從孔子的時代到今天,兩千多年來,關于儒學的文獻真是汗牛充棟,關于儒學的見解更是說不盡,道不完。即便是同一個人, 在不同的年齡階段,不同的人生體驗后,關于儒學的認識也會大 不相同。久而久之,它成為了人們約束思想和行為的準則,對于中國人人格心理的鑄造產生了不可估量的深刻的影響。儒家傳統(tǒng) 文化延續(xù)至今至少已有兩千五百年歷史,其間雖也屢遭批判,但儒學的主導地位并未從根本上動搖過。時至今日,當我們以一種全新的感覺來重新讀儒說儒時,依然可以發(fā)現不少適應我們這個 時代需要的東西。
應該說,凡是對中國傳統(tǒng)文化稍有了解的人,都不會不知道《四書》。它是《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》四部著作的總稱。其中,《論語》、《孟子》分別是孔子、孟子及其學生的言論集, 《大學》、《中庸》則是《禮記》中的兩篇。首次把它們編在一起的 是南宋著名學者朱熹。不過,在朱熹之前的程顥、程頤兄弟已己大 力提倡這幾部書了。他們認為,《大學》是孔子講授“初學入德之 門”的要籍,經孔子的學生曾參整理成文;《中庸》是“孔門傳授 心法”之書,是孔子的孫子子思“筆之子書,以授孟子”的。這 兩部書與《論語》、《孟子》一起表達了儒學的基本思想體系,是 研治儒學最重要的文獻。正是根據這樣的觀點,朱熹把《論語》、 《孟子》、《大學》、《中庸》這四部書編在一起。因為它們分別出于早期儒家的四位代表性人物孔子、曾參、子思、孟子,所以稱為 “四子書”,簡稱即為“四書”。朱熹分別為這四部書作了注釋,其 中,《大學》、《中庸》的注釋稱為“章句”,《論語》、《孟子》的注 釋因為引用他人的說法較多,所以稱為“集注”。值得注意的是, 朱熹所編定的《四書》次序本來是《大學》、《論語》、《孟子》、《中庸》,是按照由淺入深進修的順序排列的。后人因為《大學》、 《中庸》的篇幅較短,為了刻寫出版的方便,而把《中庸》提到《論語》之前,成了現在通行的《大學》、《中庸》,《論語》、《孟 子》順序。
由于朱熹注釋的《四書》既融會了前人的學說,又有他自己的獨特見解,切于世用;又由于以程顥、程頤兄弟和朱熹為代表的“程朱理學”地位的日益上升,所以,朱熹死后,朝廷便將他 所編定注釋的《四書》審定為官書,從此盛行起來,到元代延佑 年間(1314——1320)恢復科舉考試,正式把出題范圍限制在朱 注《四書》之內,明、清沿襲而衍出“八股文”考試制度,題目 也都是在朱注《四書》里。由于這些因素,使《四書》不僅成為 了儒學的重要經典,而且也成了每個讀書人的必讀書,成了直到 近代全國統(tǒng)一的標準的小學教科書。所以,有人把《四書》與西 方的《圣經》相比,認為它是東方的“圣經”。事實上,無論就其流傳的廣泛,還是就其對于中國人人格心理鑄造影響的深刻來看, 這種比擬都是一點也不為過的。
本欄目的內容由原文、注釋、譯文、讀解四個部分組成。原文方面,主要以朱熹的《四書章句集注》(中華書 局“新編諸子集成”本)為藍木,同時也參酌“諸子集成”本和《十三 經注疏》本等書。注釋方面,本書一律不作考釋,基本不引舊汪, 而只是扼要地直接用白話解釋原字原詞的意思。注釋的范圍,主 要包括難字難詞的注音釋義和人物、典章制度的簡介兩個方面。譯 文在忠實原文意思的前提下努力做到流暢,不為了一字一詞的 “信”而弄得譯文佶屈聱牙。讀解則如上文所說,寫出來是為了 幫助一般讀者理解原文。
|