第八章 獨自享受著快樂而不快樂 【原文】齊宣王問曰:“湯1放桀2,武王3伐紂4,有諸?” 孟子對曰:“于傳有之。” 曰:“臣弒其君,可乎?” 曰:“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘5;殘賊之人,謂之一夫6。聞?wù)D一夫紂矣。未 【譯文】齊宣王問孟子:“商湯王流放夏桀王,周武王討伐商紂王,有這樣的事嗎?” 孟子回答說:“在古代文獻上有這樣的記載。” 齊宣王說:“為臣的殺掉君主,可以嗎?” 孟子說:“毀滅仁愛的人叫做賊,毀滅最佳行為方式的人叫做殘。傷害和毀滅這兩者都具有的人叫做獨夫。我只聽說周武王誅殺了獨夫紂王,沒有聽說殺過君王。” 【說明】因為齊宣王獨自享受著快樂的事而不感到快樂,所以他想起比他還富有的夏桀和商紂王。但是這兩人在歷史上都是人人憎恨的人,所以齊宣王也怕自己落下歷史的罵名,遺臭萬年,因此他試探著詢問孟子,想看看孟子的態(tài)度。孟子則告誡齊宣王,不要做一個獨夫民賊,不要傷仁害義,應(yīng)該做一個為民盡仁盡義的 —————————————————— 【注釋】1.湯:商王朝的建立者,原為商族部落領(lǐng)袖。主癸之子。傳說名履,又稱成湯、武湯、武王、天乙。殷墟甲骨文稱成或唐,亦稱大乙。西周甲骨與金文稱成唐。據(jù)史書記載,商族從始祖契到湯,曾先后遷居八次,至湯定居于亳。夏末自孔甲始,荒淫無度,力量漸衰,至桀時更甚。湯定居于亳,為滅夏之戰(zhàn)創(chuàng)造了有利條件。湯初置二相,以伊尹、仲虺共同輔助國事,又陸續(xù)滅掉鄰近的葛國(今河南寧陵)以及夏的聯(lián)盟韋(在今河南滑縣)、顧(在今河南范縣)、昆吾(在今河南許昌)等部落、方國,十一征而無敵于天下,成為當時的強國,而后作《湯誓》伐夏。湯與桀大戰(zhàn)于鳴條(今河南封丘東),桀大敗,逃至南巢(在今安徽巢湖),湯放桀而歸于亳。此后三千諸侯大會,湯時為諸侯,被推為天子。三讓,諸侯不從,于是湯即天子之位,建立商朝。 2.桀:夏朝末代君主,相傳是個暴君。夏王朝經(jīng)過較長一段時間的中興穩(wěn)定局面,到十四王孔甲時,內(nèi)部矛盾日趨激化?!妒酚?#183;夏本紀》說:“帝孔甲立,好方鬼神,事淫亂。 夏后氏德衰,諸侯畔之。”《國語·周語》也說:“孔甲亂夏,四世而隕。”所以從孔甲經(jīng)皋與發(fā),直到履癸(即夏桀)內(nèi)亂不止。夏桀是一個暴君。不用賢良,不憂恤于民,“百姓弗堪”。后商湯在伐桀誓詞中,提到當時人民咒罵夏桀的話為“時日曷喪,予及汝偕亡”,表明人民對夏桀之痛恨。故湯起兵伐桀時,桀眾叛親離,身死而國亡。 3.武王:周文王之子,周國的開國君主。 4.紂:殷商王朝的最后一個國君,名帝辛?!渡袝?#183;微子》:“我祖底遂陳于上,我用沈酗于酒,用亂敗厥德于下。殷罔不小大好草竊奸宄。卿士師師非度。凡有罪辜,乃罔恒獲,小民方興,相為敵讎。今殷其淪喪,若涉大水,其無津涯。殷遂喪,越至于今。”《史記·殷本紀》:“帝紂資辨捷疾,聞見甚敏;材力過人,手格猛獸。知足以距諫,言足以飾非。矜人臣之能,高天下以聲,以為皆出己之下。好酒淫樂,嬖于婦人。愛妲己,妲己之言是從。于是使師涓作新淫聲,北里之舞,靡靡之樂。厚賦稅以實鹿臺之錢,而盈巨橋之粟。益收狗馬奇物,充仞宮室。益廣沙丘苑臺,多取野獸蜚鳥置其中。慢于鬼神。大最樂戲于沙丘,以酒為池,懸肉為林,使男女倮相逐其間,為長夜之飲。百姓怨望而諸侯有畔者,于是紂乃重刑辟,有炮烙之法。”傳說其荒淫無度,酒池肉林,使得很多中下層官僚仿而效之,自己的財產(chǎn)不夠,于是便向人民橫征暴斂,拼命收刮,弄得民怨沸騰、民不聊生。于公元前1044年被周武王推翻。 5.殘:《詩·大雅·民勞》:“廢為殘賊。”《周禮·夏官》:“放軾其君則殘之。”《左傳·宣公二年》:“殘名以逞。”《戰(zhàn)國策·秦策》:“張儀之殘,樗里疾也。”《戰(zhàn)國策·秦策》:“昔智伯瑤殘范中行。”《荀子·榮辱》:“察察而殘者,忮也。”《蒼頡篇》:“殘,傷也。”這里用為傷害之意。 6.一夫:指眾叛親離的獨夫之意。 |
|