子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之?!保ā墩撜Z(yǔ)·為政》) 原典貪廉者治理之大綱,奢儉者貪廉之根柢。欲教以廉,先使之儉。 ——清·陳廷敬《陳文貞公廷敬事略》 注譯治貪墨和倡廉潔是治國(guó)理政的總綱,奢侈和勤儉又是貪與廉的根本。想要教育官員廉潔,必須先讓他們做到勤儉。 解讀奢則貪,儉則廉。要戒貪,必去奢;要守廉,必倡儉。 原典法不阿貴,繩不撓曲。 ——戰(zhàn)國(guó)《韓非子·有度》 注譯法律不屈從遷就地位高的權(quán)貴者,就如同拉直的繩子沒有彎曲一樣。 解讀這句話道出了法治的一個(gè)重要原則,就是法律面前人人平等。戰(zhàn)國(guó)末年,封建地主階級(jí)是政治上的統(tǒng)治者,也是特權(quán)階層。韓非一反儒家刑不上大夫的觀念,提出執(zhí)法必須公正嚴(yán)明,王子犯法與庶民同罪。這在當(dāng)時(shí)是難能可貴的,對(duì)我們今天建設(shè)社會(huì)主義法治國(guó)家不無借鑒意義。 原典心有所未達(dá),以下情塞而不能上通;行有所未孚,以上澤壅而不得下浹。 ——宋·歐陽(yáng)修《新唐書·列傳·劉賚》 注譯心意有所不能通達(dá),是因?yàn)橄旅娴那闆r閉塞而不能通到上面;行動(dòng)有所不能使人信服,是因?yàn)樯厦娴亩鳚刹荒鼙榧跋旅妗?/p> 解讀此句為唐代劉賚所言。劉賚這兩句話想要說明的是,國(guó)家以民為本,欲治理天下,不可不知百姓之情。如果百姓之苦君主能夠了解,君主惠民的恩澤百姓能夠得到,君民上下相孚,彼此信任,則國(guó)家安定,政權(quán)鞏固??梢哉f,民情是實(shí)事求是中最大的“實(shí)事”,也是所求的最大的“是”。 原典專聽生奸,獨(dú)任成亂。 ——唐·姚思廉《梁書·賀琛傳》 注譯如果專聽一面之詞,就會(huì)生出奸邪之事;如果獨(dú)斷專行,就會(huì)發(fā)生禍亂。 解讀南朝梁武帝蕭衍,歷史學(xué)家稱他“英武睿智”、“弘招賢之路”、“引諒直之規(guī)”。“專聽生奸,獨(dú)任成亂”,是梁武帝駁斥大臣賀琛專聽獨(dú)任的言論時(shí)說的。梁武帝還列舉秦二世胡亥獨(dú)任趙高,出現(xiàn)指鹿為馬的叛逆行為作為其論據(jù)。這句話到今天仍然發(fā)人深省。領(lǐng)導(dǎo)干部在工作中應(yīng)充分發(fā)揚(yáng)民主,不能偏聽偏信,更不能獨(dú)斷專行。 原典生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。 ——春秋《老子·五十一章》 注譯生養(yǎng)了萬(wàn)物而不據(jù)為己有,推動(dòng)了萬(wàn)物生長(zhǎng)而不自以為盡了力,作為萬(wàn)物的首長(zhǎng)而不對(duì)它們?cè)字疲@是最深厚崇高的道德。 解讀這實(shí)際上是倡導(dǎo)謙虛謹(jǐn)慎的道德品格。老子是教人們?cè)诠纳献灾⒆灾t、自重,不要貪天之功,不要居功自恃,也不要以“長(zhǎng)”自居。 原典鑒明則塵垢不止,止則不明也。久與賢人處則無過。 ——戰(zhàn)國(guó)·莊子《德充符》 注譯鏡子明亮就不落灰塵,落下灰塵就不明亮。經(jīng)常和賢人一起相處就不會(huì)有過錯(cuò)。 解讀這是莊子《德充符》中的一個(gè)故事。說的是斷了腳的申徒嘉和鄭國(guó)大夫子產(chǎn)一同拜伯昏無人為師。子產(chǎn)瞧不起申徒嘉,不愿意和申徒嘉一起出入。申徒嘉就說了上面那句話批評(píng)子產(chǎn)。子產(chǎn)聽后,覺得很慚愧,立即改變了對(duì)申徒嘉的態(tài)度,和申徒嘉以德相交。以人為鏡可以明得失,其意義正在于此。 原典損上益下,人悅無疆;自上下下,其道大光。 ——《周易·益》 注譯減省于上而增于下,民眾就會(huì)無限欣喜;從上方施利于下,其道義必能大放光芒。 解讀在上位的人只要能給百姓帶來好處,百姓就會(huì)感到無限歡欣。在上位的人只要真誠(chéng)地施惠于民眾,就會(huì)得到民眾真心的愛戴和擁護(hù)。 原典善為吏者樹德,不能為吏者樹怨。——戰(zhàn)國(guó)《韓非子?外儲(chǔ)說左下》 注譯善于做官的人在百姓之中樹立恩德,不會(huì)做官的人在百姓之中樹立怨恨。 解讀孔子在衛(wèi)國(guó)擔(dān)任宰相時(shí),他的弟子子皋擔(dān)任主管刑罰的官員。子皋按照刑律,砍掉了一個(gè)犯人的腳,這個(gè)被砍掉腳的人后來當(dāng)了守門人。有人在衛(wèi)國(guó)國(guó)君面前造謠說“孔子要造反”,衛(wèi)君聽信謠言,要捉拿孔子??鬃蛹泵μ幼撸牡茏右菜纳⒍惚?。子皋從后門逃出,那個(gè)被砍掉腳的守門人引著他躲在暗室里,子皋才沒有被捉到。事后,子皋問那個(gè)守門人為什么要救他。守門人說:“我罪有應(yīng)得,您秉公執(zhí)法,我何怨之有?”孔子聽說這件事后說了上面的那句話,從中可以看出,孔子對(duì)弟子“為政以德”的贊賞溢于言表。 原典聞賢而不舉,殆。 ——春秋《管子》 注譯知道賢才而不舉用,就會(huì)失敗。 解讀人才關(guān)系到國(guó)家的興衰,執(zhí)政者必須重視人才,唯賢是舉。2000多年前的管仲提出要“使賢者食于能”。就是說,讓有才能的人擔(dān)當(dāng)重任,治理民眾,就能收到良好的效果。如果國(guó)家官吏都是一些庸碌無能的人,民眾就很難服從,就會(huì)導(dǎo)致“殆”。所以,舉賢任能是治理國(guó)家的關(guān)鍵。 原典明王之任人,讒諛不邇乎左右,阿黨不治乎本朝。 ——戰(zhàn)國(guó)《晏子春秋·內(nèi)篇問上》 注譯圣明的君主任用人,讒諂阿諛的小人不能靠近他的左右,結(jié)黨營(yíng)私的人不能在他的朝廷上為官。 解讀“善人不能戚,惡人不能疏者危。”君主是否“親賢臣,遠(yuǎn)小人”,關(guān)系到國(guó)家的安危。讒諛之人一向善于察言觀色,見風(fēng)使舵。他們對(duì)君主的喜惡了如指掌,所說的都是君主愛聽的話,所做的都是君主喜歡的事。這樣的人一旦被重用,便會(huì)欺上壓下,誤國(guó)害民。因此,對(duì)于讒諛之人必須堅(jiān)決清除,否則將會(huì)危害國(guó)家和人民。 原典目貴明,耳貴聰,心貴智,以天下之目視,則無不見也;以天下之耳聽,則無不聞也;以天下之心慮,則無不知也。 ——春秋《管子·九守》 注譯眼睛貴在明亮,耳朵貴在靈敏,頭腦貴在智慧。用眾人的眼睛觀察,就沒有看不見的;用眾人的耳朵來聽,就沒有聽不到的;用眾人的頭腦來思考,就沒有不知道的。 解讀一個(gè)人的力量畢竟是有限的,當(dāng)政者要想治理好國(guó)家,就必須依靠人民群眾的力量。歷史上多少剛愎自用、獨(dú)斷專行的君主,閉塞了自己的視聽之路,最終導(dǎo)致了身死國(guó)亡的下場(chǎng)! 原典上好信,則民莫敢不用情?!墩撜Z(yǔ)·子路》 注譯為官者重視誠(chéng)信,老百姓就不敢不動(dòng)真情說真話。 解讀生活在春秋戰(zhàn)國(guó)的亂世之中,孔子看到戰(zhàn)亂頻頻,民不聊生,清楚地意識(shí)到民心向背是決定國(guó)家命運(yùn)的關(guān)鍵。因此,他勸導(dǎo)執(zhí)政者要施行德政,講誠(chéng)信。執(zhí)政者講誠(chéng)信,人民就會(huì)以誠(chéng)相待。 原典夫?yàn)槿顺颊?,以富樂民為功,以貧苦民為罪?/p> ——西漢賈誼《新書·大政上》 注譯身為人臣,應(yīng)以使人民富??鞓窞楣?jī),而以人民貧窮困苦為罪過。 解讀這實(shí)際上是賈誼的政績(jī)觀,很值得當(dāng)代的黨員干部借鑒。為官?gòu)恼獮槊褶k實(shí)事辦好事,切實(shí)解決人民的疾苦,幫助人民脫貧致富,過上幸??鞓返纳睢?/p> 原典德惟治,否德亂。 ——戰(zhàn)國(guó)《尚書·太甲下》 注譯用德治理國(guó)家,就會(huì)天下大治;不用德治理國(guó)家,就會(huì)天下大亂。 解讀這句話是商朝宰相伊尹告誡新王太甲的話,他希望太甲施行德政,做一個(gè)英明的君主。中國(guó)的政治傳統(tǒng)十分重視德治,也十分重視政德。我國(guó)最早的一部政治論文匯編《尚書》,主張將道德教化作為治國(guó)的基本原則,這種思想在今天仍然不失借鑒意義。當(dāng)前,全國(guó)各地加強(qiáng)對(duì)領(lǐng)導(dǎo)干部德的教育、考核,有助于培養(yǎng)領(lǐng)導(dǎo)干部良好的官德,有助于提升黨和政府在人民群眾中的形象,有助于提升社會(huì)公信力。 原典“勞謙君子”,萬(wàn)民服也。 ——《周易·謙》 注譯“勤勞謙虛的君子”,民眾都敬重服從他。 解讀謙虛不僅僅是一種立身之道,而且是一種為政之德——一種聯(lián)系群眾、團(tuán)結(jié)人民的道德力量。謙虛謹(jǐn)慎、彬彬有禮,是對(duì)別人的尊重。尊重別人的人,必然受到別人的尊重。勤政為民、謙虛謹(jǐn)慎的干部,作出的決策群眾必然擁護(hù)和支持。 原典君子安不忘危,存不忘亡,治不忘亂,是以身安而國(guó)家可保也。 ——唐·吳兢《貞觀政要》 注譯君子平安的時(shí)候不忘記可能的危險(xiǎn),存在的時(shí)候不忘記可能的敗亡,政治穩(wěn)定的時(shí)候不忘記可能的動(dòng)亂,這樣就可以保證自己的安全和國(guó)家政權(quán)的穩(wěn)定。 解讀這句話源于《周易》的“君子終日乾乾,夕惕若厲,無咎”。魏征從隋朝盛衰興亡的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)中,深感《周易》中的這段話非常中肯,便在給唐太宗進(jìn)諫時(shí)加以引用,規(guī)諫唐太宗“安不忘危,存不忘亡,治不忘亂”,尤其要警惕“驕奢淫逸”,而且“聞過必改”,于“當(dāng)今之無事”中,“行疇昔之恭儉”。 原典好大而不為,大不大矣;好高而不為,高不高矣。 ——西漢·揚(yáng)雄《法言·修身》 注譯愛好談大事業(yè)而不去做,大事業(yè)就成就不了;愛好談高遠(yuǎn)的理想而沒有行動(dòng),高遠(yuǎn)的理想就實(shí)現(xiàn)不了。 解讀“好大而不為”、“好高而不為”,就是空談之意。古來空談皆誤國(guó),大話盡化為烏有。當(dāng)前,要實(shí)現(xiàn)全面建設(shè)小康社會(huì)的宏偉目標(biāo),就要力戒空談,遠(yuǎn)離浮躁,少講空話,多干實(shí)事。特別是各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部,要以對(duì)黨的事業(yè)和人民利益高度負(fù)責(zé)的精神,大力弘揚(yáng)求真務(wù)實(shí)精神,大興求真務(wù)實(shí)之風(fēng),不圖虛名,不務(wù)虛功,不提脫離實(shí)際的高指標(biāo),不喊嘩眾取寵的空口號(hào),腳踏實(shí)地,埋頭苦干,扎扎實(shí)實(shí)地做好各項(xiàng)工作。 原典政者,口言之,身必行之。 ——戰(zhàn)國(guó)《墨子·公孟》 注譯從事政務(wù)的人,嘴上說的,自己一定要做到。 解讀告子曾對(duì)墨子說:“我(能)治國(guó)為政?!蹦訉?duì)他說:“政者,口言之,身必行之。今子口言之而身不行,是子之身亂也。子不能治子之身,焉能治國(guó)政?”墨子懷抱“興天下之利,除天下之害”的人生理想,并把這一人生理想付諸實(shí)施。他強(qiáng)調(diào)為政者應(yīng)該言行一致,表里如一,說到做到。他反對(duì)口是心非、陽(yáng)奉陰違、說一套做一套。他認(rèn)為,“言義而弗行,是犯明也”。對(duì)那些夸夸其談而不付諸行動(dòng)的人,墨子極為鄙夷。 原典吏人蓋法律為師也?!堭B(yǎng)浩《權(quán)力忠告》 注譯作為官吏,應(yīng)該把法律作為處理公務(wù)的老師。 解讀依法治國(guó),重要的是依法治官治吏。作為官吏,應(yīng)當(dāng)懂法,以法律為準(zhǔn)繩,依法行政,依法辦事。元代名相張養(yǎng)浩主張,凡是求學(xué)準(zhǔn)備當(dāng)官的人,在閱讀經(jīng)書史籍之外的時(shí)間里,應(yīng)該將國(guó)家的制度、法令詳盡地考察和閱讀。只有如此,有朝一日做了官,才不會(huì)被庸俗的小吏所蒙蔽。 原典為國(guó)者以民為基,民以衣食為本。 ——西晉·陳壽《三國(guó)志·鐘繇華歆王朗傳》 注譯治理國(guó)家,應(yīng)該以人民為基礎(chǔ),而人民以衣食為根本。 解讀太和年間,魏明帝欲伐蜀,曾任相國(guó)的華歆上疏勸阻。這句話就是疏中之言。華歆希望魏明帝“先留心治道,以征伐為后事”,意思是先解決老百姓的衣食問題,“使中國(guó)無饑寒之患,百姓無離土之心,則天下幸甚”。華歆的“以民為基”思想,無論哪個(gè)時(shí)代的執(zhí)政者都應(yīng)該記取。 原典太平之時(shí),必須才行俱兼,始可任用。 ——唐·吳兢《貞觀政要·擇官》 注譯在和平年代,德行和才干都兼?zhèn)涞娜?,才可以任用?/p> 解讀貞觀六年,魏征向唐太宗提出“才行俱兼,始可任用”的用人建議,無疑對(duì)“貞觀之治”起了積極的作用。他認(rèn)為,如用“才力不及”的人,“不為大害”;如果“誤用惡人”,即使這個(gè)人才能高超,也“為害極多”。因此,他建議唐太宗選拔人才時(shí),“審訪其行”,“察其善惡”,“知其善,然后用之”。魏征這種用人之策,到今天仍有它的現(xiàn)實(shí)意義。 原典制器者必?fù)窠骋院?jiǎn)材,為國(guó)者必求賢以蒞官。 ——后晉·劉響《舊唐書·列傳·魏玄同》 注譯制造器具的人只有選擇良匠才能節(jié)省材料,執(zhí)政治國(guó)者必須尋求賢才來?yè)?dān)任官職。 解讀這是吏部侍郎魏玄同給唐太宗上書中的話。魏玄同認(rèn)為,“任人者,誠(chéng)國(guó)家之基本,百姓之安危也”。他指出,百姓窮困,盜賊四起,獄訟不清,禮儀缺失,其原因在于“下吏不稱職,庶官非其才”,而更重要的是“官之不得其才者,取人之道,有所未盡也”。就是說,官吏不稱職,用非其才,主要是選拔任用官吏的辦法存在問題。這是“為國(guó)者”必須重視的。 原典明王之所恒者二:一曰明法而固守之,二曰禁民私而收使之。 ——春秋《管子·任法》 注譯全句意譯為:賢明的君主要堅(jiān)持兩個(gè)原則:一是制定的法律并且堅(jiān)持執(zhí)行;二是制止民眾損公利己的行為,并使他們?yōu)榫餍ЯΑ?/p> 解讀要做到依法治國(guó),首先要“明法”并持之以恒,再就是執(zhí)法要堅(jiān)決,要公正。對(duì)于觸犯法律的人,不管是至愛貴戚,還是達(dá)官顯要,都要依法予以懲罰。這樣,才能維護(hù)法律的尊嚴(yán),保障法律的威懾力,才能有效地制止損公利己的行為。管仲的“明法而固守之”思想,對(duì)于今天的黨員領(lǐng)導(dǎo)干部帶頭依法辦事仍具有積極的鏡鑒意義。 原典若不能受諫,安能諫人? ——唐·吳兢《貞觀政要·求諫》 注譯如果不能接受別人的批評(píng),又怎么能讓別人接受批評(píng)呢? 解讀這是貞觀五年唐太宗對(duì)房玄齡等近臣所作的訓(xùn)示。唐太宗認(rèn)為:“自古帝王多任情喜怒,喜則濫賞無功,怒則濫殺無罪。是以天下喪亂,莫不由此?!彼?忠蛳才匈p罰,所以告訴大臣們:“恒欲公等盡情極諫。公等亦須受人諫語(yǔ),豈得以人言不同己意,便即護(hù)短不納?”唐太宗為了政治清明,常常自我反省,要求群臣直言他的過失,同時(shí)也要求大臣們能“受諫”。唐太宗的這段訓(xùn)示,在司馬光的《資治通鑒?卷第一百九十三?唐紀(jì)九》中亦有記載。 原典使吏非法無以守,則雖巧不得為奸。 ——戰(zhàn)國(guó)《商君書·慎法》 注譯要使官吏除了法令以外就沒有遵守的東西,這樣,官吏再狡猾也干不成壞事。 解讀商鞅這句話的意思是國(guó)家必須依法治吏。在今天看來,這一思想仍有積極意義。國(guó)家管理官員的最好辦法是制定法律,并要求官吏嚴(yán)格遵守,對(duì)違反法律的官員堅(jiān)決依法予以嚴(yán)懲,這樣才能促使各級(jí)官員廉潔奉公,不敢胡作非為。 原典居官以正己為先。 ——清·張廷玉《明史?劉大夏傳》 注譯當(dāng)官首先要端正自己的品行。 解讀所謂“官”,就含有領(lǐng)導(dǎo)、導(dǎo)向之意?!罢讼日骸保绻庸傩惺虏徽?,貪污腐化,而要求部下清正廉潔,那是不可能做到的。 原典后世子孫仕官,有犯贓者,不得放歸本家,死不得葬于大塋中。不從吾志,非吾子吾孫也。 ——元·脫脫等《宋史·包拯傳》 注譯包氏后世子孫有貪贓枉法者,活著的逐出本家,死了的不得歸葬祖墳。不聽從我的教導(dǎo),就不是我的子孫。 解讀這是北宋包拯留給家人的遺訓(xùn)。包拯一生清白,極恨貪污受賄,為官剛毅,不徇私情,因此深為貴戚宦官忌憚,而深受黎民百姓愛戴。他為官儉樸,“雖貴,衣服、器用、飲食如布衣時(shí)”。包拯清廉正直,對(duì)后代要求極嚴(yán),令人敬仰之至。 |
|