?【新朋友】點(diǎn)擊標(biāo)題下面藍(lán)字【可可英語(yǔ)】加關(guān)注 【老朋友】點(diǎn)擊手機(jī)右上角圖標(biāo)【轉(zhuǎn)發(fā)分享】內(nèi)容 【聽(tīng)音頻,猛戳左下角“閱讀原文”】 Subject : I donot know beans about politics. 第一, 迷你對(duì)話 A: I would better choose Hilary to be the next president. What’s your opinion? 我更想選Hilary做下屆的總統(tǒng),你的意見(jiàn)如何呢? B: I donot know beans about politics. 我對(duì)政治一竅不通。 第二, 地道表達(dá) not know beans (about something) 1. 解詞釋義 Not know beans about something是美國(guó)俚語(yǔ),表示對(duì)某事一竅不通,一點(diǎn)也不了解,對(duì)什么都不知道,相當(dāng)于know nothing about something。 2. 拓展范例 e.g. They do not know beans about exothermic chemical reactions. 他們對(duì)放熱的化學(xué)反應(yīng)一無(wú)所知。 e.g. As a matter of fact, I do not know beans about this book. 其實(shí),我對(duì)這本書(shū)一無(wú)所知。 e.g. I do not know beans about it except what I have read in the papers. 除了在報(bào)上讀到的以外,我對(duì)這件事一無(wú)所知。 e.g. To be plain with you, I do not know beans about it. 坦白對(duì)你講,我對(duì)此一無(wú)所知。 第三, 咬文嚼字 would better:最好還是 e.g. If you want to catch that train we would better set off for the station immediately . 你要是想趕上那班火車,咱們就最好馬上動(dòng)身去火車站。 e.g. You would better put the idea of marriage with Mary out of your head . 你最好打消和Mary結(jié)婚的念頭。 |
|