詞作狀語(yǔ),修飾形容詞“敗黑”,合乎文言文表達(dá)習(xí)慣)
⑥微有字形:字形模糊。微,模糊。
⑦稍:慢慢
⑧《闕編》何人作者,今邪,古邪:這《闕編》是何人寫(xiě)的?是當(dāng)今的人呢?還是古時(shí)的人?“作者”在此是兩個(gè)詞。作,寫(xiě);者,譯為“……的”。邪,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。
⑨蓋:發(fā)語(yǔ)詞。
⑩不佞:謙詞,意同“不才”。
佞,口才。
⑾是何相識(shí)之晚也:這一相識(shí)為什么那么晚啊。
⑿因以所聞?dòng)谠饺耸空撸河谑前褟脑降厝耸磕抢锫?tīng)到的。因,于是,就。以,把。于,從。
⒀次第:次序,在此作動(dòng)詞,編排。
⒁為徐文長(zhǎng)傳:替徐文長(zhǎng)作傳。
徐渭,字文長(zhǎng),為山陰諸生⑴,聲名藉甚⑵。薛公蕙校越⑶時(shí),奇⑷其才,有國(guó)士之目⑸。然數(shù)奇⑹,屢試輒蹶⑺。中丞胡公宗憲⑻聞之,客諸幕⑼。文長(zhǎng)每見(jiàn),則葛衣烏巾⑽,縱談天下事,胡公大喜。是時(shí)公督數(shù)邊兵⑾,威振東南,介胄之士,膝語(yǔ)蛇行⑿,不敢舉頭;而文長(zhǎng)以部下一諸生傲之⒀,議者方之劉真長(zhǎng)、杜少陵云⒁。會(huì)⒂得白鹿,屬文長(zhǎng)作表⒃。表上,永陵⒄喜。公以是益奇之⒅,一切疏記⒆,皆出其手。
【本段注釋】
⑴為山陰諸生:是山陰的讀書(shū)人。山陰,即今紹興。諸生,明代經(jīng)過(guò)考試錄取入府、州、縣各級(jí)官學(xué)的書(shū)生的統(tǒng)稱,分增生、附生、廩生、例生等名目。
⑵藉甚:名聲大?!敖濉蓖ā凹薄?/span>
⑶薛公蕙校越:薛公蕙,即薛蕙公。薛蕙,字君采,毫州人。正德九年進(jìn)士,授刑部主事,嘉靖中為給事中。曾任紹興府鄉(xiāng)試官,故稱“校越”。
⑷奇:以……為奇。
⑸有國(guó)士之目:把……當(dāng)國(guó)士來(lái)看待。目,在此意為“看……的眼光”。
⑹數(shù)奇(jī):命運(yùn)坎坷,遭遇不順。數(shù),運(yùn)數(shù)。奇(jī),不偶,即不諧不順。
⑺屢試輒蹶:屢次考試都失敗。蹶,倒下,在此引申為“失敗”。
⑻胡公宗憲:胡宗憲,字汝貞,績(jī)溪人。嘉靖進(jìn)士,任浙江巡撫,總督軍務(wù)。
⑼客諸幕:讓他在幕府里作門(mén)客???,使動(dòng)用法,讓……作門(mén)客。諸,兼詞,之于。
⑽葛衣烏巾:身穿布衣,頭戴黑巾。這是平民裝束。
⑾督數(shù)邊兵:總管數(shù)個(gè)邊境地區(qū)的軍隊(duì)。
⑿介胄之士,膝語(yǔ)蛇行:介胄之士,披甲戴盔之士,指軍官們。膝語(yǔ)蛇行,(在胡公面前)跪著說(shuō)話,爬著走路。
⒀以……傲之:憑著……身份卻對(duì)他(胡公)傲慢。
⒁議者方之劉真長(zhǎng)、杜少陵云:評(píng)論者把他比作劉真長(zhǎng)、杜少陵。方,比。劉真長(zhǎng),即晉朝劉惔,字真長(zhǎng),曾為簡(jiǎn)文帝幕中上賓;杜少陵,即杜甫,在蜀時(shí)曾作劍南節(jié)度使嚴(yán)武的幕僚。劉惔、杜甫都曾在主人前顯露傲慢之色。
⒂會(huì):恰逢。
⒃屬文長(zhǎng)作表:囑咐文長(zhǎng)寫(xiě)奏章。屬,通“囑”。
⒄永陵:明世宗(謚嘉靖)的陵墓,此指世宗本人。
⒅以是益奇之:因此更加把他當(dāng)作奇才。
⒆疏記:奏章和書(shū)札。
文長(zhǎng)自負(fù)才略,好奇計(jì),談兵多中⑴,視一世士無(wú)可當(dāng)意者⑵,然竟不偶⑶。文長(zhǎng)既已不得志于有司⑷,遂乃放浪曲蘗⑸,恣情山水,走齊魯燕趙之地,窮覽朔漠⑹。其所見(jiàn)山奔海立,沙起云行,風(fēng)鳴樹(shù)偃⑺,幽谷大都,人物魚(yú)鳥(niǎo),一切可驚可愕之狀,一一皆達(dá)⑻之于詩(shī)。其胸中又有勃然⑼不可磨滅之氣,英雄失路、托足無(wú)門(mén)之悲。故其為詩(shī),如嗔⑽如笑,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭、羈人之寒起⑾;雖其體格時(shí)有卑者⑿,然匠心獨(dú)出,有王者氣,非彼巾幗而事人者所敢望也⒀。文有卓識(shí),氣沉而法嚴(yán),不以模擬損才,不以議論傷格⒁,韓、曾之流亞也⒂。文長(zhǎng)既雅⒃不與時(shí)調(diào)合,當(dāng)時(shí)所謂騷壇主盟⒄者,文長(zhǎng)皆叱而奴之⒅,故其名不出于越。悲夫!喜作書(shū),筆意奔放如其詩(shī),蒼勁中姿媚躍出⒆,歐陽(yáng)公所謂“妖韶女老,自有余態(tài)”
⒇者也。間以其余,旁溢為花鳥(niǎo)(21),皆超逸有致(22)。
【本段注釋】
⑴談兵多中:談?wù)撥娛拢蠖嘀锌稀?/span>
⑵視一世士無(wú)可當(dāng)意者:看待當(dāng)世士人,不把任何人放在心上。意謂徐文長(zhǎng)恃才傲物,睥睨天下。
⑶竟不偶:竟,最終。不偶,即數(shù)奇,運(yùn)數(shù)不好。
⑷有司:司,主管。官員各有司職,故稱“有司”。
⑸曲蘗(niè):酒母,代指酒。
⑹窮覽朔漠:盡覽北方大漠。
⑺偃:倒下
⑻達(dá):表現(xiàn)
⑼勃然:蓬勃充沛的樣子。
⑽嗔:怒
⑾寒起:寒夜起身
⑿雖其體格時(shí)有卑者:雖然有時(shí)他的詩(shī)體裁和格律不太高明。卑,低下。
⒀非彼巾幗而事人者所敢望也:不是那些身為男人卻侍奉他人的人所敢期望達(dá)到。作者認(rèn)為,只有女子且地位卑下者才以“事人”為能事。望,期望達(dá)到,企及。
⒁不以模擬損才,不以議論傷格:不因模仿而減損才情發(fā)揮,不因?yàn)樽h論而影響作品品格。
⒂韓、曾之流亞也:是與韓愈、曾鞏同一類的人。韓曾,指唐宋八大家中的韓愈和曾鞏。流亞,同一類的人或物。
⒃雅:素來(lái),一向來(lái)。
⒄騷壇主盟:文壇盟主。騷壇,文壇。作者在此專指嘉靖年間文壇霸主王世貞、李攀龍等。
⒅叱而奴之:叱罵他們,認(rèn)為他們很卑下。奴,意動(dòng)用法,以……為奴。
⒆姿媚躍出:姿媚,猶嫵媚。躍出:躍然而出。
⒇歐陽(yáng)公所謂“妖韶女老,自有余態(tài)”:此兩句見(jiàn)歐陽(yáng)修詩(shī)《水谷夜行寄子美圣俞》。
(21)間以其余,旁溢為花鳥(niǎo):間或用他作詩(shī)文余下的才力,揮灑到繪畫(huà)花鳥(niǎo)上。意謂徐文長(zhǎng)才華主要在詩(shī)文,但其才情豐沛橫溢,故也作畫(huà)。旁溢,往旁邊流灑。
(22)超逸有致:超拔俊逸,富有情致。
卒以疑殺其繼室⑴,下獄論死⑵。張?zhí)吩炅?sup>⑶,乃得出。晚年憤⑷益深,佯狂⑸益甚,顯者⑹至門(mén),或⑺拒不納。時(shí)攜錢(qián)至酒肆⑻,呼下隸與飲⑼?;蜃猿指珦羝破?sup>⑽頭,血流被面⑾,頭骨皆折,揉之有聲。或以利錐錐其兩耳,深入寸余,竟不得死。周望言其晚歲詩(shī)文益奇,無(wú)刻本,集藏于家。余同年有官越者⑿,托以鈔錄,今未至⒀。余所見(jiàn)者,《徐文長(zhǎng)集》、《闕編》二種而已。然文長(zhǎng)竟以不得志于時(shí)⒁,抱憤而卒⒂。
【本段注釋】
⑴卒以疑殺其繼室:終于因?yàn)橐尚亩鴼⑺懒俗约旱暮笃蕖?/span>
⑵下獄論死:被投入監(jiān)獄,判了死刑。
⑶張?zhí)吩炅猓簭堅(jiān)?,字子藎,山陰人。隆慶五年廷試第一,授翰林修撰,故稱太史。力解,竭力為他解脫。
⑷憤:憤懣不平之氣。
⑸佯狂:裝瘋。在此是指言行顯得瘋癲怪異。
⑹顯者:地位高的人。
⑺或拒不納:有時(shí)就拒絕人家,不讓進(jìn)門(mén)?;?,有時(shí)。納,接納,讓……進(jìn)入。
⑻肆:店鋪。
⑼呼下隸與飲:呼叫下人來(lái)一同飲酒。下隸,地位低,伺候他人的人。與飲:一同喝酒。
⑽其:自己的
⑾被面:滿面。
⑿余同年有官越者:我的同年中,有在越地任官的。同年,科舉考試同榜考中的人。官,在……當(dāng)官。
⒀托以鈔錄,今未至:我托付他們幫我抄錄(文長(zhǎng)晚歲的詩(shī)文),但至今未見(jiàn)送到。(博主按:作者的意思似是,“我”所托付的那些人未必沒(méi)有鈔錄,大抵是因?yàn)樗麄円埠芟矚g,就沒(méi)有給我。)
⒁竟以不得志于時(shí):最終因?yàn)樵谒莻€(gè)時(shí)代不得志。
⒂抱憤而卒:懷著幽憤死去。抱,懷著。卒,死。
石公⑴曰:先生數(shù)奇不已⑵,遂為狂疾⑶;狂疾不已,遂為囹圄⑷。古今文人牢騷困苦⑸,未有若⑹先生者也。雖然⑺,胡公間世豪杰,永陵英主⑻。幕中禮數(shù)異等,是胡公知有先生矣⑼;表上,人主悅,是人主知有先生矣⑽,獨(dú)身未貴耳⑾。先生詩(shī)文崛起,一掃近代蕪穢⑿之習(xí),百世而下,自有定論,胡為不遇哉⒀?梅客生⒁嘗寄余書(shū)曰:“文長(zhǎng)吾老友,病奇于人,人奇于詩(shī)⒂?!庇嘀^文長(zhǎng)無(wú)之而不奇者也。無(wú)之而不奇,斯無(wú)之而不奇也⒃,悲夫!
【本段注釋】
⑴石公:袁宏道自號(hào)。
⑵數(shù)奇不已:厄運(yùn)不斷。
⑶狂疾:癲狂病。
⑷囹圄:監(jiān)獄。這里指被關(guān)在監(jiān)獄里。
⑸牢騷困苦:心懷牢騷,身經(jīng)困頓、苦難。
⑹若:像,如
⑺雖然:雖然這樣。
⑻胡公間世豪杰,永陵英主:胡公是隔代才會(huì)出現(xiàn)的豪杰,世宗是一代英明君主。間世,隔代。(博主按:這是兩個(gè)判斷句?!伴g世”常被誤解為義同“世間”)
⑼幕中禮數(shù)異等,是胡公知有先生矣:在幕府中,對(duì)待文長(zhǎng)的禮數(shù)不一般,這表明胡公是知道世上有徐文長(zhǎng)先生的。
⑽表上,人主悅,是人主知有先生矣:奏章送到朝廷,國(guó)君為之欣悅,這表明國(guó)君是知道世上有徐文長(zhǎng)先生的。
⑾獨(dú)身未貴耳:只是他未得被任命為高官罷了。
⑿蕪穢:雜蕪且品格低劣。
⒀胡為不遇哉:怎能說(shuō)是不被賞識(shí)呢?不遇:不得志,不被賞識(shí)。
⒁梅客生:梅國(guó)楨,字客生。萬(wàn)歷進(jìn)士,官兵部右侍郎。
⒂病奇于人,人奇于詩(shī):他的病比他這人更奇特,他這人比他的詩(shī)更奇特。(博主按:梅客生的意思是,徐文長(zhǎng)的詩(shī)固然奇特,但他的個(gè)性、他的病則更奇特)
⒃無(wú)之而不奇(qí),斯無(wú)之而不奇(jī)也:沒(méi)有一樣不奇特,這也就沒(méi)有一樣不走厄運(yùn)了。(博主按:有人將此句譯為“正因?yàn)闆](méi)有什么地方不奇異,因此有這樣的經(jīng)歷也就沒(méi)有什么奇怪了?!边@是因?yàn)椴欢昂髢蓚€(gè)“奇”意思、讀音不同,更不懂作者的意思。在本文,作者反復(fù)用“數(shù)奇”、“不偶”論文長(zhǎng),又用胡公之遇、人主之悅論文長(zhǎng),均意在說(shuō)明徐文長(zhǎng)并非懷才不遇,而是“數(shù)奇”——命途多舛,運(yùn)數(shù)不佳)
【參考譯文】
一天晚上,我坐在陶太史家的書(shū)樓里,隨意抽取書(shū)架上書(shū)本翻閱,發(fā)現(xiàn)一本名為《闕編》的詩(shī)集,紙質(zhì)低劣,書(shū)本印制粗糙,煙煤似的又破又黑,字跡模糊。我把它湊近燈火,慢慢讀,還沒(méi)讀幾首,禁不住吃驚躍起,急忙呼喊周望:《闕編》是什么人寫(xiě)的?是現(xiàn)今的,還是古代的?”周望說(shuō):“這是我家鄉(xiāng)的徐文長(zhǎng)先生寫(xiě)的書(shū)。”兩人興奮雀躍,在燈影下讀后大呼精彩,大呼后又再讀,已睡著的仆人們都驚醒起身。我活了三十年,而今才知道天底下有文長(zhǎng)先生。哎,這一認(rèn)識(shí)為什么來(lái)得那么遲??!于是,我把自己從越地人士那里打聽(tīng)到的關(guān)于徐文長(zhǎng)的事跡,略做了些安排,寫(xiě)成了徐文長(zhǎng)傳。
徐渭,字文長(zhǎng),是山陰的讀書(shū)人,聲名很大。薛蕙公在越地任鄉(xiāng)試官時(shí),認(rèn)為他才能超俗,把他當(dāng)國(guó)士看待。然而他運(yùn)數(shù)不佳,多次考試都受挫。中丞胡宗憲公聽(tīng)說(shuō)他才華卓異,就讓他在幕府里作門(mén)客。文長(zhǎng)每次面見(jiàn)胡公,都是身穿布衣,頭戴黑巾,縱談天下大事,令胡公大為喜歡。當(dāng)時(shí)胡公總管邊疆?dāng)?shù)個(gè)地區(qū)的軍隊(duì),威振東南,披甲戴盔的軍官們,在胡公面前跪著說(shuō)話,爬著走路,不敢抬頭;但文長(zhǎng)憑著胡公部下一介書(shū)生的身份,竟敢對(duì)胡公傲慢。評(píng)論者把他比作劉真長(zhǎng)、杜少陵。恰逢胡公獵得白鹿,囑托文長(zhǎng)作獻(xiàn)鹿奏章。奏章送達(dá)朝廷,世宗欣喜。胡公因此更加把文長(zhǎng)視為奇才,此后胡公的一切奏章書(shū)札,都出自文長(zhǎng)的手。
文長(zhǎng)對(duì)自己的才略很自負(fù),喜歡提出一些奇特的計(jì)策,談?wù)撥娛?,大多中?/span>,看待當(dāng)世士人,不把任何人放在心上,然而最終還是運(yùn)數(shù)不佳。文長(zhǎng)在官員們那里不能施展自己的志向抱負(fù),就放浪形骸,飲酒為樂(lè),恣情山水,奔走到齊魯燕趙之地,盡覽北方大漠。他看到了山奔海立、沙起云行、風(fēng)鳴樹(shù)倒、幽谷大都及各種人物魚(yú)鳥(niǎo),他把這一切令人驚愕的情形,一一都在詩(shī)歌里表達(dá)。他的胸臆中,又有一股蓬勃充沛的不可磨滅的氣概,有一種英雄失路、托足無(wú)門(mén)的悲愴。所以他寫(xiě)詩(shī),像是怒又像是笑,像是水流在山峽轟鳴,像是種子拱出泥土,像是寡婦在深夜里啼哭、羈旅之人在寒夜里起身;雖然他詩(shī)歌體裁和格律時(shí)不時(shí)有些欠高明,但匠心獨(dú)運(yùn),有王者之氣,絕不是那些身為男人卻侍奉他人的人所敢企及的。他的散文有高遠(yuǎn)見(jiàn)識(shí),文氣深沉而章法嚴(yán)謹(jǐn),沒(méi)有因?yàn)槟7露鴾p損才情發(fā)揮,沒(méi)有因?yàn)樽h論而影響作品品格,他可謂是韓愈、曾鞏的同類。文長(zhǎng)素來(lái)不與時(shí)俗諧和,對(duì)當(dāng)時(shí)那些所謂文壇盟主,文長(zhǎng)都是加以叱罵,認(rèn)為他們很卑下,所以他的名聲不能傳出越地??杀?!他喜歡寫(xiě)書(shū)法,他的書(shū)法作品筆意奔放,如同他的詩(shī)歌,在蒼勁中又有一種嫵媚躍然而出,就像歐陽(yáng)修公所說(shuō)的“妖韶女老,自有余態(tài)”。間或用他作詩(shī)文余下的才力,揮灑到繪畫(huà)花鳥(niǎo)上,也都是超拔俊逸,富有情致。
終于因?yàn)橐尚?,殺了自己的繼室,被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,判了死罪。太史張?jiān)杲吡樗饷撟镓?zé),這才得以從監(jiān)獄出來(lái)。晚年,他的憤懣更加深厚,言行更顯得瘋癲怪異,當(dāng)大官的來(lái)到他的家門(mén),有時(shí)竟被他拒之門(mén)外。時(shí)不時(shí)帶錢(qián)來(lái)到酒店,呼叫下人一同飲酒。有時(shí),他自己拿著斧頭,敲破自己的腦袋,血流滿面,頭骨都敲折了,揉摸頭骨竟能聽(tīng)到響聲。有時(shí),他拿利錐鉆自己的兩耳,深入一寸多,竟然沒(méi)有死掉。據(jù)周望說(shuō),他晚年的詩(shī)文更為奇特,但沒(méi)有刻本,只是收集好藏在家里。我的同年中有在越地為官的,我托付他們?yōu)槲意n錄文長(zhǎng)的晚年詩(shī)文,但至今未見(jiàn)送來(lái)。我所看到的,只是《徐文長(zhǎng)集》、《闕編》二種而已。然而文長(zhǎng)最終因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)不得志,滿懷著幽憤去世了。
本人認(rèn)為:文長(zhǎng)先生因?yàn)槎蜻\(yùn)不斷,于是患上癲狂之疾;因?yàn)榘d狂之疾無(wú)法控制,于是身陷囹圄。古往今來(lái)文人,心中的牢騷,身上的困苦,沒(méi)有誰(shuí)比得上文長(zhǎng)先生的。雖然這樣,胡公是隔代才會(huì)出現(xiàn)的豪杰,世宗是一代英明君主。在幕府中,對(duì)待文長(zhǎng)的禮數(shù)不一般,這表明胡公是知道世上有徐文長(zhǎng)先生的。奏章送到朝廷,國(guó)君為之欣悅,這表明國(guó)君是知道世上有徐文長(zhǎng)先生的。只是他未得被任命為高官罷了。文長(zhǎng)先生詩(shī)文的崛起,一掃近代雜蕪低劣的習(xí)氣,百代之后,自然會(huì)有定論,怎能說(shuō)是不被賞識(shí)、懷才不遇呢?梅客生曾經(jīng)寄信給我,說(shuō):“文長(zhǎng)是我的老朋友,他的病比他這個(gè)人奇特,他這個(gè)人比他的詩(shī)奇特?!蔽艺f(shuō),文長(zhǎng)是個(gè)無(wú)所不奇的人也。沒(méi)有一樣不奇特,這也就沒(méi)有一樣不走厄運(yùn)了。悲哀?。?/span>
|