摘要:內(nèi)容簡介:《假如生活欺騙了你》一文是俄羅斯詩人普希金所寫的詩歌。詩歌全文表述了一種積極樂觀而堅(jiān)強(qiáng)的人生態(tài)度。這首詩問世后,因它的親切和藹,許多... 內(nèi)容簡介:《假如生活欺騙了你》一文是俄羅斯詩人普希金所寫的詩歌。詩歌全文表述了一種積極樂觀而堅(jiān)強(qiáng)的人生態(tài)度。這首詩問世后,因它的親切和藹,許多人把它記在自己的筆記本上,成為激勵(lì)自己前進(jìn)的座右銘。下面小編整理了假如生活欺騙了你原文,供大家參考。 假如生活欺騙了你(原文) Если жизнь тебя обманет, Не печалься,не сердись! В день уныния смирись: День веселья,верь,настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно,все пройдет; Что пройдет,то будет мило. KOBVCS 假如生活欺騙了你(英譯文) If by life you were deceived, Don't be dismal,don't be wild! In the day of grief,be mild: Merry days will come,believe. Heart is living in tomorrow; Present is dejected here: In a moment,passes sorrow; That which passes will be dear. 假如生活欺騙了你(漢譯文) (俄)普希金 假如生活欺騙了你, 不要悲傷,不要心急! 憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜; 相信吧,快樂的日子將會(huì)來臨。 心兒永遠(yuǎn)向往著未來; 現(xiàn)在卻常是憂郁。 一切都是瞬息, 一切都將會(huì)過去, 而那過去了的, 就會(huì)成為親切的懷戀。
|
|