字母、音素、音標(biāo)“三位一體”教學(xué)法(轉(zhuǎn)載) 一、學(xué)習(xí)語音的重要性 應(yīng)該說,學(xué)生第一次學(xué)英語,總會(huì)有一種新鮮感。此時(shí),學(xué)生學(xué)習(xí)熱情極為高漲。但是,隨著時(shí)間的推移,學(xué)生開始感到英語難學(xué)了,不會(huì)拼讀單詞是首當(dāng)其沖的障礙。根據(jù)大多數(shù)英語教師多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),孩子們失去英語學(xué)習(xí)興趣是從不會(huì)讀單詞開始的。 如何理解兒童學(xué)習(xí)語言的認(rèn)知過程呢?瑞士心理學(xué)家皮亞杰認(rèn)為,認(rèn)知過程是通過原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)對(duì)刺激物進(jìn)行同化、順應(yīng)而達(dá)到平衡的過程。學(xué)習(xí)新知識(shí)總離不開對(duì)舊知識(shí)的復(fù)習(xí),即學(xué)習(xí)上的遷移問題。學(xué)習(xí)上的遷移,也可能是消極的,這是負(fù)遷移。 在我們的語音教學(xué)中無時(shí)無處不發(fā)生學(xué)習(xí)上的遷移。英語和漢語拼音使用的是字形完全一樣的字母。兩種學(xué)習(xí)情境有許多共同因素,也就是說在刺激與反應(yīng)方面有相同或相似之處。如:英語中輔音[b],[p],[m],[n],[d],[t],[n],[l],[G],[k],[h],[s],[z]等讀音與漢語拼音中的b, p, m, f, d, t, n, l, G, k, h, s, z很相似,只要立足于區(qū)別對(duì)照,即可很快學(xué)會(huì)。這種相同或相似之處與遷移作用成正比。兩種學(xué)習(xí)情境的相同或相似之處越多,諸如語音學(xué)習(xí)材料的性質(zhì)、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)態(tài)度等越是相同或相似,則前一種學(xué)習(xí)越能對(duì)后一種學(xué)習(xí)發(fā)生遷移作用。 中國人學(xué)英語語音要符合中國國情。一方面我們?nèi)鄙僬Z言環(huán)境,這是不利的一面;另一方面我們看到中國兒童開始學(xué)英語時(shí),母語已達(dá)到熟練的程度。奧蘇伯爾在論述“回避本族語言”進(jìn)行第二語言教學(xué)時(shí)說:“第一種語言知識(shí)的許多方面——大部分概念的意義,使用許多結(jié)構(gòu)模式的技巧,這些在兩種語言中幾乎都是相同的——都可以直接地遷移到第二種語言的學(xué)習(xí)中。正因?yàn)檫@樣,在學(xué)習(xí)第二種語言時(shí)要想不使用這種知識(shí),不僅是難做到,甚至是不可能做到的。”因此,“學(xué)習(xí)外語要忘掉母語”的論斷是不全面的:“母語(漢語)干擾了外語學(xué)習(xí)”的觀點(diǎn)是片面的。就中國實(shí)際而言,真正能把兩種語言說得一樣流利,使用第二種語言達(dá)到相當(dāng)高的熟練程度,以至忘掉了母語的境界,只是極少數(shù)人。我們中小學(xué)生絕不在此列,他們只是初學(xué)者。因此,學(xué)外語不但不能忘掉母語,而且要利用母語去學(xué);學(xué)英語語音,不但不能忘掉漢語拼音,而且要利用漢語拼音的正遷移去學(xué)。只有這樣才能加快學(xué)習(xí)英語語音的速度。 字母、音素、音標(biāo)“三位一體”教學(xué)法 二、字母、音素、音標(biāo)的內(nèi)在聯(lián)系 字母、音素、音標(biāo)三位一體教學(xué)法 (簡稱“小三位一體教學(xué)法”) 馬 承 語音教學(xué)觀及理論基礎(chǔ) _sina_#8220_word__蛩固乖倒“提出一個(gè)問題往往比解決一個(gè)問題更重要。不能提出問題就沒有思維的火花,就不能做第一流創(chuàng)造性的工作。”大學(xué)問家達(dá)爾文說過:“最有價(jià)值的知識(shí)是方法的知識(shí)。” 現(xiàn)在我們要研究的問題是中國人如何學(xué)英語,如何學(xué)語音,如何掌握一種切實(shí)可行的教學(xué)方法和學(xué)習(xí)方法。 無產(chǎn)階級(jí)革命家、外交家陳毅在1962年曾說過:“發(fā)音一關(guān)先要突破。發(fā)音不準(zhǔn)確,人家聽不懂;結(jié)果就搞成中國人聽到你講外文,外國人聽到你講中文。所以一開始就要‘彆’外國語的調(diào)調(diào)兒。外語發(fā)音不是容易學(xué)會(huì)的,但一定要‘彆’出來,‘彆’出來就不難了。如果克服不了發(fā)音這個(gè)困難,那一輩子也就過不了關(guān)。”可見語音過關(guān),是學(xué)習(xí)外語的最重要的一環(huán)。下面就語音與完成教學(xué)目的能力的培養(yǎng),解決學(xué)習(xí)中的矛盾和所要達(dá)到的教學(xué)目標(biāo)的諸種關(guān)系,談?wù)勎覀€(gè)人的看法。 一、語音教學(xué)的成敗與否直接影響到能否完成教學(xué)目的 九年義務(wù)教育全日制初級(jí)英語教學(xué)大綱指出,義務(wù)教育階段英語課程的目的,是激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生樹立自信心,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,發(fā)展自主學(xué)習(xí)的能力,建立初步的語感,獲得初步運(yùn)用英語的能力,為真實(shí)交際打下基礎(chǔ);開發(fā)智力,培養(yǎng)觀察、記憶、思維、想象和創(chuàng)造能力,為學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)。 應(yīng)該說,學(xué)生第一次學(xué)英語,總會(huì)有一種新鮮感,也就是我們常說的“新鮮感期”。此時(shí),學(xué)生學(xué)習(xí)熱情極為高漲,教師做再多的思想工作,學(xué)生都會(huì)認(rèn)真地學(xué)習(xí)。但是,隨著時(shí)間的推移,學(xué)生開始感到英語難學(xué)了;不認(rèn)字,不會(huì)拼讀單詞是首當(dāng)其沖的障礙。盡管英語課本印刷得十分精美,插圖十分吸引人,但學(xué)生不認(rèn)字,字也不認(rèn)識(shí)學(xué)生,這就是我們常說的“見其形不能讀其音,讀其音不能想其形”。 據(jù)我30多年的英語教學(xué)的親身體驗(yàn),孩子們失去英語學(xué)習(xí)興趣是從不會(huì)讀單詞開始的。 多年來,英語教學(xué)入門階段的傳統(tǒng)模式是模仿學(xué)英語。首先,不可否認(rèn)模仿的重要性。法國社會(huì)學(xué)家塔爾德(G.Tarde)在19世紀(jì)末提出,社會(huì)起源于模仿。人與人之間的交互作用,一方面是個(gè)人的創(chuàng)造,即發(fā)明;另一方面是社會(huì)的同化,即模仿。模仿是不可缺少的學(xué)習(xí)途徑。對(duì)言語的模仿形式,美國的霍爾特(E.B Holt)認(rèn)為:“嬰兒對(duì)于刺激會(huì)有隨便發(fā)聲的反應(yīng),當(dāng)此聲音傳到他的耳朵時(shí),便會(huì)與發(fā)聲運(yùn)動(dòng)相連結(jié)。一旦此種反射的循環(huán)確立,嬰兒就聽到自己的聲音而繼續(xù)反應(yīng)。再長大時(shí),他就會(huì)重復(fù)別人對(duì)他所說的聲音,這就是模仿。” 近幾年來,許多心理學(xué)家、語言學(xué)家都在研究模仿和認(rèn)知之間的關(guān)系。就模仿而言,我們常見到復(fù)制性的模仿,如:兩歲的孩子,常演唱像復(fù)印機(jī)那樣模仿大人所說的話。有的兩歲孩子學(xué)說英語時(shí),爸爸、媽媽怎么說,他就怎么說,甚至帶有爸爸、媽媽的地方口音。有一次我見到一位年輕的父親教兩歲半的孩子說再見“白白”,孩子就跟著說“白白”。接下來孩子就問:“爸爸,‘白白’是再見,那‘黑黑’是什么意思?”爸爸答不上來了,就說,“先記‘白白’吧,‘黑黑’以后再說。”這時(shí)兩歲半的孩子認(rèn)為他爸爸的發(fā)音是惟一的正確發(fā)音。 一般說來,模仿一經(jīng)傳遞,則很難與原形絕對(duì)相同,無論是行為的模仿,還是語言學(xué)習(xí)的模仿。隨著孩子年齡的增長,已不滿足于復(fù)制性的模仿了。他們要求創(chuàng)造性的模仿。我認(rèn)真觀察我小孫子學(xué)習(xí)語言的模仿過程。他兩歲時(shí)開始說話,但說出來的話,引起了全家人的不滿。因?yàn)樗Q呼媽媽為“姐姐”;稱呼爸爸為“哥哥”;把奶奶稱作“阿姨”;把爺爺稱作“叔叔”,把家庭的“職稱”全部搞亂了。開始時(shí),我兒媳非常生氣,她說她生的兒子不認(rèn)媽了。不管她怎樣教訓(xùn),孫子仍稱呼媽媽為“姐姐”。后來我發(fā)現(xiàn)孫子把輩分搞錯(cuò)的根本原因,是他完全模仿小女保姆對(duì)我們的稱呼。小女保姆整天叫孩子的媽媽為“姐姐”,叫我為“叔叔”。這就是兒童學(xué)習(xí)語言的復(fù)制性模仿,叫錯(cuò)輩分也就好理解了。當(dāng)我孫子到了臨近三歲時(shí),他突然叫他媽媽為“媽媽”了,叫我“爺爺”了。原來他明白了爸爸的爸爸是“爺爺”了,就不再是完全復(fù)制性的模仿了。 隨著年齡的不斷增長,兒童的認(rèn)知水平不斷提高。當(dāng)我的小孫子到三周歲時(shí),他已不滿足于模仿了,出現(xiàn)了許多創(chuàng)造性的模仿和聯(lián)想。如:有一次他與我同乘小轎車回家,他依偎在我的懷里,指著手上的冷飲吸管┏對(duì)我說:“爺爺,這是吸管,對(duì)吧?”我作了肯定的回答。接著他把吸管調(diào)換了位置┓,又問我:“爺爺,這是7,對(duì)吧?”當(dāng)時(shí)我十分驚訝地看著他,連連表揚(yáng):“你真是爺爺?shù)暮脤O子!”孫子一受表揚(yáng),又把吸管調(diào)換了位置┗,問:“這是英語字母L,對(duì)吧?”當(dāng)時(shí),我高興得不知說什么才好。 如何理解兒童學(xué)習(xí)語言的認(rèn)知過程呢?瑞士心理學(xué)家J.皮亞杰認(rèn)為認(rèn)知過程是通過原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)對(duì)刺激物進(jìn)行同化、順應(yīng)而達(dá)到平衡的過程?,F(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)主要是以信息加工的觀點(diǎn)來解釋認(rèn)知過程的。外語學(xué)習(xí)的認(rèn)知過程就是對(duì)外語信息的接受、編碼、貯存、提取和使用的過程。一般把這一過程概括為由四個(gè)系統(tǒng)所組成的模式,即由外語語言環(huán)境提供的信息加以組合的感知系統(tǒng);對(duì)輸入的外語信息的科學(xué)編碼、貯存和提取的記憶系統(tǒng);決定教學(xué)目標(biāo)的先后順序,監(jiān)督當(dāng)前教學(xué)目標(biāo)執(zhí)行的控制系統(tǒng);控制外語信息輸出(如說英語,寫英語文章)的反應(yīng)系統(tǒng)。這個(gè)認(rèn)知過程并不是一成不變的按上述順序單方向進(jìn)行的,各個(gè)系統(tǒng)之間存在著不同方式的相互作用,以保證對(duì)外語信息的加工、輸出和反饋,溝通英語學(xué)習(xí)者與英語學(xué)習(xí)環(huán)境之間的聯(lián)系。 要完成以上四個(gè)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)過程,只靠鸚鵡學(xué)舌式的模仿是完全不夠的。孩子一上學(xué),無論是學(xué)習(xí)母語,還是學(xué)習(xí)外語,都是在學(xué)習(xí)語言,而學(xué)習(xí)語言的過程就是兒童感知和理解語音和符號(hào)的過程。兒童對(duì)言語的理解是建立在感知語音和字形的基礎(chǔ)之上的,憑借過去經(jīng)驗(yàn),通過思維而掌握語義的過程。 因此,要學(xué)習(xí)語言,必須認(rèn)字;要認(rèn)字,必須學(xué)習(xí)單詞的拼讀,即掌握整個(gè)語音系統(tǒng)。 我常常問那些失去學(xué)習(xí)英語興趣的學(xué)生:“你們?yōu)槭裁床幌矚g學(xué)英語了?”他們回答“我們不是不愛英語,而是英語不愛我們”。“我們學(xué)英語就像看天書一樣,互相不認(rèn)識(shí)。”是啊,靠模仿,靠死記硬背是不可能記住一本書的,是無法將學(xué)過的知識(shí)加以編碼和儲(chǔ)存的。 為此,語音教學(xué)的成敗,直接關(guān)系到能否使學(xué)生保持濃厚的學(xué)習(xí)英語的興趣。 語音是否過關(guān)是培養(yǎng)能力的關(guān)鍵一環(huán)。中小學(xué)英語教學(xué)的另一個(gè)目的就是培養(yǎng)學(xué)生的能力。能力(ability)有兩種涵義: 一是在學(xué)習(xí)新知識(shí)之前學(xué)生已經(jīng)表現(xiàn)出來的實(shí)際能力和已達(dá)到的某種熟練程度,如:小學(xué)三年級(jí)開始學(xué)習(xí)英語前,學(xué)生早已熟練地掌握了漢語拼音的能力和一定的數(shù)學(xué)基本知識(shí)、音樂、美術(shù)等知識(shí)和技能。這些均是學(xué)英語之前學(xué)生表現(xiàn)出來的實(shí)際能力,這些能力無疑對(duì)新的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了正遷移作用。 二是學(xué)習(xí)的潛在能力,即尚未表現(xiàn)出來的心理能量,是通過學(xué)習(xí)或訓(xùn)練后方可發(fā)展起來的能力與可能達(dá)到的某種熟練程度。就初學(xué)英語的小學(xué)三年級(jí)學(xué)生來說,他們具有學(xué)會(huì)英語的潛能,但這種潛能不會(huì)自發(fā)產(chǎn)生的,不會(huì)一到三年級(jí)馬上嘴里就冒出英語來。 一是先天性因素,包括遺傳基因和胎兒期因母體內(nèi)環(huán)境影響所造成的個(gè)體智力差異;19世紀(jì)英國F.高爾頓對(duì)977個(gè)名人家譜和生活史進(jìn)行研究分析后肯定智力差異與遺傳有關(guān)。 二是后天環(huán)境因素。不少心理學(xué)家認(rèn)為,個(gè)體的智力差異與后天的環(huán)境教育有關(guān)。這里既包括學(xué)校教育,又包括家庭教育和社會(huì)教育。他們用“狼孩”和一些動(dòng)物實(shí)驗(yàn)說明,豐富的環(huán)境不僅有利于智力發(fā)展,而且能改變其生理結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。 三是能力的形成與個(gè)人的主觀努力有關(guān)。這就是我們常說的非智力因素,包括學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),學(xué)習(xí)興趣、意志等。 就形成外語學(xué)習(xí)能力而論,我認(rèn)為學(xué)生先天性的差異并不大,換句話說,除了患大腦疾病的孩子以外,聰明孩子和“笨”孩子的差異并不大。孩子的先進(jìn)和后進(jìn)都具有一定的階段性和暫時(shí)性。不能把孩子看作一成不變的,不能一味埋怨生源差。我是多年在“三類”學(xué)校工作的。60年代,我工作過的中學(xué),被稱作“瓜、菜、帶”學(xué)校,即好的學(xué)校挑剩下的學(xué)生,只好用簸箕大把地撮了。記得初一入學(xué)時(shí),學(xué)生們小學(xué)語文、數(shù)學(xué)兩門課的考試成績加起來剛剛夠120分。開始時(shí),有些又淘氣,又“笨”的男孩子,上課不注意聽講,課后不完成作業(yè)。第一學(xué)期考試不及格。后來,我和這些男孩子談心,帶他們春游,經(jīng)常鼓勵(lì)他們。一年后這些孩子中大多數(shù)學(xué)習(xí)趕上來了,有的還成了班上的優(yōu)等生;相反,有些初一看起來“聰明”的孩子,到了初二學(xué)習(xí)卻落后了。 環(huán)境對(duì)學(xué)習(xí)語言是有重要影響的,一個(gè)好的語言環(huán)境可以使學(xué)生耳濡目染,很快學(xué)會(huì)語言。中國學(xué)生在學(xué)齡前沒有進(jìn)行專門的語言訓(xùn)練卻有一口流利的漢語,就是因?yàn)楹⒆又蒙碛跐h語語言的海洋之中。家長、幼兒園小朋友、叔叔、阿姨都是他們的老師。反過來說,作為第二語言的外語來說,我們的學(xué)習(xí)環(huán)境就太差了,除了課堂上有限的學(xué)習(xí)時(shí)間能講外語外,我們?nèi)员荒刚Z包圍。因此,中國學(xué)生依賴環(huán)境來學(xué)習(xí)外語是不切實(shí)際的。 我認(rèn)識(shí)一個(gè)中國小朋友,因?yàn)樗窃诿绹錾?,獲得了綠卡。這個(gè)美國籍的中國孩子在美國的幼兒園呆了二年,回中國后,滿口英語。但當(dāng)她入了中國的幼兒園只有半年時(shí)間,她又滿口北京話了。她在美國幼兒園時(shí)的滿口英語全忘掉了。這說明英語環(huán)境可以使中國孩子很快掌握英語,而漢語環(huán)境又可以使孩子很快講漢語。 我們?cè)賮砜捶侵橇σ蛩貙?duì)外語能力形成所起的作用。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、興趣、意志等被稱作非智力因素。 學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)又分為直接性學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和間接性學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)(direct learning motivation and indirect learning motivation)。直接性的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是由教師講課的個(gè)人魅力、教學(xué)內(nèi)容的生動(dòng)有趣、教學(xué)方法的得當(dāng)而引起的學(xué)習(xí)動(dòng)力。直接性學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)比較具體,帶有更多的近景性。但有時(shí)不夠持久。低年級(jí)的孩子學(xué)英語大量表現(xiàn)為直接性學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。 間接性學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是指學(xué)生把學(xué)習(xí)與家長、老師的期望聯(lián)系起來;把學(xué)習(xí)的好壞與個(gè)人的前途、祖國的未來、人類的未來緊密聯(lián)系起來。間接性學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)具有遠(yuǎn)景性,又有概括而持久的動(dòng)向作用。一般說來,初中學(xué)生一進(jìn)入初中三年級(jí),間接性的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)表現(xiàn)得較為強(qiáng)烈。兩種學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是互相滲透的、互相制約的。 語音教學(xué)的成敗,直接影響到以上幾種能力的培養(yǎng)。 我們先來看實(shí)際能力的作用。學(xué)生運(yùn)用已經(jīng)表現(xiàn)出來的能力來學(xué)習(xí)新知識(shí),實(shí)際上是運(yùn)用已知求未知。美國著名心理學(xué)家D.P蘇伯爾說:“假如讓我把全部教育心理學(xué)僅僅歸結(jié)為一條原理的話,那么,我將一言以蔽之曰:影響學(xué)習(xí)的惟一最重要的因素就是學(xué)習(xí)者已經(jīng)知道了什么。要探明這一點(diǎn),并應(yīng)據(jù)此進(jìn)行教學(xué)。” 學(xué)習(xí)上的遷移,指的是已獲得的知識(shí)、技能、學(xué)習(xí)方法或?qū)W習(xí)態(tài)度對(duì)新知識(shí)、新技能和解決新問題所產(chǎn)生的一種影響。這種影響可能是積極的,也可能是消極的,產(chǎn)生積極影響的稱為正遷移;產(chǎn)生消極影響的稱為負(fù)遷移。 在我們的外語教學(xué)中無時(shí)無處不發(fā)生學(xué)習(xí)上的遷移。英語和漢語拼音使用的是字形完全一樣的字母。兩種學(xué)習(xí)情境有許多共同因素,也就是說在刺激與反應(yīng)方面有相同或相似之處。如:英語中輔音/b//p//m//f//d//t//n//l//g//k//h/ “費(fèi)時(shí)較多,收效較低”的原因之一就是英語入門階段沒有搞好。我們可以設(shè)想,學(xué)生在不會(huì)讀單詞的情況下,去記單詞;在不會(huì)讀句子的情況下,說英語;在不認(rèn)識(shí)歌詞的情況下,唱英語歌曲,玩英語游戲。這樣下去學(xué)生怎么能學(xué)好英語? 字母、音素、音標(biāo)三位一體教學(xué)法(二) 二、從何處入手解決當(dāng)前英語教學(xué)中存在的矛盾 當(dāng)前中、小學(xué)英語教學(xué)存在著比較突出的矛盾是: 1.知識(shí)增長的無限性和學(xué)習(xí)時(shí)間有限性的矛盾。第二次世界大戰(zhàn)后,信息科學(xué)、生命科學(xué)、材料科學(xué)迅猛發(fā)展。其中信息科學(xué)對(duì)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)影響最大。如:信息技術(shù)的發(fā)展產(chǎn)生了計(jì)算機(jī)系統(tǒng),人類第一次有了腦力勞動(dòng)的工具。 信息同物質(zhì)、能量一起構(gòu)成了客觀世界的三大要素。語言是人類交換信息的第一載體,文字是超地域、超時(shí)間交換信息的載體,被稱作信息的第二載體。20世紀(jì)初期出現(xiàn)的電磁波、電話、電報(bào)、電視,是人類交換信息的第三載體。所有的載體中,語言、文字是最重要的載體。 “費(fèi)時(shí)較多,收效較少”是對(duì)我國中小學(xué)英語教學(xué)非常確切的評(píng)價(jià)。我曾經(jīng)在河南聽到平頂山礦務(wù)局一位處長說,“學(xué)生一天要花費(fèi)1/4的時(shí)間學(xué)外語,但仍有很多人不及格。”我們的教師課上講,課下補(bǔ),十分勞累,但效果并不佳。 某市晚報(bào)在數(shù)年前曾刊登過這樣一條消息,據(jù)說有一位初中一年級(jí)英語老師讓學(xué)生默寫單詞時(shí),發(fā)現(xiàn)一個(gè)學(xué)生多次默寫,10個(gè)單詞均不對(duì)。老師把學(xué)生叫到辦公室,命他回家將這10個(gè)單詞,每個(gè)抄寫1萬遍??吹降啄芊裼涀 _@個(gè)學(xué)生對(duì)抄萬遍想得太簡單,很痛快地答應(yīng)了。結(jié)果回去抄到深夜兩點(diǎn),一數(shù)才幾百遍。第二天這個(gè)學(xué)生向班長求助,班長隨后向全班動(dòng)員:“同學(xué)們,我們現(xiàn)在正在學(xué)雷鋒,同學(xué)有了困難幫不幫?”大家齊聲回答:“幫。”接下來,每人發(fā)兩個(gè)抄寫本,50個(gè)學(xué)生集體利用放學(xué)后的一小時(shí)抄寫。此時(shí),放學(xué)時(shí)間早過去。在校門外等候接學(xué)生回家的家長很焦急,不知孩子們出了什么事。這時(shí)一位家長代表通過教室門縫看見孩子們?cè)诎残?#8220;寫作業(yè)”,回來報(bào)告這一消息。家長們很高興。這個(gè)班集體抄寫單詞仍無濟(jì)于事,班長一數(shù)仍不足二萬遍,還有八萬遍的任務(wù)沒有完成。第二天班長又召開同年級(jí)的三個(gè)班班長的“聯(lián)席會(huì)議”,決定放學(xué)后四個(gè)班一起抄。就在這時(shí)有一個(gè)家長恰是晚報(bào)的記者,披露了這個(gè)消息,刊登的題目是:英語教師和十萬遍。當(dāng)然這位教師的“知名度”也“提高”了。在這里我不是責(zé)備這位老師,從本意講他也是為了學(xué)生,是恨鐵不成鋼,才有讓學(xué)生抄十萬遍的這一招。但反過來想一下,學(xué)生不會(huì)讀的單詞讓他抄上一百萬遍也是記不住的。我在中學(xué)教課時(shí),也曾經(jīng)懲罰過學(xué)生,讓他抄幾十遍、幾百遍,最后學(xué)生不但不會(huì),而且產(chǎn)生了逆反心理,英語就更不愛學(xué)了。這就是我們所說的用增加學(xué)時(shí)來提高質(zhì)量的錯(cuò)誤做法。 我記得1986年暑期全國300多位英語教研員、專家在莫干山開過一次會(huì)。頗有理論造詣的英語教學(xué)法專家越毓英先生在會(huì)上作了一個(gè)精彩的理論報(bào)告。他總結(jié)到,英語教學(xué)是否優(yōu)化,總是離不開時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)和效果標(biāo)準(zhǔn),其公式為: 時(shí)間標(biāo)準(zhǔn):效果相同,時(shí)間最省,符合時(shí)間標(biāo)準(zhǔn) 效果標(biāo)準(zhǔn):時(shí)間相同,效果最大,符合效果標(biāo)準(zhǔn) 因此,我們可以看出評(píng)價(jià)我們的教學(xué)是否優(yōu)化,關(guān)鍵要看花費(fèi)學(xué)生多少時(shí)間。如果同樣的效果,用的時(shí)間不同,誰用的時(shí)間最少,誰是優(yōu)化。然而,傳統(tǒng)的價(jià)值觀卻做了相反的評(píng)價(jià),認(rèn)為誰最辛苦,誰最好。過去,領(lǐng)導(dǎo)專門表揚(yáng)“辛苦型”的教師?,F(xiàn)在不同了,大家都來講“課堂教學(xué)的含金量”。 以上講的是,在英語教學(xué)中存在的第一個(gè)矛盾。 2.第二個(gè)矛盾是“記憶與遺忘”的矛盾 記憶是人腦對(duì)所輸入的信息進(jìn)行編碼、貯存和提取的過程。記憶包括識(shí)記、保持和再現(xiàn)三個(gè)環(huán)節(jié)。探索記憶規(guī)律是英語教學(xué)法研究的重要課題。有人把記憶分為三個(gè)階段:瞬時(shí)記憶階段:為時(shí)不超過2分鐘,外界信息進(jìn)入感覺通道,并以感覺印象的形式短暫停留;短時(shí)記憶階段:為時(shí)不超過1分鐘。在短時(shí)記憶中,語言材料信息基本上以聽覺形式編碼。動(dòng)作和空間形象的信息基本上以視覺形式編碼。長時(shí)記憶階段:為時(shí)一分鐘以上乃至終生記憶。在長時(shí)記憶中,外語信息是以網(wǎng)絡(luò)方式被保存的,當(dāng)需要再現(xiàn)時(shí),網(wǎng)絡(luò)的某一部分被激活,有關(guān)信息隨時(shí)被提取。 對(duì)識(shí)記的材料不能再認(rèn)或回憶稱作遺忘。實(shí)踐證明,那些學(xué)生理解的語言材料比不理解的語言材料遺忘得慢;對(duì)熟悉的詞比不熟悉的詞遺忘得慢;對(duì)意義近似的成對(duì)物體比意義不相聯(lián)系的成對(duì)物體遺忘得慢;按類別呈現(xiàn)的單詞比隨機(jī)呈現(xiàn)的單詞遺忘得慢。 作為外語教師,都想讓學(xué)生在大腦中形成對(duì)所記材料的長時(shí)記憶。但往往事與愿違,大家都在研究學(xué)生記不住單詞的根本原因。 記單詞從何處入手?過去流傳一句老話:“要想記住單詞就得死記硬背。”我認(rèn)為這句話是不對(duì)的。任何數(shù)據(jù)、單詞靠死記都是記不住的。記憶單詞的第一步要會(huì)讀單詞,要會(huì)讀單詞必須會(huì)讀每個(gè)字母在單詞中的讀音。這樣,追根溯源,又追到了語音過關(guān)上面來了。記憶中的識(shí)記,也即對(duì)單詞的感知,感知就是要弄明白。學(xué)生不明白某一個(gè)單詞如何讀,要記住單詞談何容易?就像讀“天書”,讀“佛經(jīng)”,不明白如何記住?不理解的東西即便是當(dāng)時(shí)記住了,很快就遺忘。當(dāng)然不會(huì)讀的單詞要想對(duì)其編碼就更難。因?yàn)榫幋a本身是按著一定的內(nèi)在聯(lián)系的,遵照一定的規(guī)律的。見其形不能讀其音,就等于音、形、義的脫節(jié),失去了“序”,因此就無法對(duì)單詞編碼。不編碼就容易遺忘。 解決單詞的讀音后,就容易實(shí)現(xiàn)意義識(shí)記了。我們可以研究所識(shí)記單詞的共同特征、內(nèi)在聯(lián)系。如:Dad,has,bag,cat,hat,cap;這組單詞的共同特征都是“元輔”結(jié)構(gòu)的詞,都有共同字母a,在閉音節(jié)中均讀作//,然后由詞到句:Dad has a bag. A cat has a hat and a cap. 根據(jù)我30多年的英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),任何死記硬背的形式,都是減少記憶效率的模式。英語是講理的,你不認(rèn)識(shí)它,它也不會(huì)認(rèn)識(shí)你。 字母、音素、音標(biāo)三位一體教學(xué)法(三) 三、語音教學(xué)的誤區(qū) 在分析兩極分化的原因時(shí),有的同志說是由于單詞記不住所致;有的說是語法沒學(xué)好;也有的說是聽說領(lǐng)先抓得不夠。但是絕大多數(shù)教師說,學(xué)生兩極分化最根本的原因是由于學(xué)生語音沒有過關(guān)造成的。幾十年來,我們的語音教學(xué)走了很多彎路。 1.以聽說代替語音教學(xué) 語言首先是有聲語言,語言必須借助語音才能表達(dá)。啞吧英語除了表現(xiàn)為不能張口說話外,另一種表現(xiàn)為不會(huì)讀單詞,用死記的方式記詞義。 每種語言的語音成分及其結(jié)構(gòu)形式都有系統(tǒng)性和一定的特點(diǎn)。 對(duì)于語言學(xué)習(xí)及語音學(xué)習(xí),有許多人持有自然習(xí)得的觀點(diǎn)。英語learn,acquire二詞都有獲取知識(shí)和技能的意思。一般人在使用時(shí)可作為同義詞對(duì)待。但在語言學(xué)習(xí)論中,不少人接受了克拉申(S.D.Krashen)對(duì)二者加以區(qū)別的觀念,即前者表示學(xué)生在學(xué)校的語言科目學(xué)習(xí),后者表示幼兒的母語學(xué)習(xí)。 中國兒童母語的學(xué)習(xí)主要在出生后4~5年內(nèi)順利獲得聽和說的母語能力;而超出9~13歲,母語的獲得則很困難。兒童在五歲以前獲得的母語主要是靠聽說,勿需進(jìn)行專門的語音訓(xùn)練。研究表明,盡管世界上的各種語言彼此不同,但不同語種的兒童在說這些語言時(shí)都有相似的特點(diǎn),并經(jīng)歷相似的語言發(fā)展階段。那就是“聽”總要先于“說”,“說”總要先于“讀、寫”。兒童首先要經(jīng)歷反射性的發(fā)聲階段,然后是咿呀學(xué)語階段,接下去是詞、句、雙詞句階段,最后才能說出有語法結(jié)構(gòu)的句子。 但兒童在學(xué)習(xí)第二種語言時(shí),雖然與學(xué)習(xí)母語有相同之處,但有很大的區(qū)別。因此,學(xué)外語不能套用學(xué)母語的模式。學(xué)習(xí)第二語言與學(xué)習(xí)母語在以下幾方面是完全不一樣的。 1)學(xué)習(xí)語言時(shí)年齡的差異。一般說來,從孩子哇哇落地開始,就置身于母語學(xué)習(xí)的海洋。而我們的孩子學(xué)習(xí)外語最早從小學(xué)一年級(jí) (6歲半)開始。實(shí)際上,已經(jīng)錯(cuò)過了靠聽說學(xué)語言的最佳期。 2)從學(xué)習(xí)的環(huán)境來看差異很大。就按著6歲半開始學(xué)習(xí)第二語言,中國兒童從1~6歲英語環(huán)境實(shí)際上是空白。而對(duì)于學(xué)母語的英語國家兒童來說,他們?cè)诖似陂g是處于英語學(xué)習(xí)的海洋中,母語已經(jīng)形成,已具有流利的表達(dá)能力。 3)從孩子們的語言教師來看,情況完全不同。英語國家的兒童從生下來開始,他們的父母、阿姨、大哥哥、大姐姐、幼兒教師都是他們的語言教師,都是他們的口語教師。而中國兒童學(xué)習(xí)外語,他們接觸到的外語語言教師非常晚,小學(xué)不開設(shè)外語課,到12歲左右(初一)才開始接觸外語教師。這時(shí),學(xué)生已經(jīng)錯(cuò)過了學(xué)習(xí)語言的最佳期限??柯犝f學(xué)習(xí)語音的觀點(diǎn),主要根據(jù)兒童學(xué)母語的過程,認(rèn)為兒童學(xué)母語時(shí)不先學(xué)語音規(guī)則,是靠聽說自然習(xí)得的。因此不少同志從善良愿望出發(fā)主張中國兒童學(xué)習(xí)英語,先要補(bǔ)上英美國家兒童學(xué)母語聽說的那一課,也即補(bǔ)上他們4~5歲前聽說的一課:先聽,后說。在聽說中獲得英語。有的同志甚至主張小學(xué)英語不學(xué)語音,還把學(xué)英語失敗的原因歸咎于學(xué)了語音。我們可以設(shè)想:讓12歲的孩子回到2歲去補(bǔ)2歲兒童的聽說課,實(shí)際上補(bǔ)不了,也補(bǔ)不好。有人主張年輕的母親一懷孕,在腰間就別上一個(gè)錄音機(jī),天天放錄音說:“Good morning Mummy.”用此來補(bǔ)聽說這一課,實(shí)驗(yàn)證明也無濟(jì)于事。我們無法讓時(shí)光倒流,讓我們12歲或7歲的孩子再回娘胎,也無法讓懷孕的母親在英語國家呆上4~5年,所以,我們中國兒童學(xué)英語,用英美國家兒童學(xué)母語的方式來實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得,是行不通的。無數(shù)次實(shí)驗(yàn)告訴我們,中國兒童入門階段只靠聽說學(xué)語音是不奏效的,也是不唯物的。 中國人學(xué)語音最切實(shí)可行的辦法就是符合中國國情。一方面我們看到了學(xué)英語的國情是缺少語言環(huán)境,這是不利的一面;另一方面我們看到中國兒童開始學(xué)英語時(shí),他們母語已達(dá)到熟練的程度。奧蘇伯爾在論述“回避本族語言”進(jìn)行第二語言教學(xué)時(shí)說:“在學(xué)習(xí)第二種語言時(shí),竭力設(shè)法避免學(xué)習(xí)者的本族語言的中介作用,這既是不現(xiàn)實(shí)的,也是無效的。”他接著說:“第一種語言知識(shí)的許多方面——大部分概念的意義,使用許多結(jié)構(gòu)模式的技巧,這些在兩種語言中幾乎都是相同的——都可以直接地遷移到第二種語言的學(xué)習(xí)中。正因?yàn)檫@樣,在學(xué)習(xí)第二種語言時(shí)要想不使用這種知識(shí),不僅是難做到,甚至是不可能做到的。”因此,“學(xué)習(xí)外語要忘掉母語”的論斷是不全面的;“母語(漢語)干擾了外語學(xué)習(xí)”的觀點(diǎn)是片面的。就中國實(shí)際而言,真正能把兩種語言說得一樣流利,第二種語言達(dá)到極高的熟練程度,達(dá)到了他講英語時(shí)已忘掉了母語的境界,只是極少數(shù)人,我們中小學(xué)生決不在此列。他們只是初學(xué)者,因此,學(xué)外語不但不能忘掉母語,而且要利用母語去學(xué),學(xué)英語語音,不但不能忘掉漢語拼音,而且要利用漢語拼音的正遷移去學(xué)。只有這樣才能加快學(xué)習(xí)英語語音的速度。以上講的是學(xué)習(xí)英語語音的第一個(gè)誤區(qū)。 2.先聽說,再語音 這也是我們運(yùn)用了多年的教學(xué)模式。我們不談“先聽說,后語音”正確與否。我們先來看看學(xué)生手中的那本英語書,印刷得很精美,但半年過后,書中的文字與聲音對(duì)不上號(hào),學(xué)生只能從圖中猜出其中意義,單詞仍不會(huì)讀。有時(shí)小學(xué)生讀了半年的Good morning,還拿著書問老師這句話在哪兒。在我國小學(xué)開設(shè)英語一般先聽說,后語音的教學(xué)模式比較普遍。一般是半年時(shí)間先聽說,不見文字,半年以后,再系統(tǒng)學(xué)習(xí)語音,其結(jié)果是半年之內(nèi)學(xué)生要讀許多不會(huì)讀的單詞,對(duì)this,that這類難讀的詞只好注漢字為“賊死”、“宰他”,Thank you為“三塊肉”等。我曾見過一個(gè)初二學(xué)生,把詞匯表中的英語單詞全部都注上了漢語的讀音。我問他:“你記得住嗎?”他回答我:“太難記了,要記漢字,又要記英語。記了又忘。”學(xué)生用漢字注音在中學(xué)生中相當(dāng)普遍,這不能責(zé)怪學(xué)生,完全是我們教師的責(zé)任,是我們把學(xué)生逼到那般境地。我們從善良的愿望出發(fā),先聽說再語音,但由于聽說的過程太長,聽說中出現(xiàn)了許多不規(guī)則的詞,學(xué)習(xí)者往往在半年的聽說中就出現(xiàn)了厭學(xué)情緒。所以有的老師總結(jié)到:先聽說后語音,先兩極分化后亡羊補(bǔ)牢。我看有一定的道理。 3.第三個(gè)誤區(qū):有人想用字母組合代替語音教學(xué)。 這在某一階段是有效的,就長遠(yuǎn)而言,字母組合是代替不了語音教學(xué)的。因?yàn)樵谟⒄Z中,相同的字母往往可以有不同的發(fā)音,而不同的字母組合又可以發(fā)相同的音,不是一成不變的。如:though//,through/ /,cough/ /,brought/ /,enough/ /,plough//,這里有相同的字母組合,但卻發(fā)不同的音。如果按相同的字母組合發(fā)相同的音的規(guī)律辦,那就完全讀錯(cuò)了。這種語音現(xiàn)象并不是個(gè)別的,到處可見,如:meat/mi:t/,bread/bred/,等。另一方面不同的字母組合又可以發(fā)相同的音,如:people/pi:pl/,need/ni:d/,receive/ri′si:v/,key/ki:/等。 因此,字母組合只能在發(fā)音中起一定的作用,但不能用它來代替語音教學(xué)。 4.孤立地講音標(biāo),加大了音標(biāo)的教學(xué)過程 我們也曾經(jīng)試驗(yàn)過字母名稱音學(xué)會(huì)后,馬上進(jìn)行音標(biāo)教學(xué),其效果不佳。學(xué)生容易將音標(biāo)與字母混同起來,如:書包一詞寫成 ,吉普車寫成。26個(gè)字母的大小寫,再加上48個(gè)音標(biāo)符號(hào),學(xué)生要同時(shí)辨認(rèn)100個(gè)符號(hào),對(duì)于初學(xué)者來說太難了。 認(rèn)識(shí)到以上教學(xué)的誤區(qū)是我在37年的英語教學(xué)實(shí)踐中曾經(jīng)親身感受過的,也是不少英語同行用學(xué)生學(xué)習(xí)英語失敗的教訓(xùn)得出來的結(jié)論。 字母、音素、音標(biāo)三位一體教學(xué)法(四) 四、字母、音素、音標(biāo)三位一體教學(xué)法 |
|