荷蘭華裔女作家林湄的小說新作《天外》最近已同廣大讀者見面。作品將西方人文精神和中國人文傳統(tǒng)融匯于一體,通過歐洲華裔新移民的普通日常生活體現(xiàn)出來。整部作品貫穿著主人公郝忻與歌德筆下人物浮士德的精神對話。歌德筆下的浮士德在文學(xué)史上被認(rèn)為是歐洲自文藝復(fù)興以來200年人文探索的總結(jié)。這是對西方古代人文傳統(tǒng)的進(jìn)一步發(fā)展,又是對人類在進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì)以后將要面對的新問題的預(yù)示。相對于西方,中國進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì)的步伐滯后了許多。但改革開放以后,中國經(jīng)濟(jì)崛起,現(xiàn)代社會(huì)的特征變得明顯。浮士德思考的問題,也引起了中國思想者的興趣。浮士德由魔鬼引領(lǐng)去經(jīng)歷種種生命體驗(yàn),最終明白生命的真諦在于“每天每日去開拓生活和自由”的故事,也以一種新的形式出現(xiàn)在東方人的生活中。 林湄的《天外》通過華裔新移民在歐洲的生活和社會(huì)交往,展示了中西文化的巨大差異,但是作品的核心是探討共同的人文追求,在小說主要人物身上更容易看出這種共性。中華文明與西方文明有明顯的文化差異,但是在人性問題和生命本質(zhì)問題上,卻有著普遍的共性。只要是人,就會(huì)有靈與肉的斗爭,進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì)以后,人們從靈與肉的二元對立觀進(jìn)一步認(rèn)識到靈與肉的不可分,《天外》主人公郝忻與浮士德的精神對話正是建立在這種認(rèn)識基礎(chǔ)之上。 郝忻深受中國傳統(tǒng)文化影響。他在學(xué)問上苦苦求索,但是淡薄名利,一切隨緣,順其自然。他和妻子試圖到歐洲尋求新的出路,好在生活方面有所改善,為他專心寫出傳世之作奠定物質(zhì)方面的基礎(chǔ)。盡管妻子經(jīng)常因?yàn)樗麤]有掙大錢的遠(yuǎn)大志向而和他吵架,但他始終有自知之明,有自己的精神追求。他把浮士德作為人生道路的引導(dǎo)者,盡管他的人生道路很平淡,幾乎就是介于他教中文、中國音樂和書畫的“翰林院”與他家的客廳、餐桌、書房之間。但是,郝忻更像一個(gè)當(dāng)代語境下有著濃厚中國文化色彩的浮士德。他常常記著《紅樓夢》中的“好了歌”,看破紅塵,但是他對自己的學(xué)問不離不棄,盡管他總是用平庸的方法試圖排除對他追求真理的意志的干擾。作者將浮士德精神融入現(xiàn)代人的特點(diǎn),也使讀者更能理解在現(xiàn)代社會(huì)的物質(zhì)主義傾向和平庸瑣碎的日常生活中浮士德精神的價(jià)值,作者用很富有東方色彩的“欲”、“緣”、“執(zhí)”、“怨”、“幻”五個(gè)篇章,來闡釋現(xiàn)代社會(huì)有追求的普通人必然經(jīng)歷的心路歷程,并試圖回答浮士德精神在信息社會(huì)、在不同文化語境成長起來的人身上是否仍有價(jià)值的問題。作品給出的答案是肯定的。 但作者的深思熟慮和匠心遠(yuǎn)不止于此?,F(xiàn)代社會(huì)比以往任何社會(huì)都更充滿誘惑,這種誘惑又存在于更加錯(cuò)綜復(fù)雜的人際關(guān)系之中。比如說,郝忻和妻子原本彼此忠誠,因?yàn)榉蚱拗g缺乏溝通,缺乏對性愛問題的思考,兩個(gè)人都有了婚外戀?,F(xiàn)代人的困境和危機(jī)往往都是在日常生活瑣事中浮現(xiàn)出來的,他們的愛恨、生死、婚姻,他們同親朋好友的關(guān)系,他們的生計(jì)與打算,可能都是最平常的,他們所受的誘惑、所產(chǎn)生的矛盾可能也都是最平常的,浮士德在感慨“要每天每日去開拓生活和自由”時(shí)并沒想到在“每天每日”的“開拓”中會(huì)遇到這種瑣碎、平常卻令人心煩的事情。作者在認(rèn)同浮士德精神的同時(shí),也融匯中西文化的人文探索,提出了如何面對生活和自由的日常開拓中所出現(xiàn)的新問題。 小說的結(jié)尾是開放式的,郝忻和妻子終于在事業(yè)追求、婚姻等問題上互相理解寬恕了對方,但不等于一勞永逸地解決了問題。類似的問題還會(huì)發(fā)生,現(xiàn)代社會(huì)中人的平庸化傾向以及誘惑無處不在,使人與人的關(guān)系變得空前復(fù)雜。但是,有了溝通、理解和寬恕,現(xiàn)代社會(huì)的人才能更好地“每天每日去開拓生活和自由”。 |
|