希臘字母在現(xiàn)代已經(jīng)超越了希臘民族的局限而成為了國際性的符號(自然科學(xué)的、社會科學(xué)的),尤其在土木工程,材料學(xué)、土力學(xué)、水力學(xué)及相應(yīng)設(shè)計課程里作為科學(xué)符號多而雜,初學(xué)者很難對其讀音和書寫準(zhǔn)確掌握,所以本文編輯了希臘字母有關(guān)歷史和讀音、書寫,以便初學(xué)和自學(xué)者在掌握這些符號的基本讀寫后盡快能熟悉其在專業(yè)中的意義! 一:希臘字母表
二:有關(guān)希臘語 希臘語是印歐語系獨(dú)立的一支,作為古希臘文明的載體,作為文學(xué)、哲學(xué)、科學(xué)、宗教等眾多領(lǐng)域使用的語言,它的燦爛光輝舉世罕見。古希臘語是極少數(shù)至今仍然在世界范圍內(nèi)被學(xué)習(xí)和使用的古典語言之一。 “希臘”的中文名字不是來自英語Greece,而是來自Hellas這個詩歌語匯。此舉與希臘這個藝術(shù)的國度是多么相稱?。≈v希臘語的民族在大約4000年前從巴爾干半島來到希臘半島及附近地區(qū)。他們的語言分化為4種方言:伊奧里亞、愛奧尼亞、阿卡迪亞-塞浦路斯和多利安方言。著名的《荷馬史詩》——《伊利亞特》和《奧德賽》是大約公元前9世紀(jì)的作品,使用的是愛奧尼亞方言。由愛奧尼亞方言發(fā)展為雅典語——古希臘語的主要形式和共同語Koine的基礎(chǔ)。《圣經(jīng)》的《舊約全書》在公元前3-公元前2世紀(jì)譯為Koine;《新約全書》則是直接用Koine寫作的。信仰東正教的人們現(xiàn)在還在使用這種古典語言的《圣經(jīng)》。 現(xiàn)在使用希臘語的國家包括希臘、塞浦路斯、意大利、阿爾巴尼亞、土耳其等,以希臘語為母語的人有1500多萬。 我們對希臘字母并不陌生,數(shù)學(xué)、物理、生物、天文學(xué)等學(xué)科都廣泛使用希臘字母。讀過初中的人對“阿爾法”、“貝塔”、“伽瑪”……早已耳熟能詳。《新約》里, 神說:“我是阿拉法,我是俄梅嘎。我是始,我是終。”在希臘字母表里,第一個字母是“阿爾法”(阿拉法),代表開始;最后一個字母是“歐美噶”(俄梅嘎),代表終了。這正是《新約》用希臘語寫作的痕跡。羅馬帝國時代,希臘語是繼拉丁語之后的第二語言。它在教育領(lǐng)域的地位至今仍然在歐美國家的大學(xué)里延續(xù)。 希臘字母并不神秘,就像阿拉伯文、俄文字母一樣,只是符號不同,標(biāo)音的性質(zhì)是一樣的。阿拉伯文沒有元音字母。希臘字母是世界上最早的有元音的字母。俄文、新蒙文等使用的基里爾字母和格魯吉亞語字母都是由希臘字母發(fā)展而來,學(xué)過俄文的人使用希臘字母會覺得似曾相識。希臘字母進(jìn)入了許多語言的詞匯中,如delta(三角洲)這個國際語匯就來自希臘字母Δ,因?yàn)棣な侨切巍?/p> 希臘字母原來有26個,大約在荷馬時代減少了2個,雅典人的字母本來沒有Η和Ω,是公元前403年增加的。那時定型的字母表一直使用到現(xiàn)在。全世界這么穩(wěn)定而且悠久的文字是極少的。希臘文最早是從右向左橫寫,與阿拉伯文一致。之后有過向左與向右并存的情形,從右寫到左,下一行有時不是從右端開始,而是從左端開始?,斞陪懳闹羞@種行款很常見,甲骨文里也有這樣的行款。最后,希臘文只使用從左到右一種行款,這是西方文字的書寫習(xí)慣。 三:希臘字母的讀音(根據(jù)讀音人的民族與母語)規(guī)定: 其讀音要分為: 對于上述“1.” 我們可以采用這樣的標(biāo)準(zhǔn)。大家知道,希臘字母名稱的拉丁轉(zhuǎn)寫法實(shí)際上就是最接近于古希臘占統(tǒng)治地位的方言的字母讀音的。其對應(yīng)為: α Α alpha /alpha/ h表示送氣音,在古希臘語中尚沒有音位/f/,所以/pha/的發(fā)音類似普通話的“趴”。 β Β beta /be:ta/ /e:/表示長元音,/e/的發(fā)音不是英語D.J.音標(biāo)里的[e],而類似K.K.音標(biāo)里的/e/或者法語的/e/。/t/不送氣,所以/ta/類似普通話“搭”而不是“他”。 γ ?!amma /gam:a/ /m:/表示長輔音,即在發(fā)輔音時,其持阻階段應(yīng)該適當(dāng)延長,然后再做除阻動作。 δ Δ delta /de:lta/ ε Ε epsilon /epsilo:n/ /o/的發(fā)音要比英國英語字母組合au的發(fā)音更閉一些。 ζ Ζ zeta /ze:ta, dze:ta/ /z, dz/濁的塞音或塞擦音。 η Η eta /e:ta/ 第一個音節(jié)為長音。 θ Θ theta /the:ta/ /th/表示送氣音,t為齒化的(dentalised)塞音,而不是英語里的/t/,類似漢語里的t,但要更緊一些。 ι Ι iota /jo:ta,io:ta/ λ Λ lambda /lambda/ μ Μ my /my:/ /y:/是長元音,類似漢語的“淤”以及法語字母u單獨(dú)存在時的發(fā)音。 ν Ν ny /ny:/ ξ Ξ xi /ksi:/ ο Ο omicron /omikro:n/ micron表示“小”,所以是“短o”的意思。 π Π pi /pi:/ /p/不送氣,所以應(yīng)該類似“逼”而不是“批”。 ρ Ρ rho /rho:/ /rh/實(shí)際上表示清化的擦顫音,這里打不出來,姑且用這個組合吧。據(jù)說捷克語里有,這就是為什么Dvorak被翻譯為“德沃夏克”而不是“德沃拉克”的原因。據(jù)說古希臘語有兩個顫音,一個是詞頭的擦顫音,一個是詞尾的成音節(jié)的真正濁顫音,所以希臘字母標(biāo)里有兩個rho,一個只用在詞頭,一個只用在詞尾。 σ Σ sigma /sigma/ /s/為齒化的,類似漢語的s-,而不是英語的[s]。與rho類似希臘字母表里也有兩個sigma,一個在詞頭,一個在詞尾,據(jù)說在詞尾的也能成音節(jié),會不會讀得象漢語的“絲”一樣就不得而知了。 τ Τ tau /tau,tay?/ 后面一部分得讀音不得而知,/u/還是/y/?/t/不送氣,所以應(yīng)該類似“搭屋”/“搭淤”,而非“套”。 υ Υ ypsilon /y:psilo:n/ /y/類似漢語的“淤”而非“烏”,拉丁語里沒有這個音,所以字母命名為 igraeca,即“希臘的i”的意思。與/i/部位相同,但是圓唇元音。 φ Φ phi /phi:/ /ph/表示送氣音,所以應(yīng)該類似“批”。 χ Χ chi /khi:/ c在古代拉丁語里的讀音總是為/k/,/kh/為送氣音。 ψ Ψ psi /psi:/ ω Ω omega /o:me:ga/ /o:/是長音,因?yàn)閙ega表示大的意思,即“大的o”
四:希臘字母的書寫
|
|