每年農(nóng)歷十月初一被稱為“寒衣節(jié)”,與春季的清明節(jié)、上巳節(jié),秋季的中元節(jié),并稱為一年之中的四大“鬼節(jié)”。 《寒衣節(jié)》 青煙日落更黃昏, 路火千堆處處痕。 寄與亡魂焚幣盡, 冥途冷遠(yuǎn)念家尊。 早在周朝時,農(nóng)歷十月初一是臘祭日,這天要舉行隆重的祭祀活動?!抖Y記.月令》中描述了周代臘祭的情形:以獵物為祭品,天子在社壇上祭祀日月星辰眾神,在門閭內(nèi)祭祀五代祖先,同時慰勞農(nóng)人,頒布新的作息制度。 《詩經(jīng).豳風(fēng).七月》曾提到“七月流火,九月授衣”,意思是說從九月開始天逐漸要冷了。人們該添置御寒的衣裳了,因此十月初一又俗稱授衣節(jié)。 相傳,秦時孟姜女丈夫范杞良被抓去修筑北疆長城,孟姜女千里尋夫送寒衣,尋到長城腳下,不想丈夫已死,被埋筑城墻里。孟姜女悲憤交加,向長城晝夜痛哭,終于感天動地,哭倒長城,露出丈夫尸骨。 由于孟姜女千里尋夫送寒衣的故事,長城內(nèi)外便將農(nóng)歷十月初一這天,稱作“寒衣節(jié)”?!笆鲁跻粺隆?,早已成為北方憑吊已故親人的風(fēng)俗。
|
|