五色令人目盲①;五音令人耳聾②;五味令人口爽③;馳聘田獵,令人心發(fā)狂④;難得之貨,令人行妨⑤。 是以圣人為腹不為目,故去彼取此。 注釋: ①五色:青、赤、白、黑、黃。目盲:比喻眼花繚亂。 ②五音:宮、商、角(jué)、征(zhǐ)、羽。耳聾:比喻難辨聲音。 ③五味:辛、酸、苦、咸、甘。爽:敗壞??谒罕扔鞑恢涛?。 ④馳聘:騎馬奔馳。田獵:打獵??瘢悍攀帯㈨б?、兇猛、急躁。 ⑤妨:傷害。行妨指行為敗壞。 意譯: 追求美麗的色彩會使人眼睛變盲,追求動聽的音樂會使人耳朵變聾,追求鮮美的滋味會使人口舌變木,縱情狩獵會使人心發(fā)狂,喜歡奇珍異寶會使人行為出軌。因此,既然圣人做事是為了生存而不是為了享樂,那就拋棄“禮”而采取“道”和“德”。 點題: 這一章說明人的生理需求與人的無厭欲望不同,正確的養(yǎng)生方法是只滿足生理需求,而不是放縱欲望,老子強調(diào)說明欲望對人的危害。 |
|