旅夜書懷(1) 細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。(2) 星垂平野闊,月涌大江流。(3) 名豈文章著,官應(yīng)老病休。(4) 飄飄何所似,天地一沙鷗。(5) 【注釋】 ?。?)旅夜:旅途中的夜晚。書懷:書寫個(gè)人情懷。 ?。?)危檣:高的桅桿。獨(dú):單獨(dú);獨(dú)自。引申為孤立、孤獨(dú)。 (3)星垂:星斗懸掛在天空。平野:平坦廣闊的原野。 月涌大江流:明月朗照之下,波浪銀光閃閃,江流奔騰,仿佛月光鼓涌一般。 ?。?)名:名聲。豈:表示疑問和反詰。著:明顯,顯著。撰述,寫作。休:辭去(官職)。 ?。?)飄飄:飛翔貌。漂泊,形容行止不定。沙鷗:棲息于沙灘、沙洲上的鷗鳥。 【今譯】 岸上纖細(xì)的小草在微風(fēng)中搖曳, 桅桿高豎的小船在夜色里停止。 天空中星斗懸掛原野平坦廣闊, 好像月光掀涌著大江奔流不息。 名聲哪里能通過寫詩作文博取, 年老而多病就應(yīng)該將官職辭去。 這里那里地漂泊不定好有一比, 天地之間無依無靠的沙鷗一只。 【蓊齋語語】 據(jù)載:代宗永泰元年(公元765年)正月,杜甫辭去劍南節(jié)度使幕府參謀職務(wù)。四月,對他經(jīng)濟(jì)上多有幫助的好友嚴(yán)武去世了。他于是決意離蜀東下。此詩就是他乘舟經(jīng)過渝州、忠州一帶時(shí)寫的。 詩題“旅夜書懷”,旅既是迫不得已,一路上又顛簸疲憊,夜幕降臨,無依無靠,作者所書之懷的感情基調(diào),就可以想見了 “細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。”舟泊江岸,詩從堤岸著筆:微風(fēng)吹動纖草,檣豎舟獨(dú)水搖,起首兩句把人帶入了飄蕩無著的境地。 “星垂平野闊,月涌大江流?!彼^巨筆如椽,頷聯(lián)竟然猛地一轉(zhuǎn),又將無比雄渾曠遠(yuǎn)的景象推出:天空星斗低垂,原野遼闊無際,大江浩蕩奔流,仿佛月涌一般,令人胸臆豁然。 該詩此一頷聯(lián),歷來為人稱道。論者或謂“開襟曠遠(yuǎn)”,或謂寫出了“喜”的感情,或謂上述評論只是看到了詩句表面的意思,究其實(shí),則是以樂景寫哀情,即,以廣闊的平野、奔涌的大江、燦爛的星月,反襯詩人孤苦伶仃和顛連無告的處境。在我看來,這幾種說法也未嘗不可以說都有其一定的道理。 按照我的想法,詩人于旅夜孤舟之中,仰望晴空朗月,回視大江奔騰,靈感驀然降臨,先有此聯(lián)在胸,然后才進(jìn)而醞釀全篇,也不是沒有可能。對于詩人而言,得到這樣的佳句,應(yīng)該非常高興。所以,我說,對于有的論者所謂寫出了“喜”的感情的論斷,也不宜批評為只是看到了詩句表面的意思,盡管全詩的基調(diào)并不是“喜”。 “名豈文章著,官應(yīng)老病休?!贝艘活i聯(lián)無疑是該詩的中心。說到底,這兩句才是詩人所“書”之“懷”。 關(guān)于這兩句詩,有論者這樣解讀:有點(diǎn)名聲,哪里是因?yàn)槲业奈恼潞媚兀孔龉?,倒?yīng)該因?yàn)槟昀隙嗖《诵?。這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),但長期被壓抑不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實(shí)在不是他的心愿。杜甫此時(shí)確實(shí)既老且病,但他的休官卻主要是因?yàn)楸慌艛D。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時(shí)揭示出,政治上失意是他漂泊、孤寂的根本原因。 我對論者上述對“官應(yīng)老病休”一句的解讀,沒有意見。于“名豈文章著”一句的解讀,則以為值得商榷。這樣解讀的前提是,杜甫認(rèn)為自己已經(jīng)有名了。翻譯成白話,不應(yīng)是“有點(diǎn)名聲,哪里是因?yàn)槲业奈恼潞媚??”?yīng)該是:我怎么竟因?yàn)槲恼潞枚忻四??(我本來是想著在政治上建功立業(yè)的呀)遺憾!這個(gè)不去管它也罷。 問題在于,那時(shí)的杜甫是不是真的已經(jīng)有名了?專家指出,唐人所選的兩本唐詩集(《河岳英靈集》和《中興間氣集》)中,都沒有杜甫的詩入選。詩人寫在《旅夜書懷》詩之后的《南征》詩有句:“百年歌自苦,未見有知音。”這是不是都可以證明,當(dāng)時(shí)的杜甫還沒有因?yàn)槲恼潞枚呀?jīng)著名了呢? 因此,我對“名豈文章著”一句的解讀是:寫文章怎么能使人有名呢?或者,文章好哪里就能夠使人有名呢?抒發(fā)了詩人被長期埋沒的不平和憤懣。這樣解讀的話,此時(shí)的杜甫就是既沒有名,也休了官,處境之凄涼無靠,顯然就更甚了。 “飄飄何所似,天地一沙鷗?!苯Y(jié)末一聯(lián)打了個(gè)比喻。因?yàn)樽髡呱硖幹鄞?,所以就近取譬,說自己就像一只鷗鳥,天水茫茫,飛來飛去,孤獨(dú)飄零,無所憑依。戛然而止,傷感極深。 “李杜文章在,光焰萬丈長。”這是韓愈對李白和杜甫詩歌的評價(jià),也是世人所公認(rèn)的定評。可惜這是杜甫去世以后才有的評價(jià)。 當(dāng)杜甫在世的時(shí)候,為什么那些文壇上有影響的人沒有發(fā)聲呢?是他們沒有見到杜甫的作品?還是根本就不識貨?還是羈絆于這樣那樣的偏見? 對于杜甫來說,這是很大的悲哀。對于當(dāng)時(shí)的文壇來說,也許應(yīng)說是一種恥辱。 歷史終于發(fā)現(xiàn)了杜甫,并將他推上了詩歌的圣壇。這是中國文學(xué)的幸運(yùn)。 |
|