一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

中西文化的一次對話:清初傳教士與《易經(jīng)》研究

 滄海憤難平 2014-09-29

張西平

 

晚明耶穌會入華是中西文化交流史上的一件大事。特別是在清初期,中西文化交流達(dá)到很高的程度。在康熙的直接安排下,法國入華傳教士白晉等人對中國的經(jīng)典《易經(jīng)》進(jìn)行長達(dá)五年多的研究,這是清前期中西文化交流史上的重要事件。近年來國內(nèi)外學(xué)者對這個問題已經(jīng)做了部分研究,并取得一些進(jìn)展。①但由于白晉研究《易經(jīng)》的中文原始文獻(xiàn)尚未公布,絕大多數(shù)學(xué)者在研究中還不能使用這批文獻(xiàn),相關(guān)的研究仍有許多問題還未解決。本文依據(jù)梵蒂岡圖書館所藏白晉讀《易》的原始文獻(xiàn),并吸取近年來國內(nèi)外的研究成果,對通過《易經(jīng)》研究在康熙和白晉之間所展開的文化對話做一系統(tǒng)的分析和研究。

 

一康熙安排白晉等人研究《易經(jīng)》的基本情況

 

白晉(JoachimBouvet,1656—1730)是首批來華的法國傳教士,到北京后和張誠(FrancoisGerbillon,1654—1707)一起在宮中為康熙服務(wù),深得康熙寵愛。白晉很早就開始對中國文化的研究,1697年返回法國,在巴黎做講演時就說:“中國哲學(xué)是合理的,至少同柏拉圖或亞里士多德的哲學(xué)同樣完美”;《易經(jīng)》這本書“蘊含了中國君主政體的第一個創(chuàng)造者和中國第一位哲學(xué)家伏羲的(哲學(xué))原理?!雹谶@說明,此時白晉已經(jīng)研讀《易經(jīng)》,并認(rèn)識到《易經(jīng)》在中國文化中的地位。六年后,即康熙四十二年(1703),白晉就已經(jīng)寫出研究中國典籍的著作《天學(xué)本義》。③在自序中提到《易經(jīng)》說:“秦始皇焚書,大《易》失傳,天學(xué)盡失?!北砻鲗戇@本書的目的在于恢復(fù)天學(xué),上卷是《擇其解益明經(jīng)書系天學(xué)之本》,下卷是《擇集士民論上天公俗之語》,④如韓琰在給白晉《天學(xué)本義》所寫序中所說:“此書薈萃經(jīng)傳,下及方言俗語,其旨一本于敬天。”⑤此時,白晉研究的內(nèi)容雖然涉及《易經(jīng)》,但尚未把注意力完全集中在《易經(jīng)》的研究上。

 

目前發(fā)現(xiàn)康熙安排白晉讀《易》最早的文獻(xiàn)是這樣記載的:

 

四月初九日,李玉傳旨與張常?。簱?jù)白晉奏說,“江西有一個西洋人,曾讀過中國的書,可以幫得我?!睜杺饔诒娢餮笕耍鴰湃⒋巳私衼?。再白晉畫圖用漢字的地方,著王道化幫著他略理。遂得幾張,連圖著和素報上,帶去。如白晉或要欽天監(jiān)的人,或要那里的人,著王道化傳給。欽此。⑥據(jù)學(xué)者考證,這份文獻(xiàn)的時間應(yīng)是在康熙五十年。⑦傅圣澤(Jean-FransoisFoucquet,1665—1741)進(jìn)京后和白晉一起研究《易經(jīng)》,康熙對他的研究情況也十分關(guān)心。傅圣澤奏:

 

臣傅圣澤在江西聆聽圣旨,命臣進(jìn)京相助臣白晉同草《易經(jīng)》稿。臣自愧淺陋,感激無盡。因前病甚弱,不能陸路起程,撫院欽旨即備船只,諸凡供應(yīng),如陸路速行于六月二十三日抵京。臣心即欲趨赴行宮,恭請皇上萬安,奈受暑氣不能如愿,惟仰賴皇上洪福,望不日臣軀復(fù)舊,同臣白晉竭盡微力,草《易經(jīng)》稿數(shù)篇,候圣駕回京,恭呈御覽。⑧

 

在白晉研究《易經(jīng)》的過程中,康熙十分關(guān)注,多次問及此事:

 

七月初五日,上問:“白晉所釋《易經(jīng)》如何了?欽此?!蓖醯阑刈啵骸敖瘳F(xiàn)在解《算法統(tǒng)宗》之?dāng)€九圖,聚六圖等因具奏。”上諭:“朕這幾個月不曾講《易經(jīng)》,無有閑著;因查律呂根原,今將黃鐘等陰陽十二律之尺寸積數(shù),整音、半音,三分損益之理,俱已了然全明。即如簫笛、琵琶、弦子等類,雖是玩戲之小樂器,即損益之理也,查其根源,亦無不本于黃鐘所出。白晉釋《易經(jīng)》,必將諸書俱看,方可以考驗。若以為不同道則不看,自出己意敷衍,恐正書不能完,即如邵康節(jié),乃深明易理者,其所有占驗,乃門人所記,非康節(jié)本旨,若不即其數(shù)之精微以考查,則無所倚,何以為憑據(jù)?爾可對白晉說:必將古書細(xì)心校閱,不可因其不同道則不看,所釋之書,何時能完?必當(dāng)完了才是。欽此”。⑨從這段話可以看出,康熙不僅自己認(rèn)真研究中國傳統(tǒng)的數(shù)學(xué)、律呂和《易經(jīng)》的象數(shù)之學(xué),而且對白晉提出批評,“不可因其不同道則不看”,也不要敷衍了事。這說明康熙十分清楚白晉的想法,知道他作為一個傳教士在理解《易經(jīng)》上會遇到許多問題。

 

《易經(jīng)》為六經(jīng)之首,作為一個外國傳教士讀懂并非易事。白晉在給康熙的奏書中也道出其苦衷:“初六日,奉旨問白晉‘爾所學(xué)《易經(jīng)》如何了?欽此。’‘臣蒙旨問及,但臣系外國愚儒,不通中國文義。凡中國文章,理微深奧,難以洞澈,況《易經(jīng)》又系中國書內(nèi)更為深奧者。臣等來中國,因不通中國言語,學(xué)習(xí)漢字文義,欲知中國言語之意,今蒙皇上問及所學(xué)《易經(jīng)》如何了,臣等愚昧無知,倘圣恩不棄鄙陋,假年月,容臣白晉同傅圣澤細(xì)加考究,倘有所得,再呈御覽,求圣恩教導(dǎo),謹(jǐn)此奏聞?!雹庥纱丝梢姡滴鯇Π讜x等人研究《易經(jīng)》活動督促很緊,他們似乎跟不上康熙的要求和期望。

 

傅圣澤進(jìn)京后和白晉一起研究《易經(jīng)》,二人隨時將學(xué)習(xí)的情況向康熙匯報,(11)梵蒂岡圖書館藏的一份文獻(xiàn)說明了這一點:

 

有旨問,臣白晉你的《易經(jīng)》如何?臣叩首謹(jǐn)奏。臣先所備《易稿》粗疏淺陋,冒瀆皇上御覽,蒙圣心宏仁寬容,臣感激無極。臣固日久專于《易經(jīng)》之?dāng)?shù)管見,若得其頭緒盡列之于數(shù)圖,若止臣一人愚見,如此未敢輕信。傅圣澤雖與臣所見同,然非我皇上天縱聰明,唯一實握大易正學(xué)之權(quán),親加考證,臣所得易數(shù)之頭緒不敢當(dāng),以為皇上若不棄鄙陋,教訓(xùn)引導(dǎo),寬假日期,則臣二人同專心預(yù)備,敬呈御覽。(12)白晉向康熙奏報二人在《易經(jīng)》研究上遇到的困難,希望康熙“教訓(xùn)引導(dǎo),寬假日期”,亦說明康熙對白晉等人研究《易經(jīng)》的細(xì)節(jié)非常注意。

 

傅圣澤于康熙五十年進(jìn)京協(xié)助白晉研究《易經(jīng)》,和白晉產(chǎn)生分歧后,(13)康熙就安排他研究數(shù)學(xué)和天文??滴跷迨晁脑?,他在給康熙的奏書中說:

 

臣傅圣澤系外國愚儒,不通中國文義,蒙我皇上洪恩,命臣纂修歷法之根。去歲帶至熱河,躬親教導(dǎo),實開茅塞。《日躔》已完,今歲若再隨駕,必大獲益,奈自去口外之后,病體愈弱,前病復(fù)發(fā)。其頭暈頭痛,迷若不知,即無精力。去歲猶有止時,今春更甚,幾無寧息,不可以見風(fēng)日。若再至口外,恐病體難堪,抑且誤事。惟仰賴我皇上洪恩,留臣在京,靜養(yǎng)病軀。臣嘗試過,在京病發(fā)之時少,而且輕,離京則病發(fā)之時多,而且重,今求在京,望漸得愈,再盡微力,即速作歷法之書,可以速完。草成《月離》,候駕回京,恭呈御覽,再求皇上教導(dǎo)。謹(jǐn)此奏聞。(14)說明傅圣澤協(xié)助白晉研究《易經(jīng)》的時間不過兩年。當(dāng)然,傅圣澤主要做數(shù)學(xué)和天文學(xué)研究后,對《易經(jīng)》的研究并未停止,在這一段時間仍然寫了不少研究《易經(jīng)》和中國文化的論文。(15)

 

白晉作為“索隱派”的主要成員,在“禮儀之爭”中處于很尷尬的境地:一方面,他反對閻當(dāng)代表的巴黎外方傳教會等派別對中國文化的看法;另一方面,由于想推進(jìn)和堅守利瑪竇的思想和規(guī)矩,從而和耶穌會的原有思想和路線也產(chǎn)生矛盾,因此白晉向康熙奏報:

 

臣白晉前進(jìn)呈御覽《易學(xué)總旨》。即《易經(jīng)》之內(nèi)意與天教大有相同,故臣前奉旨初作《易經(jīng)稿》,內(nèi)有與天教相關(guān)之語。后臣傳傅圣澤一至,即與臣同修前稿,又增幾端。臣等會長得(16)知,五月內(nèi)有旨意,令在京眾西洋人同敬謹(jǐn)商議《易稿》所引之經(jīng)書。因(17)寄字與臣二人云:‘爾等所備御覽書內(nèi),凡有關(guān)天教處,未進(jìn)呈之先,當(dāng)請旨求皇上諭允其先查詳悉?!级巳站脤>俊兑住返葧鴬W意,與西土秘學(xué)古傳相考,故將己所見,以作《易稿》,無不合與天教,然不得不遵會長命,俯伏祈請圣旨。(18)這件事實際上涉及耶穌會內(nèi)部在“禮儀之爭”中的矛盾,白晉為證明利瑪竇路線的正確性,采取索隱派的做法,認(rèn)為中國的《易經(jīng)》等古籍中就有神跡。其他耶穌會士認(rèn)為白晉走得太遠(yuǎn)了,如果照白晉的理解,中國倒成了天學(xué)之源。所以,在京的其他耶穌會士要求白晉所有上交給康熙的文稿都要審查。耶穌會的這種做法實際上是教權(quán)對皇權(quán)的一種挑戰(zhàn),無疑會使康熙很反感。有學(xué)者認(rèn)為,耶穌會的這種做法可能是導(dǎo)致康熙逐漸對白晉研究《易經(jīng)》失去興趣的原因之一。(19)

 

隨著“禮儀之爭”的深入,梵蒂岡和康熙的矛盾日益加深,入華傳教士內(nèi)部的矛盾也日趨尖銳,康熙逐漸失去了對白晉研究《易經(jīng)》的興趣:

 

五十五年閏三月初二日,為紀(jì)理安,蘇霖,巴多明,杜德美,楊秉義,孔祿食,麥大成,穆敬遠(yuǎn),湯尚賢面奏折,上將原奏折親交與紀(jì)理安等。諭趙昌,王大化,張常住,李國屏,佟毓秀,伊都立爾公同傳于白晉,紀(jì)理安等所奏甚是。白晉他做的《易經(jīng)》,作亦可,不作亦可。他若要作,著他自己作,不必用一個別人,亦不必忙,俟他作全完時,再奏聞。欽此。(20)盡管如此,康熙仍很寬容,讓白晉繼續(xù)進(jìn)行《易經(jīng)》的研究。

 

這樣我們看到,從康熙五十年到五十五年,在長達(dá)五年的時間里,康熙親自組織了白晉等人的《易經(jīng)》研究,并隨時解決研究中出現(xiàn)的各種問題。這在當(dāng)時應(yīng)是件大事??滴鯙槭裁匆尠讜x等人讀《易經(jīng)》呢?這是一個值得深入研究的問題。

 

二康熙讓白晉研究《易經(jīng)》的目的及其影響

 

康熙讓一個外國傳教士研究《易經(jīng)》是有其內(nèi)在原因的。

 

首先,康熙對科學(xué)的興趣很大,這是安排白晉研究《易經(jīng)》的重要原因之一。從湯若望和楊光先的歷法之爭開始,康熙就對西方科學(xué)產(chǎn)生興趣,正如他事后所說:“朕幼時,欽天監(jiān)漢官和西洋人不睦,相互參劾,幾至大辟。楊光先、湯若望于午門外九卿前,當(dāng)面賭測日影,奈九卿中無一人知法者。朕思,己不知,焉能斷人之是非?因自憤而學(xué)焉?!保?1)在中國歷史上像康熙這樣用心學(xué)習(xí)西方科學(xué)的皇帝可能僅此一人。(22)康熙即位不久,就請南懷仁(FerdnandVerbiest,1622—1688)講授天文數(shù)學(xué),后又將張誠、白晉等留在身邊講授幾何學(xué)。康熙對數(shù)學(xué)的這種熱情一直保持著,康熙五十二年下令開蒙養(yǎng)齋:

 

諭和碩誠親王允祉等,修輯律呂算法諸書,著于蒙養(yǎng)齋立館,并考定壇廟宮廷樂器。

 

舉人趙海等四十五人,系學(xué)算法之人。爾等再加考試,其學(xué)習(xí)優(yōu)者,令其修書處行走。(23)同年六月十七日,和素給康熙的奏報稱:

 

西洋人吉利安,富生哲,楊秉義,杜德海將對數(shù)表翻譯后,起名數(shù)表問答,繕于前面,送來一本。據(jù)吉利安等曰:我等將此書盡力計算后,翻譯完竣,亦不知對錯。圣上指教奪定后,我等再陸續(xù)計算,翻譯具奏,大約能編六七本。(24)這說明康熙當(dāng)時在研究數(shù)學(xué)問題,對數(shù)學(xué)有著極大的興趣。康熙五十一年,康熙到熱河避暑山莊,將陳厚耀等人都帶到承德,同他們討論《律歷淵源》的編寫,(25)第二年命誠親王允祉等人“修律呂,算法諸書”。(26)

 

很清楚,康熙安排白晉等人研究《易經(jīng)》,正是他熱衷于西方數(shù)學(xué)之時。《易經(jīng)》研究在中國的經(jīng)學(xué)解釋史上歷來就有“義理派”和“象數(shù)派”兩種路向,因為《易經(jīng)》本身是有符號系統(tǒng)和概念系統(tǒng)的結(jié)合體,所以這兩種解釋方法都有其內(nèi)在的根據(jù),且皆有著作傳世。在象數(shù)派的著作中就包含了許多數(shù)學(xué)的內(nèi)容,如鄭玄所做的“九宮數(shù)就是世界上最早的矩陣圖”。(27)康熙對邵雍等象數(shù)派的《易經(jīng)》研究也十分清楚??滴跷迨甓略诤椭彪`巡撫趙宏燮論數(shù)時,康熙說:“算法之理,皆出于《易經(jīng)》。即西洋算法亦善,原系中國算法,被稱為阿爾朱巴爾。阿爾朱巴爾者,傳自東方之謂也?!保?8)這說明康熙把對數(shù)學(xué)的興趣和中國典籍《易經(jīng)》結(jié)合了起來,兩個月后就傳旨江西巡撫郎廷極,讓傅圣澤進(jìn)京協(xié)助白晉研究《易經(jīng)》。

 

梵蒂岡圖書館也有康熙研讀阿爾熱巴拉法的文獻(xiàn),說明康熙當(dāng)時對數(shù)學(xué)的興趣?!爸I王道化。朕自起身以來每日同阿哥等察阿爾熱巴拉新法。最難明白他說比舊法易。看來比舊法愈難,錯處亦甚多,鶻突處也不少。前者朕偶爾傳與在京西洋人開數(shù)表之根,寫得極明白。爾將此上諭抄出并此書發(fā)到京里,去著西洋人共同細(xì)察,將不通的文章一概刪去,還有言者甲乘甲、乙,乘乙總無數(shù)目,即乘出來亦不知多少,看起來此人算法平平爾,太少二字即可笑也。特諭?!保?9)從中可以看到,康熙對數(shù)學(xué)簡直到了著迷的程度。這份文獻(xiàn)也說明,在康熙學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的過程中,白晉等傳教士起著重要的作用。白晉之所以能參與此事,是因為他入宮后曾和張誠一起用滿文給康熙講授幾何學(xué),做過康熙的數(shù)學(xué)老師,康熙對他教授數(shù)學(xué)的能力是充分信任的。另外,在當(dāng)時的傳教士中,白晉的中國文化基礎(chǔ)最好,康熙曾說:“在中國之眾西洋人并無一人通中國文理,惟白晉一人稍知中國書義,亦尚未通。”(30)康熙認(rèn)為能完成此事者非白晉莫屬。(31)

 

白晉對康熙的想法應(yīng)該是清楚的,所以從象數(shù)的角度研究《易經(jīng)》是他最重要的研究內(nèi)容之一。他在《易數(shù)象圖總說》中說:“內(nèi)易之秘,奧蘊至神,難測而難達(dá),幸有外易數(shù)象圖之妙,究其內(nèi)易之精微,則無不可知矣?!保?2)在《易學(xué)外篇》首節(jié)中說:“易之理數(shù)象圖,相關(guān)不離,誠哉!斯言也。蓋言理莫如數(shù),明數(shù)莫如象,象數(shù)所不及者,莫如圖以示之?!保?3)

 

在梵蒂岡圖書館所藏文獻(xiàn)中,有一件白晉研究《易經(jīng)》的日程表及康熙讀白晉研究論文后的御批,主要內(nèi)容就是在交流《易經(jīng)》所包含的數(shù)學(xué)問題。

 

 

二十四日。進(jìn)新改了的釋先天未變之原義一節(jié),又釋河洛合一,天尊地卑圖,為先天未變易數(shù)象圖之原一本,并《歷法問答》定歲實法一本,交李三湖呈奏。奉旨:朕俱細(xì)細(xì)看過了,明日伺候。欽此。

 

二十五日呈覽。上諭:爾等所譯之書甚好了,朕覽的書合于一處,朕所改已上所謂地形者之處,可另抄過送上。

 

七月初四日。呈御筆改過的《易經(jīng)》,并新得第四節(jié)釋天尊地卑圖,為諸地形立方諸方象,類于洛書方圖之原,及大衍圖一張,進(jìn)講未完。上諭:將四節(jié)合定一處,明日伺候。欽此。

 

初六日,呈前書并新作的釋天尊地卑圖,得先天未變始終之全數(shù)法圖二張,進(jìn)講。上諭王道化,白晉作的數(shù)甚是明白,難為他,將新作的天尊地卑圖,得先天未變始終之全數(shù)法并圖留下,《易經(jīng)》明日伺候。欽此。

 

初七日,進(jìn)大衍圖。上諭:將大衍圖留下,朕覽,爾等另畫一張,安于書內(nèi),欽此。諭爾等俱領(lǐng)去收看,欽此。

 

十二日,進(jìn)講類洛書耦數(shù)方圖之法一節(jié),圖一張,呈覽。上諭:將耦數(shù)方圖之法與前日奇數(shù)之法合定一處,爾等用心收看,欽此。本日御前太監(jiān)葉文忠奉旨取去原有御筆寫類書方圖奇數(shù)格一張,并耦數(shù)方圖一張。傳旨,照此樣多畫幾張。欽此。本日畫的奇數(shù)方圖格二張,教太監(jiān)李三湖呈上,留下。

 

王道化謹(jǐn)奏:初九日,恭接得上發(fā)下大學(xué)士李光地奏折一件,并原圖一幅,說冊一節(jié)與白晉看。據(jù)白晉看,捧讀之下,稱深服大學(xué)士李光地精通易理,洞曉歷法。(34)這里所講的《天尊地卑圖》、《釋先天未變之原義》、《洛書方圖》、《大衍圖》等,均為白晉從象數(shù)角度研究《易經(jīng)》的圖和著作??滴醭鲇趯?shù)學(xué)研究的興趣,希望白晉研究《易經(jīng)》,發(fā)現(xiàn)其中的數(shù)學(xué)奧秘。白晉在研究過程中又進(jìn)一步強化了康熙這方面的興趣。正如研究者所指出的:正是白晉《易經(jīng)》研究中的數(shù)學(xué)和象數(shù)的內(nèi)容“使得康熙領(lǐng)會了其中的數(shù)學(xué)的奧秘,并使康熙對《易經(jīng)》的興趣持續(xù)了相當(dāng)長的一段時間,康熙讓一個外國人研究《易經(jīng)》的原因或在于此?!保?5)目前,這個問題仍待進(jìn)一步研究,上述白晉所繪制的各種《易經(jīng)》象數(shù)的圖式仍有待發(fā)現(xiàn)和系統(tǒng)整理。

 

其次,通過白晉的《易經(jīng)》研究來證實“西學(xué)中源說”?!拔鲗W(xué)中源說”是清初中西文化交流中的一個重要觀點,對清初的思想和學(xué)術(shù)都產(chǎn)生了較大影響。誰最早提出這一思想,學(xué)術(shù)界尚有爭論。(36)但有一點可以肯定,康熙四十三年,康熙在其《三角形推算法論》中已經(jīng)明確提出了這個想法:“論者以古法今法之不同,深不知歷。歷原出自中國,傳及于極西,西人守之不失,測量不已,歲歲增修,所以得其差分之疏密,非有他術(shù)也?!保?7)

 

康熙五十年,康熙在和直隸巡撫趙宏燮論數(shù)時說:“算法之理,皆出于《易經(jīng)》。即西洋算法亦善,原系中國算法,被稱為阿爾朱巴爾。阿爾朱巴爾者,傳自東方之謂也。”(38)這段話是康熙首次把“西學(xué)中源說”和《易經(jīng)》聯(lián)系起來,其依據(jù)就是“阿爾朱巴爾”。根據(jù)這個談話的內(nèi)容和時間,可以做出兩個判斷:其一,康熙在此前已經(jīng)了解并學(xué)習(xí)了西洋算法阿爾朱巴爾法;其二,開始給康熙講授這一算法的不是傅圣澤,因為傅圣澤接旨進(jìn)京協(xié)助白晉研究《易經(jīng)》的時間應(yīng)是康熙五十年四月以后,即在康熙和趙宏燮談話之后,魏若望認(rèn)為傅圣澤康熙五十一年八月在熱河時向康熙獻(xiàn)《阿爾熱巴拉新法》事,顯然值得商榷。(39)

 

康熙四十二年,張誠、白晉、安多(AntoineThomas,1644—1709)、巴多明(DominiqueParrenin,1665—1741)、杜德美(PierreJartoux,1668—1720)在給康熙講授西方數(shù)學(xué)時已經(jīng)包括阿爾熱巴拉法。這期間翻譯的西洋數(shù)學(xué)書就有《借根方算法節(jié)要》,《借根方算法》有多種譯法,(40)《東華錄》譯為“阿爾朱巴爾法”,梅文鼎在《赤水遺珍》中作“阿爾熱八拉”。阿爾熱巴拉法在數(shù)學(xué)上指的是代數(shù),出自825年阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)家阿爾—花拉子模(MohammedibnMusaaikhowarizmi)所做的AI-jabrw'almuqabala一書,是代數(shù)學(xué)之祖。“這本書在12世紀(jì)譯成拉丁文時,書名為‘Ludusalgebraeetalmucgrabalaeque’,后來簡稱algebra,今譯為‘代數(shù)學(xué)’”。(41)

 

代數(shù)學(xué)源于東方,后傳到西方,康熙說是“東來之法”并不錯。但“東來”實際上應(yīng)是源于阿拉伯,而康熙很可能把它理解為源于中國。有學(xué)者懷疑,這是否為“傳教士為討好康熙而故意編造的謊話呢”?(42)史無憑證。有一點可以肯定,即康熙在安排白晉研究《易經(jīng)》以前,已有以《易經(jīng)》為西洋算法之源的想法。說明康熙安排白晉研究《易經(jīng)》時有明確政治意圖。因為“西學(xué)中源說”實際上是康熙對待西學(xué)的一種基本策略,是他在當(dāng)時的中西文化沖突中所采取的一個重要文化政策。(43)

 

當(dāng)傅圣澤再次向康熙傳授阿爾熱巴拉新法時,“用天干開首的甲,乙,丙,丁等字表示已知數(shù),用地支末后的申,酉,戌,亥等字表示未知數(shù)(和笛卡爾用a,b,c,d等字母表示已知數(shù),用x,y,z等字母表示未知數(shù)相仿),又用八卦的陽爻——作加號,用陰爻——作減號,以+為等號。”(44)康熙在安排傅圣澤進(jìn)京協(xié)助白晉研究《易經(jīng)》以后,再次對阿爾熱巴拉法表示出興趣。

梵蒂岡圖書館的文獻(xiàn)也證實這一點:

 

啟杜、巴、傅先生知:二月二十五日三王爺傳旨,去年哨鹿報上發(fā)回來的阿爾熱巴拉書,在西洋人們處,所有的西洋字的阿爾熱巴拉書查明,一并速送三阿哥處,勿誤。欽此。帖到可將報上,發(fā)回來的阿爾熱巴拉書并三堂眾位先生們,所有的西洋字的阿爾熱巴拉書查明,即送到武英殿來,莫誤。二月二十三日李國屏和素。(45)

 

字與楊、杜、紀(jì)、傅四位先生知:明日是發(fā)報的日子,有數(shù)表問答,無數(shù)表問答書,四位先生一早進(jìn)來,有商議事,為此特字。六月二十五日李國屏和素。

 

字啟傅先生知:爾等所作的阿爾熱巴拉,聞得已經(jīng)完了,乞立刻送來以便平定明日封報,莫誤。二月初四李國屏和素。

 

十月十八日奉上諭新阿爾熱巴拉,朕在熱河發(fā)來上諭,原著眾西洋人公同改正,為何只著傅圣澤一人自作,可傳眾西洋人,著他們眾人公同算了,不過傅圣澤一人自作,不過傅圣澤說中國話罷了。務(wù)要速完。欽此。王道化。(46)康熙前后兩次熱衷于學(xué)習(xí)阿爾熱巴拉法,一方面和他的數(shù)學(xué)興趣有關(guān),另一方面也和他的“西學(xué)中源”思想有直接聯(lián)系。在指導(dǎo)白晉研究過程中,康熙提醒白晉注意中國古籍中包含著豐富的數(shù)學(xué)思想,告誡白晉“必將古書細(xì)心校閱,不可因其不同道則不看”。這實際在引導(dǎo)白晉向他的思想方向發(fā)展,正如在此期間康熙對李光地所說:“爾曾以《易》數(shù)與眾講論乎?算法與《易》數(shù)吻合?!保?7)

 

三康熙讓白晉研究《易經(jīng)》是他在“禮儀之爭”中所采取的重要步驟

 

“禮儀之爭”是康熙年間中國和西方關(guān)系中最重大的事件,這場爭論對康熙的天主教政策產(chǎn)生了重大影響。

 

康熙三十九年在清宮中的耶穌會士精心策劃了一份給康熙的奏書:(48)

 

治理歷法遠(yuǎn)臣閔明我、徐日昇、安多、張誠等謹(jǐn)奏,為恭請鑒,以求訓(xùn)誨事。竊遠(yuǎn)臣看得西洋學(xué)者,聞中國有拜孔子,及祭天地祖先之禮,必有其故,愿聞其詳?shù)日Z。臣等管見,以為拜孔子,敬其為人師范,并非祈福佑、聰明、爵祿也而拜也。祭禮祖先,出于愛親之義,依儒禮亦無求佑之說,惟盡孝思之念而已。雖設(shè)立祖先之牌位,非謂祖先之魂在木牌位之上,不過抒于子孫報本追遠(yuǎn),如在之意耳。至于郊天之禮奠,非祭蒼蒼有形之天,乃祭天地萬物根原主宰,即孔子所云,“社郊之禮,所以事上帝也”。有時不稱“上帝”而稱“天”者,猶如主上不曰“主上”,而曰“陛下”,曰“朝廷”之類。雖名稱不同,其實一也。前蒙皇上所賜匾額親書“敬天”之字,正是此意。遠(yuǎn)臣等鄙見,以此答之。但緣關(guān)系中國風(fēng)俗,不敢私寄,恭請睿鑒訓(xùn)誨。遠(yuǎn)臣等不勝惶悚待命之至??滴跞拍晔露兆唷#?9)康熙當(dāng)天就批下這份奏書:“這所寫甚好。有合大道,敬天及事君親、敬師長者,系天下通義,這就是無可改處?!保?0)

 

康熙四十三年,教宗克萊門十一世公布諭旨,正式判定“中國禮儀”為異端,應(yīng)予禁止。(51)四十四年,多羅特使來華。四十五年,康熙在暢春園接待多羅特使,傳諭:“西洋人自今后若不遵利瑪竇的規(guī)矩,斷不準(zhǔn)在中國住,必逐回去?!蓖瑫r讓在華的傳教士“領(lǐng)票”,告誡傳教士“領(lǐng)過票的,就如中國人一樣?!保?2)四十六年,多羅特使在南京正式公布教宗禁止中國教徒祭祖敬孔的禁令,康熙在最后一次南巡中接見傳教士,并有“永在中國各省傳教,不必再回西洋”等語。(53)派傳教士龍安國(AntoinedeBarros,1664—1708)、薄賢士(AntoinedeBeanvollier,1656—1708)、艾若瑟(GiuseppeAntonioProvana)、陸若瑟(RaimundoJosēdeArxo)先后返回羅馬,向教廷解釋其政策。四十九年,馬國賢(MatteoRipa)、德理格(TeodoricoPerlrin)來華,康熙命傅圣澤進(jìn)京協(xié)助白晉研究《易經(jīng)》。五十一年,教宗克萊門十一世發(fā)備忘錄,確認(rèn)多羅在中國所發(fā)的教令。五十四年,教宗克萊門十一世頒布《從登極之日》。(54)五十五年,康熙當(dāng)著眾傳教士的面痛斥德理格有意錯譯康熙致教宗的信。[55]五十六年,嘉樂特使來華。

 

從以上列出的這個時間表可以看出,康熙安排白晉研究《易經(jīng)》的時間,正是“禮儀之爭”激烈之時,是在多羅特使和嘉樂特使來華之間,此時也是康熙和羅馬教廷關(guān)系緊張之時。這時康熙開始考慮對在華傳教士應(yīng)有一個統(tǒng)一的政策和要求??滴跛氖迥陚髦I:“近日自西洋所來者甚雜,亦有行道者,亦有白人借名為行道者,難以分辨是非。如今爾來之際,若不一定規(guī)矩,惟恐后來惹出是非,也覺教化王處有關(guān)系,只得將定例先明白曉喻,命后來之人謹(jǐn)守法度,不能少違方好?!保?6)康熙對傳教士反復(fù)講的就是要遵守利瑪竇的規(guī)矩??滴醯诙谓右姸嗔_時,向他說明了對待傳教士的基本政策:“中國兩千年來,奉行孔學(xué)之道。西洋人來中國者,自利瑪竇以來,常受皇帝保護(hù),彼等也奉公守法。將來若是有人主張反對敬孔敬祖,西洋人就很難再留在中國?!保?7)接著他傳諭全體在京的傳教士:

 

自今以后,若不遵利瑪竇的規(guī)矩,斷不準(zhǔn)在中國住,必逐回去。若教化王因此不準(zhǔn)爾等傳教,爾等既是出家人,就在中國住著修道。教化王若再怪你們遵利瑪竇,不依教化王的話,教你們回西洋去,朕不教你們回去。倘教化王聽了多羅的話,說你們不遵教化王的話,得罪天主,必定教你們回去,那時朕自然有話要說。說你們在中國年久,服朕水土,就如中國人一樣,必不肯打發(fā)回去。教化王若說你們有罪,必定教你們回去。朕帶信與他,說徐日升等在中國,服朕水土,出力年久。你必定教他們回去,朕斷不肯將他們活打發(fā)回去……朕就將中國所有西洋人都查出來,盡行將頭帶于西洋去。設(shè)是如此,你們的教化王也就成了教化王了。(58)“禮儀之爭”中一些傳教士的表現(xiàn)也令康熙惱火。先是閻當(dāng),不懂中國文理,卻信口雌黃,康熙說他“愚不識字,擅敢妄論中國之道”,“既不識字,又不善中國語言,對話須用翻譯。這等人敢談?wù)撝袊?jīng)書之道,象站在門外從未進(jìn)屋的人討論屋中之事,說話沒一點根據(jù)?!保?9)后是德理格擅自改動康熙給教宗的信,使康熙大怒,認(rèn)為“德理格之罪,朕亦必聲明,以彰國典”??滴鯇⑺Q為“奸人”,“無知光棍之類小人”。(60)

 

白晉是康熙最信任的傳教士之一,多羅來華后,康熙讓他直接參與一些重要活動,表示對他的信賴。(61)在這種背景下,康熙讓白晉研究《易經(jīng)》并在各方面給予支持,這個決定顯然不是一個簡單的個人興趣問題??滴跸胪ㄟ^白晉的《易經(jīng)》研究給傳教士樹立個榜樣,讓他們遵守利瑪竇的規(guī)矩,知道“欲議論中國道理,必須深通中國文理,讀盡中國詩書,方可辯論”。(62)這是康熙在“禮儀之爭”中同教廷政策展開斗爭,爭取入華傳教士按其規(guī)定的路線在中國生活、傳教的重要政治舉措。這點康熙在幾次諭批中說得也很清楚??滴跷迨晡逶露?,他在讀了白晉的手稿后說:“覽博津(白晉——引者注)引文,甚為繁冗。其中日后如嚴(yán)黨(閻當(dāng)——引者注)、劉英(劉應(yīng)——引者注)等人出必致逐件無言以對。從此若不謹(jǐn)慎,則朕亦將無法解脫,西洋人應(yīng)共商議,不可輕視?!焙退卦谙騻鹘淌總鬟_(dá)后給康熙的奏報中說:“即召蘇琳、吉利安、閔明鄂、保忠義、魯伯佳、林吉格等至,傳宣諭旨。蘇琳、吉利安、閔明鄂等共議后報稱:凡事皇上教誨我西洋人,筆不能盡。以博津文內(nèi)引言,甚為繁冗,故諭日后嚴(yán)當(dāng)、劉英等人出,恐傷我,不可輕視,著爾共議。欽此。洪恩浩蕩,實難仰承。是以我等同心。嗣后博津注釋《易經(jīng)》時,務(wù)令裁其繁蕪,惟寫真事情。奏報皇上。所寫得法,隨寫隨奏,所寫復(fù)失真,不便奏皇上閱覽,即令停修?!笨滴醺吲d地批復(fù):“這好?!保?3)

 

由此可以看出,康熙讓白晉研究《易經(jīng)》是和“禮儀之爭”緊緊相關(guān)的??滴跸胪ㄟ^白晉的研究在這場爭論中找到一些應(yīng)對手段,因為需要說服的不僅有閻當(dāng)、劉應(yīng)這樣的傳教士,甚至還有羅馬教廷。這個工作由傳教士來做當(dāng)然要比中國文人做更好。白晉既得康熙信任,又通中國文理,自然是為合適人選。

 

四康熙對白晉的影響

 

白晉的《易經(jīng)》研究是在康熙直接指導(dǎo)下展開的,因此康熙的思想對白晉的研究產(chǎn)生了很大影響。通過《易經(jīng)》研究,白晉對中國文化的認(rèn)知有所變化。

 

白晉在《古今敬天鑒天學(xué)本義自序》中寫道:“天學(xué)者何乃有皇上帝至尊無對、全能至神至靈,賞罰善惡至公無私,萬有真主所開之道,人心所共由之理也。蓋上主初陶人心,賦以善良,自然明乎斯理。天理在人心,人易盡其性而合于天。磋乎!未幾人心流于私欲,獲罪于天,離于天理而天理昧。至仁上主不忍人之終迷也……乃以天道之精微明錄于經(jīng),以啟世之愚象?!保?4)這是白晉在康熙四十六年的文字和思想,從中可以看到,文字是中國的,但思路和邏輯完全是西方的,是《圣經(jīng)》的伊甸園原著、先祖原罪、天主救贖思路的中國式表述。在對中國典籍的了解上,《天學(xué)本義》基本上是對中國典籍的擇錄和對民間俗語的收集,全書的邏輯結(jié)構(gòu)完全是西方的,是天主教神學(xué)的構(gòu)架,和中國本土思想沒有太大關(guān)系。因此,在康熙安排白晉研究《易經(jīng)》的初期,白晉仍停留在原有的思想上,其研究結(jié)果使康熙很不滿意??滴踉诤退?、王道化的奏書上批注說:“覽博津書,漸漸雜亂,彼只是自以為是,零星援引群書而已,竟無鴻儒早定之大義?!保?5)這里的“自以為是”,是說白晉完全按西方那一套來寫,邏輯是西方的,只是引些中國古書,但對儒家本義并不理解??滴醢堰@個想法也告訴了在京的其他傳教士,因為此事事關(guān)重大,傳教士決定把遠(yuǎn)在江西的傅圣澤調(diào)到北京,協(xié)助白晉研究《易經(jīng)》。康熙五十年六月十日和素奏報:“遠(yuǎn)臣蘇琳、吉利安等跪讀皇上諭旨:至博津所著《易經(jīng)》內(nèi)引言,恐日后必為本教人議論。欽此。將書退回。臣等同樣議:皇上洞察細(xì)微,深愛臣等,為我等深謀,臣等感激天地。惟臣等均不諳《易經(jīng)》,故先頒旨。俟江西富生哲(傅圣澤——引者注),再與博津詳定,俟皇上入京城,進(jìn)呈御覽。為此謹(jǐn)奏。請皇上指教。”(66)這說明傅圣澤進(jìn)京不僅僅是白晉的意見,更是在京傳教士的集體決定。不久,和素也向康熙談了對白晉研究成果的看法:“奴才等留存博津所著《易經(jīng)》數(shù)段,原以為其寫得尚可以。奴才等讀之,意不明白,甚為驚訝?;噬项C是旨,始知皇上度量宏大。奴才等雖無學(xué)習(xí)《易經(jīng)》,雖遇一二難句,則對卦查注,仍可譯其大概。再看博津所著《易經(jīng)》及其圖,竟不明白,且視其圖,有仿鬼神者,亦有似花者。雖我不知其奧秘,視之甚可笑。再者,先后來文援引皆中國書。反稱系西洋教?;噬隙磋b其可笑胡編,而奴才等尚不知。是以將博津所著《易經(jīng)》暫停隔報具奏,俟皇上入京,由博津親奏?!笨滴跬夂退氐倪@個看法,批示:“是。”(67)和素的看法反映了康熙的思想,也說明白晉此時的《易經(jīng)》研究還未進(jìn)入角色,尚不能從內(nèi)在的精神實質(zhì)上把握《易經(jīng)》。前引梵蒂岡所藏文獻(xiàn)“七月初五日”條也說明這一點。因此康熙告誡白晉要“細(xì)心校閱”中國書,不能“因其不同道則不看”。

 

以上材料說明,白晉在康熙指定他研究《易經(jīng)》初期仍未找到中西思想的結(jié)合點,對中國文化的理解也十分有限??滴醯呐u對白晉產(chǎn)生影響,此后白晉的《易經(jīng)》研究出現(xiàn)新的變化,對中國文化和思想的認(rèn)識有所加深,索隱派的思想也更為成熟和圓潤。他在《易綸·自序》中講到《易經(jīng)》在中國文化的地位時說:

 

(68)從這段話可以看出,此時白晉對中國傳統(tǒng)文獻(xiàn),如孔穎達(dá)《五經(jīng)正義》等較為熟悉,這同他寫《天學(xué)本義》時已有所不同。他在1715年的一封信中說道:“我的研究就是要向中國人證明,孔子的學(xué)說和他們的古代典籍中實際包含著幾乎所有的、基本的基督教的教義。我有幸得以向中國的皇帝說明這一點,那就是中國古代的學(xué)說和基督教的教義是完全相同的?!保?9)從中可以看到,白晉終于在中國文化和基督教文化之間找到了一條通道,將二者完全合一。顯然,此時他對中國文化的理解比過去加深了,卻走向了另一個方向,這恐怕是康熙所始料未及的。

 

注釋:

 

(1)ClaudiavonCollani.,P.JoachimbouvetS.J.seiLiebenundSeinWerk,SteylerVerlag,1985;JohnWitek.,ControversialideasinChinaandinEurope:AbiographyofF.Foucquet,S.J.(1665—1741),Roma,1982.國內(nèi)學(xué)者最早研究這個問題的是已故的閻宗臨先生,1941年他在《掃蕩報》副刊《文史地》上發(fā)表了他從梵蒂岡圖書館帶回的一系列重要文獻(xiàn),這些文獻(xiàn)以后絕大多數(shù)被方豪先生采用。參見閻守誠編:《閻宗臨史學(xué)文集》,太原:山西古籍出版社,1998年;閻宗臨著,閻守誠編:《傳教士與法國早期漢學(xué)》,鄭州:大象出版社,2003年;計翔翔:《博綜史料兼通中西:〈閻宗臨史學(xué)文集〉讀后》,載黃時鑒主編:《東西交流論譚》第2期,上海:上海文藝出版社,2001年,第347—368頁;羅麗達(dá):《白晉研究〈易經(jīng)〉史事稽考》,《漢學(xué)研究》(臺灣)1997年第15卷第1期;韓琦:《白晉的〈易經(jīng)〉研究和康熙時代的“西學(xué)中源”說》,《漢學(xué)研究》(臺灣)1998年第16卷第1期;吳伯婭:《康雍乾三帝與西學(xué)東漸》,北京:宗教出版社,2002年;張西平:《梵蒂岡圖書館藏白晉讀〈易經(jīng)〉文獻(xiàn)初探》,韓琦:《再論白晉的〈易經(jīng)〉研究——從梵蒂岡教廷圖書館所藏手稿分析其研究背景、目的及反響》,以上兩文載榮新江、李孝聰主編:《中外關(guān)系史:新史料與新問題》,北京:科學(xué)出版社,2004年,第305—314、315—323頁。

 

(2)轉(zhuǎn)引自林金水:《〈易經(jīng)〉傳入西方考略》,載《文史》第29輯,北京:中華書局,1988年,第367頁。

 

(3)白晉的《天學(xué)本義》分別藏在巴黎國家圖書館和羅馬梵蒂岡教廷圖書館,MauriceCourant所編的BibliothéquenationaleDépartementdesManuscritsCataloguedeslivreschinoiscareens,japonais,etc的第7160號,7163號為《天學(xué)本義》;《天學(xué)本義》的另一版本為《古今敬天鑒》(兩卷)編號為7161號;羅馬梵蒂岡教廷圖書館分別有兩個目錄,一個是余東所編的CatalogoDelleOpereCinesiMissionarieDellaBibliotecaApostolicavaticanaXVⅠ-XVⅡ《天學(xué)本義》的編號為:25—1;由伯希和(PaulPelliot)所編,日本學(xué)者高田時雄所整理的InventairesommmairedesmanuscriptsetimpremeéschinoisdeLaBibliothéqueVaticane《天學(xué)本義》的編號為:Borg.Cinese.3。

(4)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.316(14)《天學(xué)本義》白晉自序。

 

(5)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.316(14)《天學(xué)本義》韓琰序。

 

(6)此原始文獻(xiàn)有兩份抄件,個別字略有不同,如其中一份將句中“料理”寫成“畧理”,將“或用那里的人”寫成“或要那里的人”。閻宗臨選了其中沒有涂改字的文獻(xiàn)。梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(b),參見閻宗臨著,閻守誠編:《傳教士與法國早期漢學(xué)》,第169頁;方豪:《中國天主教人物傳》中冊,北京:中華書局,1988年,第281頁。

 

(7)江西巡撫郎廷極在康熙五十年五月十五的奏折中,提到將送江西的傳教士傅圣澤進(jìn)京。羅麗達(dá)對方豪所講到的有關(guān)白晉讀《易》的十份文獻(xiàn)做了很好的研究,見氏著:《白晉研究〈易經(jīng)〉史事稽考》。

 

(8)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a),參見方豪:《中國天主教人物傳》中冊,第281頁。

 

(9)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a),原文獻(xiàn)有兩個抄本,文獻(xiàn)中有“亦無不本于黃鐘所出”句,閻本和方本均改為“亦無不本于黃鐘而出”。參見閻宗臨著,閻守誠編:《傳教士與法國早期漢學(xué)》,第170頁;方豪:《中國天主教人物傳》中冊,第282頁。

 

(10)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a),原文獻(xiàn)中有“假年月”句,閻本和方本均改為“假半月”。參見閻宗臨著,閻守誠編:《傳教士與法國早期漢學(xué)》,第170頁;方豪:《中國天主教人物傳》中冊,第281—282頁。

 

(11)參見JohnW.Witek,ControversialIdeasinChinaandinEurope:aBiographyofJean-Francois,F(xiàn)oucquet,S.J.(1665—1741),p.202.

 

(12)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a).此文獻(xiàn)閻宗臨未抄錄。

 

(13)參見JohnW.Witek,ControversialIdeasinChinaandinEurope:aBiographyofJean-Francois,F(xiàn)oucquet,S.J.(1665—1741),p.202.

 

(14)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a),在這份文獻(xiàn)的“恐病體難堪,抑且誤事”一句中,閻宗臨和方豪少抄了“抑”,但在“恐病體難堪”后加了一個“折”字,方豪在使用這個文獻(xiàn)時也有疑慮,認(rèn)為“折字下疑有磨字”,這是誤判。“臣嘗試過,在京病發(fā)之時少,而且輕”一句,閻和方本漏“且”字。見閻宗臨著,閻守誠編:《傳教士與法國早期漢學(xué)》,第170頁;方豪:《中國天主教人物傳》中冊,第285頁。

 

(15)JoanT.Witek,ControversialIdeasinChinaandinEurope:aBiographyofJean-Francois,F(xiàn)oucquet,S.J.(1665—1741),pp.164—207.

 

(16)閻宗臨和方豪寫為“通”,參見方豪:《中國天主教人物傳》中冊,第282—283頁。

 

(17)原稿有“會長”二字,后刪去。

 

(18)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a-h),參見方豪:《中國天主教人物傳》中冊,第282—283頁。

 

(19)白晉在這里講的會長是誰?羅麗達(dá)認(rèn)為是意大利耶穌會士駱保祿(Jean-PaulGozani,1647—1732),韓琦正確地指出不是駱保祿,而認(rèn)為是殷弘緒(Francois-Xavierd'Entrecolles,1662—1741)仍不正確。因為此時殷弘緒是來華耶穌會的法國總會長,讓白晉和傅圣澤將所有送給康熙的研究《易經(jīng)》的文稿,也要送給會長看的指令是他下的,但具體去落實這一指令的是法國在華耶穌會北京教區(qū)的會長龔當(dāng)信(CyrContuncin,1670—1733)。也就是說,給白晉寫信并具體審查他給康熙書稿的人是龔當(dāng)信,而不是殷弘緒。而且殷弘緒1711年在江西,他是1722年才到北京。參見JoanT.Witek,ControversialIdeasinChinaandinEurope:aBiographyofJean-Francois,F(xiàn)oucquet,S.J.(1665—1741),pp.176—179;費賴之:《在華耶穌會士列傳及書目》上卷,北京:中華書局,1995年,第550頁;羅麗達(dá):《白晉研究〈易經(jīng)〉史事稽考》。

 

(20)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a),參見方豪:《中國天主教人物傳》中冊,第285頁。

 

(21)《圣祖仁皇帝庭訓(xùn)格言》,第86頁。

 

(22)參見白晉:《清康乾兩帝與天主教傳教史》,馮作民譯,臺北:光啟出版社,1966年;杜文凱:《清代西人見聞錄》,北京:中國人民大學(xué)出版社,1985年。

 

(23)《清圣祖實錄》卷256,康熙五十二年五月甲子。

 

(24)《康熙朝滿文朱批奏折全譯》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1996年,第878頁。

 

(25)李迪:《中國數(shù)學(xué)史簡編》,沈陽:遼寧人民出版社,1984年,第266頁。

 

(26)《清史稿》卷45《時憲志》第7冊,北京:中華書局,1997年,第169頁。

 

(27)董光璧:《易圖的數(shù)學(xué)結(jié)構(gòu)》上海:上海人民出版社,1987年,第14頁。

 

(28)王先謙:《東華錄》卷21。

 

(29)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439.a.

 

(30)陳垣編:《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》,參見馬國賢:《清廷十三年》附錄《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系書》,李天剛譯,上海:上海古籍出版社,2004年。

 

(31)參見ClaudiavonCollani.,P.JoachimbouvetS.J.seiLiebenundSeinWerk,SteylerVerlag,1985,pp.124—133。韓琦在《再論白晉的〈易經(jīng)〉研究——從梵蒂岡教廷圖書館所藏手稿分析其研究背景、目的及反響》中提出這個論點:“由此可看出白晉進(jìn)講《易經(jīng)》的經(jīng)過及其康熙的意見,從另一側(cè)面也可反映出康熙對《易經(jīng)》所含數(shù)學(xué)的濃厚興趣。”載榮新江、李孝聰主編:《中外關(guān)系史:新史料與新問題》,第317頁。

 

(32)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.317(8),p.3.

 

(33)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.317(10),p.1.

 

(34)梵蒂岡圖書館BorgiaCinese317—4,第22—24頁。這份文獻(xiàn)并未注明日期。

 

(35)韓琦:《白晉的〈易經(jīng)〉研究和康熙時代的“西學(xué)中源”說》。

 

(36)徐海松在《清初士人與西學(xué)》一書中認(rèn)為最早提出這一思想的是梅文鼎。(北京:東方出版社,2000年)王楊宗則認(rèn)為應(yīng)是康熙,參見氏著:《明末清初“西學(xué)中源”說新考》,載《科史薪傳——慶祝杜石然先生從事科學(xué)史研究四十年學(xué)術(shù)論文集》,沈陽:遼寧教育出版社,1995年。

 

(37)《康熙御制文集》卷19“三角形推算論”。

 

(38)王先謙:《東華錄》卷21;參見江曉源:《試論清代“西學(xué)中源說”》,《自然科學(xué)史研究》第7卷第2期,1988年。

 

(39)梵蒂岡圖書館BorgiaCinese319—4,其法文稿題為《代數(shù)綱要》(Abregéd'algèbre)。

 

(40)“九《借根方算法節(jié)要》上下二卷,共一冊,有上述印記(即‘孔繼涵印’,‘葒谷’及‘安樂堂藏書記’諸?。0纯桌^涵藏本,尚有:十一《借根方算法》原書為三卷矣。其中十二《借根方算法》,八卷一種,又《節(jié)要》二卷,不著撰稿人姓氏,藏前故宮博物院圖書館中?!保ā独顑板X寶琮科學(xué)史全集》,沈陽:遼寧教育出版社,1998年,《中算史論叢》第七卷,第69頁)“《數(shù)理精蘊》編修前曾有《借根算法節(jié)要》一書問世,此書可能是西洋人譯后給康熙講課用的?!眳⒁妳俏目≈骶帲骸吨袊鴶?shù)學(xué)史大系》第7卷,北京:北京師范大學(xué)出版社,2000年,第326頁。

 

(41)M.克萊因:《古今數(shù)學(xué)思想》第1冊,第218—219頁,轉(zhuǎn)引自樊洪業(yè):《耶穌會士與中國科學(xué)》,北京:中國人民大學(xué)出版社,1992年,第226頁。

 

(42)參見樊洪業(yè):《耶穌會士與中國科學(xué)》。

 

(43)參見吳伯婭:《康雍乾三帝與西學(xué)東漸》,第431—435頁;徐海松:《清初士人與西學(xué)》,第352—365頁。

 

(44)梅榮照:《明清數(shù)學(xué)概論》,《明清數(shù)學(xué)史論文集》,南京:江蘇教育出版社,1990年,第8—9頁。

 

(45)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a).杜、巴、傅分別指杜德美、巴多明和傅圣澤。

 

(46)梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.439(a).楊、杜、紀(jì)、傅指楊秉義、杜德美、紀(jì)理安、傅圣澤。

 

(47)《清圣祖實錄》卷251,康熙五十一年九月丙辰。

 

(48)這份奏書是耶穌會士李明在歐洲策劃的。參見李天剛:《中國禮儀之爭:歷史·文獻(xiàn)和意義》,上海:上海古籍出版社,1998年,第49頁;顧衛(wèi)民:《中國天主教編年史》,上海:上海書店,2003年,第217頁。

 

(49)黃伯祿:《正教奉褒》,參見李天剛:《中國禮儀之爭:歷史·文獻(xiàn)和意義》,第49—50頁。

 

(50)黃伯祿:《正教奉褒》,參見羅麗達(dá):《一篇有關(guān)康熙朝耶穌會士禮儀之爭的滿文文獻(xiàn)》,《歷史檔案》1994年第1期。

 

(51)蘇爾、諾爾編:《中國禮儀之爭:西文文獻(xiàn)一百篇》(1645—1941),沈保義、顧衛(wèi)民、朱靜譯,上海:上海古籍出版社,2001年。

 

(52)《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》第四件。

 

(53)黃伯祿:《正教奉褒》,參見李天剛:《中國禮儀之爭:歷史·文獻(xiàn)和意義》,第49—50頁。

 

(54)蘇爾、諾爾編:《中國禮儀之爭:西文文獻(xiàn)一百篇》(1645—1941)。

 

(55)《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》第7件。

 

(56)《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》第2件。

 

(57)羅光:《教廷與中國使節(jié)史》,臺北:光啟出版社,1961年,第124頁。

 

(58)《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》第4件。

 

(59)《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》第11件。

 

(60)《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》第12件。

 

(61)羅光:《教廷與中國使節(jié)史》,第119—132頁。

 

(62)《康熙與羅馬使節(jié)關(guān)系文書影印本》第13件。

 

(63)《康熙朝滿文朱批奏折全譯》,第725—726頁。

 

(64)白晉:《天學(xué)本義》,梵蒂岡圖書館Borg.Cinese.316—14.

 

(65)《康熙朝滿文朱批奏折全譯》,第722頁。

 

(66)《康熙朝滿文朱批奏折全譯》,第732頁。

 

(67)《康熙朝滿文朱批奏折全譯》,第735頁。

 

(68)ClaudiavonCollani.,P.JoachimbouvetS.J.seiLiebenundSeinWerk,SteylerVerlag,1985,p.209.

 

(69)羅馬耶穌會檔案館,JS176,f.340:白晉寫于1715年8月18日的信(Collani所作副本)。

 

(來源:《歷史研究》2006年3期。編輯錄入:齊芳)

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    亚洲中文字幕三区四区| 麻豆91成人国产在线观看| 色婷婷久久五月中文字幕| 一区二区三区18禁看| 久草视频在线视频在线观看| 一区二区三区日韩经典| 伊人色综合久久伊人婷婷| 女同伦理国产精品久久久| 国内外激情免费在线视频| 人人妻在人人看人人澡| 久久热九九这里只有精品| 97人妻精品一区二区三区男同| 极品少妇嫩草视频在线观看| 国产白丝粉嫩av在线免费观看| 国产成人av在线免播放观看av| 亚洲国产精品肉丝袜久久| 五月婷婷亚洲综合一区| 制服丝袜美腿美女一区二区| 亚洲综合日韩精品欧美综合区| 少妇被粗大进猛进出处故事| 日韩国产中文在线视频| 色一情一乱一区二区三区码| 国产亚洲欧美自拍中文自拍| 爽到高潮嗷嗷叫之在现观看| 激情中文字幕在线观看 | 一二区中文字幕在线观看| 色鬼综合久久鬼色88| 污污黄黄的成年亚洲毛片| 精品人妻少妇二区三区| 人妻巨大乳一二三区麻豆| 日韩欧美好看的剧情片免费| 亚洲欧美日韩在线看片| 精品香蕉一区二区在线| 亚洲欧美国产中文色妇| 亚洲国产精品无遮挡羞羞| 麻豆看片麻豆免费视频| 色好吊视频这里只有精| 日本理论片午夜在线观看| 日韩欧美在线看一卡一卡| 91蜜臀精品一区二区三区| 日韩黄色一级片免费收看|