于謙《詠煤炭》賞析
【名稱】詠煤炭 【作者】于謙 【體裁】七言律詩 【朝代】明朝 【作者簡介】 于謙(公元1389年—1457年),明代政治家、軍事家。號節(jié)庵,字廷益,謚忠肅,錢塘(今浙江杭州)人,官至兵部尚書,是一位民族英雄,其詩作多憂國憂民和表達(dá)自己的堅(jiān)貞情操。著有《于肅愍公集》。 【原文】 鑿開混沌得烏金, 藏蓄陽和意最深。 爝火燃回春浩浩, 洪爐照破夜沉沉。 鼎彝元賴生成力, 鐵石猶存死后心。 但愿蒼生俱飽暖, 不辭辛苦出山林 【注釋】 1.混沌-指世界還沒有開辟以前的狀態(tài)。古人認(rèn)為天地未開時“混沌如雞子”。 2.烏金-指煤炭。 3.陽和-原指暖和的陽光,這里借指煤炭。 4.意最深-有深層的情意。 5.爝火燃回一句-煤炭燃燒給人們帶來溫暖,就象春回大地一般。爝火:小火炬;浩浩;廣大的樣子。 6.洪爐照破一句-爐火能夠沖破沉沉的黑夜。 7.鼎彝-烹飪工具。鼎:炊具;彝:酒器。 8.元-依賴。 9.生成力-煤炭燃燒生成的力量。 10.鐵石一句-古人以為鐵石蘊(yùn)藏在地下可以變成煤炭。意思是說:鐵石雖然變成了煤炭,但它依然造福予人類。此句和上面一句還有另一層意思:朝廷必須依靠臣民的忠心,并表示自己至死也要為國家出力。 11.蒼生-老百姓。 【譯文】 鑿開混沌之地層,獲得烏黑是寶金。 蘊(yùn)藏?zé)o盡之熱力,心藏情義最深沉。 融融燃起之炬火,浩浩猶如是春風(fēng)。 熊熊洪爐之烈焰,照破暗夜最沉沉。 鐘鼎彝器之制作,全賴生成是原力。 鐵石雖然已死去,仍然保留最忠心。 只是希望天下人,都是又飽又暖和。 不辭辛勞不辭苦,走出荒僻山和林。 【賞析①】 這首詠物詩,是作者以煤炭自喻,托物明志,表現(xiàn)其為國為民的抱負(fù)。于寫物中結(jié)合著詠懷。 第一句:詠煤炭點(diǎn)題。 第二句:正面抒懷,說這里蘊(yùn)藏著治國安民的陽和布澤之氣。“意最深”,特別突出此重點(diǎn)的深意。“春浩浩”承接“陽和”,“照破夜沉沉 ”,對照著寫,顯示除舊布新的力量。古人稱廟堂宰相為鼎鼐,這里說宰相的作為,有賴于其人具有生成萬物的能力,仍從煤炭的作用方面比喻。 第三句:“鐵石”句表示堅(jiān)貞不變的決心,也正是于謙人格的寫照。 第四句:“但愿蒼生俱飽暖”,從煤炭進(jìn)一步生發(fā),即杜甫廣廈萬間大庇天下寒士之意而擴(kuò)大之。末句綰結(jié)到自己出山濟(jì)世,一切艱辛在所甘心歷之的本意,即托物言志。 綜上: 前四句描寫煤炭的形象,寫盡煤炭一生。后四句有感而發(fā),抒發(fā)詩人為國為民,竭盡心力的情懷。全詩以物喻人,托物言志。 詩人一生憂國憂民,以興國為己任。其志向在后四句明確點(diǎn)出,其舍己為公的心志在后兩句表現(xiàn)得尤為明顯。綜合全詩,詩人在詩中表達(dá)了這樣的志向:鐵石雖然堅(jiān)硬,但依然存有為國為民造福之心,即使歷盡千辛萬苦,他也癡心不改,不畏艱難,舍身為國為民效力。 【賞析②】 此詩借物詠志,詩中句句贊頌煤炭,實(shí)際是句句抒寫自己為國家鞠躬盡瘁、死而后已的懷抱。 “混沌”,天地未分之前,指自然界。“烏金”喻煤炭如黑色的金子。“陽和”,原指和暖的陽光,這里指煤炭的熱力。“鑿開混沌得烏金,藏蓄陽和意最深”兩句意為:開鑿出來的煤炭,藏蓄著巨大的熱力。 “爝(jue)火”,小火把。“爝火燃回春浩浩,洪爐照破夜沉沉”,意思是:煤炭燃燒像火炬,使人感到無限溫暖,如大地回春;也使深沉的夜空變得很明亮。 “鼎彝”指帝王宗廟的祭器;“鐵石”,古人認(rèn)為煤炭是鐵石變的。“鼎彝元賴生成力,鐵石猶存死后心”這兩句的寓意是:人要以國家社稷為己任,就是死了也要為國家做貢獻(xiàn)。 最后兩句“但愿蒼生俱飽暖,不辭辛苦出山林”,直抒胸臆,表達(dá)了作者愿意盡最后一滴血、一份熱,為人類造福。 |
|