原文: 習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及頹6。將恐將懼,寞予于懷7。將安將樂(lè),棄予如遺8。 習(xí)習(xí)谷風(fēng),維山崔嵬9。無(wú)草不死,無(wú)木不萎。忘我大德,思我小怨。
谷口呼呼刮大風(fēng),大風(fēng)旋轉(zhuǎn)不停息。當(dāng)年擔(dān)驚受怕時(shí),你摟我在懷抱里。如今富裕又安樂(lè),將我拋開(kāi)全忘記。 谷口呼呼風(fēng)不停,刮過(guò)巍巍高山嶺。刮得百草全枯死,刮得樹(shù)木都凋零。我的好處你全忘。專門記我小毛病。
詩(shī)中的女主人公被丈夫遺棄,她滿腔幽怨地回憶舊日家境貧困時(shí),她辛勤操勞,幫助丈夫克服困難,丈夫?qū)λ搀w貼疼愛(ài);但后來(lái)生活安定富裕了,丈夫就變了心,忘恩負(fù)義地將她一腳踢開(kāi)。因此她唱出這首詩(shī)譴責(zé)那只可共患難,不能同安樂(lè)的負(fù)心丈夫。 詩(shī)歌用風(fēng)雨起興,這手法同《邶風(fēng)》中的那篇《谷風(fēng)》如出一轍,兩詩(shī)的主題也完全相同,這大概是在風(fēng)雨交加的時(shí)候最容易觸發(fā)人們的凄苦之情。被丈夫遺棄的婦女,面對(duì)凄風(fēng)苦雨,更會(huì)增添無(wú)窮的傷懷愁緒,發(fā)出“秋風(fēng)秋雨愁煞人”的哀嘆。 本詩(shī)語(yǔ)言凄惻而又委宛,只是娓娓地?cái)⑹霰贿z棄前后的事實(shí),不加譴責(zé)罵詈的詞句,而責(zé)備的意思已充分表露,所謂“怨而不怒”,說(shuō)明主人公是一位性格善良懦弱的勞動(dòng)?jì)D女。這也反映了幾千年以前,婦女就處在被壓迫的屈辱境地,沒(méi)有獨(dú)立的人格和地位。 前人評(píng)此詩(shī)說(shuō):“道情事實(shí)切,以淺境妙。末兩句道出受病根由,正是詩(shī)骨?!?陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》引孫緘語(yǔ))
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚4。哀哀父母,生我勞瘁。 瓶之罄矣5,維罍之恥6。鮮民之生7,不如死之久矣。無(wú)父何怙8?無(wú)母何恃?出則銜恤9,入則靡至。 父兮生我,母兮鞠我10。拊我畜我11,長(zhǎng)我育我,顧我復(fù)我12,出入腹我13。欲報(bào)之德。昊天罔極14! 南山烈烈15,飄風(fēng)發(fā)發(fā)16。民莫不穀17,我獨(dú)何害!南山律律18,飄風(fēng)弗弗19。民莫不穀,我獨(dú)不卒20!
看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚??蓱z我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太勞累! 汲水瓶?jī)嚎樟说?,裝水壇子真羞恥。孤獨(dú)活著沒(méi)意思,不如早點(diǎn)就去死。沒(méi)有親爹何所靠?沒(méi)有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。 爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養(yǎng)我。你們護(hù)我疼愛(ài)我,養(yǎng)我長(zhǎng)大培育我,想我不愿離開(kāi)我,出入家門懷抱我。想報(bào)爹媽大恩德,老天降禍難預(yù)測(cè)! 南山高峻難逾越,飆風(fēng)凄厲令人怯。大家沒(méi)有不幸事,獨(dú)我為何遭此劫?南山高峻難邁過(guò),飆風(fēng)凄厲人哆嗦。大家沒(méi)有不幸事,不能終養(yǎng)獨(dú)是我!
【賞析】 本詩(shī)六章,似是悼念父母的祭歌,分三層意思:首兩章是第一層,寫父母生養(yǎng)我辛苦勞累。頭兩句以比引出,詩(shī)人見(jiàn)蒿與蔚,卻錯(cuò)當(dāng)莪,于是心有所動(dòng),遂以為比。莪香美可食用,并且環(huán)根叢生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,皆散生,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結(jié)子,故稱牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝。詩(shī)人有感于此,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,費(fèi)心勞力,吃盡苦頭。朱熹于此指出:“言昔謂之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以為美材,可賴以終其身,而今乃不得其養(yǎng)以死。于是乃言父母生我之劬勞而重自哀傷也?!?《詩(shī)集傳》)中間兩章是第二層,寫兒子失去雙親的痛苦和父母對(duì)兒子的深愛(ài)。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶從罍中汲水,瓶空是罍無(wú)儲(chǔ)水可汲,所以為恥,用以比喻子無(wú)以贍養(yǎng)父母,沒(méi)有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意,非取大小之義。“鮮民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨。漢樂(lè)府詩(shī)《孤兒行》說(shuō)“居生不樂(lè),不如早去從地下黃泉”,那是受到兄嫂虐待產(chǎn)生的想法,而本詩(shī)悲嘆孤苦伶仃,無(wú)所依傍,痛不欲生,完全是出于對(duì)父母的親情。詩(shī)人與父母相依為命,失去父母,沒(méi)有了家庭的溫暖,以至于有家好像無(wú)家。曹粹中說(shuō):“以無(wú)怙恃,故謂之鮮民。孝子出必告,反必面,今出而無(wú)所告,故銜恤。上堂人室而不見(jiàn),故靡至也。”(轉(zhuǎn)引自戴震《毛詩(shī)補(bǔ)傳》)理解頗有參考價(jià)值。第四章前六句一一敘述父母對(duì)“我”的養(yǎng)育撫愛(ài),這是把首兩章說(shuō)的“劬勞”、“勞瘁”具體化。詩(shī)人一連用了生、鞠、拊、畜、長(zhǎng)、育、顧、復(fù)、腹九個(gè)動(dòng)詞和九個(gè)“我”字,語(yǔ)拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厭其煩,聲促調(diào)急,確如哭訴一般。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,字字血”來(lái)形容,那是最恰切不過(guò)了。姚際恒說(shuō):“勾人眼淚全在此無(wú)數(shù)‘我’字?!?《詩(shī)經(jīng)通論》)這章最后兩句,詩(shī)人因不得奉養(yǎng)父母,報(bào)大恩于萬(wàn)一,痛極而歸咎于天,責(zé)其變化無(wú)常,奪去父母生命,致使“我”欲報(bào)不能!后兩章第三層正承此而來(lái),抒寫遭遇不幸。頭兩句詩(shī)人以眼見(jiàn)的南山艱危難越,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來(lái)起興,創(chuàng)造了困厄危艱、肅殺悲涼的氣氛,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼,也是詩(shī)人悲愴傷痛心情的外化。四個(gè)入聲字重疊:烈烈、發(fā)發(fā)、律律、弗弗,加重了哀思,讀來(lái)如嗚咽一般。后兩句是無(wú)可奈何的怨嗟,方玉潤(rùn)說(shuō):“以眾襯己,見(jiàn)己之抱恨獨(dú)深?!?《詩(shī)經(jīng)原始》) 賦比興交替使用是本詩(shī)寫作一大特色,豐坊《詩(shī)說(shuō)》云:“是詩(shī)前三章皆先比而后賦也;四章賦也;五、六章皆興也?!焙髢烧乱矐?yīng)該說(shuō)是“先興后賦”。三種表現(xiàn)方法靈活運(yùn)用,前后呼應(yīng),抒情起伏跌宕,回旋往復(fù),傳達(dá)孤子哀傷情思,可謂珠落玉盤,運(yùn)轉(zhuǎn)自如,藝術(shù)感染力強(qiáng)烈?!稌x書·孝友傳》載王裒因痛父無(wú)罪處死,隱居教授,“及讀《詩(shī)》至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復(fù)流涕,門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書·高逸傳》載顧歡在天臺(tái)山授徒,因“早孤,每讀《詩(shī)》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書慟泣,學(xué)者由是廢《蓼莪》”,類似記載尚有,不必枚舉。子女贍養(yǎng)父母,孝敬父母,本是我們中華民族的美德之一,實(shí)際也應(yīng)該是人類社會(huì)的道德義務(wù),而本詩(shī)則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對(duì)后世影響極大,不僅在詩(shī)文賦中常有引用,甚至在朝廷下的詔書中也屢屢言及?!对?shī)經(jīng)》這部典籍對(duì)我們民族心理、民族精神形成的影響由此可見(jiàn)一斑。
詩(shī)經(jīng)·雅·小雅·谷風(fēng)之什·大東(原文)(題解)(注釋)(譯文)(賞析) 小東大東7,杼柚其空8。糾糾葛屨9,可以履霜10。佻佻公子11,行彼周行12。既往既來(lái),使我心疚。 有冽氿泉13,無(wú)浸獲薪14。契契寤嘆15,哀我憚人16。薪是獲薪,尚可載也。哀我憚人,亦可息也。 東人之子,職勞不來(lái)17。西人之子18,粲粲衣服。舟人之子19,熊羆是裘20。私人之子21,百僚是試22。 或以其酒,不以其漿23。鞙鞙佩璲24,不以其長(zhǎng)25。維天有漢26,監(jiān)亦有光27。跂彼織女28,終日七襄29。 雖則七襄,不成報(bào)章30。睆彼牽牛31,不以服箱32。東有啟明33,西有長(zhǎng)庚33。有捄天畢34,載施之行35。 維南有箕36,不可以簸揚(yáng)。維北有斗37,不可以挹酒漿38。維南有箕,載翕其舌39。維北有斗,西柄之揭40。
東方遠(yuǎn)近諸小國(guó),織機(jī)布帛空蕩蕩。葛麻草鞋纏又綁,怎么能夠踏冰霜?得意洋洋那公子,滿載車輛大路上。來(lái)了去又去了來(lái),教我心痛如斷腸。 泉水橫流清又冷,砍下柴來(lái)莫被浸。憂愁難睡長(zhǎng)嘆息,可憐我們病苦人??诚聵?shù)枝當(dāng)燒柴,還要裝車往回運(yùn)??蓱z我們病苦人,應(yīng)該休息總不能。 東方各國(guó)的子弟,辛苦服役沒(méi)人問(wèn)。周人公子哥兒們,衣服華麗多鮮新。就是船夫的子弟,熊羆皮袍穿在身。那些家奴的孩子,個(gè)個(gè)當(dāng)差在衙門。 有人飲用香醇酒,有人喝不上米漿。圓圓寶玉佩身上,不是才德有專長(zhǎng)??茨翘焐系你y河,照耀燦燦閃亮光。鼎足三顆織女星,一天七次移動(dòng)忙。 縱然織女移動(dòng)忙,沒(méi)有織出好紋章。牽牛三星亮閃閃,不能拉車難載箱。金星在東叫啟明,金星在西叫長(zhǎng)庚。天畢八星柄彎長(zhǎng),把網(wǎng)張?jiān)诖舐飞稀?/p> 南天有那簸箕星,不能簸米不揚(yáng)糠。往北有那南斗星,不能用它舀酒漿。南天有那簸箕星,吐出舌頭口大張。往北有那南斗星,在西舉柄向東方。
詩(shī)中鮮明地塑造了兩個(gè)形象:一個(gè)是殘酷、貪婪、驕奢的西人剝削者形象,一個(gè)是被榨取、被奴役、被壓迫得透不過(guò)氣來(lái)、對(duì)西人滿懷仇恨的東人形象。詩(shī)通過(guò)這兩個(gè)典型形象的刻畫,深刻地反映了君子與小人兩個(gè)階級(jí)的對(duì)立。首先以西周通往東國(guó)的那條公路為線索,寫出他們的對(duì)立形象。周人是通此公路剝削致富的,“佻佻公子,行彼周行,既往既來(lái)”,十分得意。而東人視此公路,就會(huì)“潸然出涕”,“使我心疚”;因?yàn)榕盟麄儭拌惕制淇铡保涮爝€要穿著夏天的破麻鞋勞動(dòng),財(cái)力俱困。這些都和這條公路分不開(kāi)的。詩(shī)人運(yùn)用排偶的句子,對(duì)比的手法,展示了一幅貧富懸殊、苦樂(lè)不均的生活圖畫:一方面是“西人之子,燦燦衣服”,“舟(鄭箋:當(dāng)作周。聲相近也。)人之子,熊羆是裘(鄭箋:裘,當(dāng)作求。)”。吃好酒,佩寶玉,驕奢淫佚,縱情享樂(lè)。而另一方面是“東人之子,職勞不來(lái)”,“私人(家庭奴隸)之子,百僚(百仆)是試”。吃不上薄酒,掛不上雜佩。什么事都要做,得不到絲毫的慰撫和利益。這幅對(duì)比圖,不但反映了宗主國(guó)與諸侯小國(guó)的矛盾,也反映了統(tǒng)治者與人民的矛盾。據(jù)后人考證,《大東》的寫作年代,當(dāng)在周幽王時(shí)。幽王是西周末的昏君,信奸邪,寵褒姒,增賦稅,重刑罰。且霸占貴族的田地和人民,《瞻仰》詩(shī)人諷刺地說(shuō):“人(指貴族)有土田,女(同汝,指幽王)反有(侵占)之;人有民人,女復(fù)收之。”幽王的親信皇父,上行下效,照章辦理,掠奪同事的房屋田產(chǎn),強(qiáng)迫他勞動(dòng)。《十月之交》詩(shī)人怨恨地說(shuō):“抑此皇父,豈曰不時(shí)?胡為我作(鄭箋:汝何為役作我?),不即我謀?徹我墻屋,田卒(盡)污萊。曰予不戕,禮則然矣(鄭箋:下供上役,其道當(dāng)然。言文過(guò)也。)。”可見(jiàn)《大東》一詩(shī)所反映的貴族破產(chǎn),被王朝當(dāng)牛馬般使用的情況,結(jié)合《詩(shī)經(jīng)》中貴族諷刺詩(shī)看來(lái),是具有普遍性的。不過(guò),他比《瞻仰》、《十月之交》詩(shī)人所抒寫的現(xiàn)實(shí)生活,更具體更深刻罷了。 《詩(shī)經(jīng)》中的賦、比、興表現(xiàn)手法,這首詩(shī)都用到了。興是啟發(fā),是詩(shī)人即事起興,觸景生情的歌唱,它的地位多居章首,故亦名發(fā)端。興主要起著塑造詩(shī)中中心人物形象和突出詩(shī)的主題作用。詩(shī)第一章開(kāi)首兩句“有饛簋飧,有捄棘匕”,《說(shuō)文》:“饛,盛器滿貌。”有饛,即饛簋,滿滿的意思。簋(guǐ)是古代貴族盛黍稷的碗。有捄(qiú)即捄捸,彎彎。棘匕,是紅木制的匙子。這些食具,都是當(dāng)時(shí)貴族用的。詩(shī)人看見(jiàn)家中的故物,聯(lián)想到今日降為“小人”后生活的痛苦,不免傷心流淚。陳奐稱它為“陳古而言今”的興法。巧妙地塑造了詩(shī)人“今不如昔”的感傷情緒,貫串著本詩(shī)的主要內(nèi)容;也反映了他原是一位貴族的身份。“如砥”與“如矢”是比。比是比喻,它在詩(shī)篇中僅聯(lián)系局部,在一句或兩句中起作用。如《衛(wèi)風(fēng)·碩人》,詩(shī)人用“膚如凝脂”比女子的皮膚。詩(shī)人看見(jiàn)女子皮膚的潔白,就用過(guò)去認(rèn)為潔白凝凍的豬油來(lái)比擬他,這個(gè)用來(lái)作比的東西,僅僅聯(lián)系句中被比的東西。如砥、如矢,也是如此。所不同者,詩(shī)人以具體的砥、矢比喻描繪“周道”的抽象的平直,使它形象化了。章末四句是賦,賦是鋪敘,是直述法,詩(shī)人將本事或思想感情,平鋪直敘地表達(dá)出來(lái)?!奥摹焙汀耙暋倍郑嘎读司优c小人對(duì)這條公路的兩種不同的觀感。詩(shī)人看看昔時(shí)的碗匙,看看今日的公路,不禁“潸然淚下”。此景此情,物我交融;千載之下,沁人心脾!第三章詩(shī)人以獲薪不能讓水浸濕,比喻東人不堪再受摧殘。剛砍下的柴棍,還可用車子裝載使用,比喻勞苦的東人也可以讓他休息使用。以“獲薪”和“憚人”(勞人)對(duì)比,以見(jiàn)人不如物,這是多么沉痛的呼聲!從第五章后四句起至末,是詩(shī)人仰觀天象,觸景攄情之作。這些天漢、織女、牽牛、長(zhǎng)庚、天畢、北斗、南箕等形象,都是比喻象征西周剝削者的,是詩(shī)人思想感情和藝術(shù)手法的統(tǒng)一體,所以興中有比,比中有賦。除這里所列舉者外,其余都是賦,賦中有對(duì)比,知二章和四章。這種賦、比、興的錯(cuò)綜運(yùn)用,使形象更鮮明,詩(shī)的思想意義更深刻。說(shuō)明詩(shī)人對(duì)這些手法的運(yùn)用,已經(jīng)是得心應(yīng)手,非常熟練了。 方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō):“詩(shī)本詠政賦煩重,人民勞苦。入后忽歷數(shù)天星,豪縱無(wú)羈,幾不可解。”其實(shí),詩(shī)前半段的創(chuàng)作方法主要是現(xiàn)實(shí)主義的,后半段的創(chuàng)作方法是浪漫主義的,不過(guò)詩(shī)人不自覺(jué)罷了。當(dāng)他面對(duì)社會(huì)上人壓迫人的不合理現(xiàn)實(shí)而仰觀星象的時(shí)候,不禁有感于懷,展開(kāi)了幻想的翅膀,把自己的怨憤詛咒之情,移加到繁星上去,更進(jìn)一步地刻畫出有名而無(wú)實(shí)用的貪婪的吸血者的形象。天漢閃閃發(fā)光,但照不到人影,不能起水鏡的作用。東方的啟明,西方的長(zhǎng)庚,有助日之名,而無(wú)實(shí)光。我們被周人搜括得“杼柚其空”,一天更位七次的織女,也看不到有絲毫勞動(dòng)產(chǎn)品做出來(lái)。牽牛不能供我駕車之用,畢星不能助我獵兔之勞。形狀象簸箕的箕星,能供我簸揚(yáng)糠粃嗎?形狀象斗的北斗,能供我舀酒漿嗎?它們高高在上,都不能解除東方人們所受的痛苦。所有這一切天上的繁星,都變成了地上剝削者的投影,是象征擬人的,幻想式的,浪漫主義的,但有作者深厚的現(xiàn)實(shí)生活的基礎(chǔ)。不僅如此,這些星象,簡(jiǎn)直是嗜血成性的吃人者的形象。作者仔細(xì)觀察,感到箕星拖著它的舌頭,好象張嘴要吃人;斗星則高舉其柄,好象要不斷榨取東人的血汗。詩(shī)人罵到這里,那種驚弓之鳥(niǎo)似的內(nèi)心活動(dòng),使歌唱戛然而止。引導(dǎo)讀者進(jìn)入“環(huán)譬以托諷”的藝術(shù)境界,真是言有盡而意無(wú)窮,耐人尋味。所以我們說(shuō):《大東》這首詩(shī),已經(jīng)含有現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的創(chuàng)作方法的因素。 《大東》詩(shī)人頭腦清新,眼光敏銳,善于觀察客觀事物,看出了當(dāng)時(shí)社會(huì)上君子與小人、東人和西人的階級(jí)壓迫與生活懸殊,從描寫社會(huì)上一個(gè)側(cè)面現(xiàn)象看到它的本質(zhì)。這對(duì)二千五百年前西周時(shí)代的舊貴族來(lái)說(shuō),確實(shí)是難能可貴的。但是,他的性格,仍舊帶有貴族軟弱的氣息,心憂愛(ài)哭。他又是一位多才多藝的知識(shí)分子,能夠選擇詩(shī)歌的藝術(shù)形式,發(fā)泄胸中郁積的不平。熟練地運(yùn)用賦、比、興的表現(xiàn)手法和豐富準(zhǔn)確的語(yǔ)言,傾訴疾惡如仇的情緒。不自覺(jué)地運(yùn)用兩結(jié)合的創(chuàng)作方法,抒寫“思與景偕”富于藝術(shù)魅力的不朽詩(shī)篇。其悲涼慷慨之音,使千載之下的人們深受感動(dòng),作為自己寫作的典范。有人說(shuō),后世李白歌行,杜甫長(zhǎng)篇,悉脫胎于此。其實(shí),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大詩(shī)人屈原的作品,早已閃爍著兩結(jié)合創(chuàng)作方法的光芒,可見(jiàn)《大東》對(duì)后世詩(shī)壇影響的深遠(yuǎn)了?!。ǔ炭∮ⅲ?/p> 【賞析二】 《毛詩(shī)序》曰:“《大東》,刺亂也。東國(guó)困于役而傷于財(cái),譚大夫作是詩(shī)以告病?!睔v代傳箋疏注說(shuō)解,基本上沒(méi)有大的出入,肯定這是被征服的東方諸侯國(guó)臣民怨刺周王朝統(tǒng)治的詩(shī)歌作品。 《序》說(shuō)明作者是譚國(guó)大夫,而姓氏、經(jīng)歷和生活年代無(wú)從稽考。譚國(guó)在今山東濟(jì)南市東南,對(duì)照《魯頌》“遂荒大東”,那一帶地區(qū)當(dāng)屬大東。從詩(shī)義看,他是東方舊國(guó)的大夫,因詩(shī)中的思想和情緒,絕對(duì)不可能產(chǎn)生于姬姓各大封國(guó)的當(dāng)權(quán)派。他對(duì)“西人”的對(duì)立情緒,正反映了征服者的周王朝與被征服的東方舊國(guó)統(tǒng)治階級(jí)的矛盾;他的地位下降,使他發(fā)出同情人民的不平之鳴,從而也反映了西周統(tǒng)治階級(jí)與被征服國(guó)人民的矛盾。有人說(shuō)這是一首民歌,這個(gè)論斷是不對(duì)的,這是士大夫創(chuàng)作的用雅樂(lè)演唱的歌詩(shī),不是用土樂(lè)演唱的民歌。 這首詩(shī)寫作的時(shí)間,據(jù)《左傳·莊公十年》所記“齊師滅譚”,即在公元前684年齊國(guó)因?yàn)樽T國(guó)對(duì)它“失禮”而出兵滅亡這個(gè)小國(guó),時(shí)在東周初期,它只能寫在譚國(guó)滅亡之前。詩(shī)的歷史背景還是周王朝統(tǒng)治力量強(qiáng)大的時(shí)候,東周時(shí)王室已經(jīng)衰微。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》說(shuō)西周最后一代“幽王之時(shí),號(hào)令猶行于諸侯,故東國(guó)諸侯之民愁怨如此。若東遷之后,則不能爾矣”。姚氏以為最遲當(dāng)在幽王時(shí)代,這已難考證,我們只能肯定創(chuàng)作在西周時(shí)代。 這是一篇長(zhǎng)詩(shī)。全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,層次清晰,前后呼應(yīng)。通篇運(yùn)用對(duì)比和暗喻,由現(xiàn)實(shí)的人間,而虛幻的星空,展開(kāi)東方人民遭受沉痛壓榨的困苦圖景和詩(shī)人憂憤抗?fàn)幍募で?。思路遞進(jìn)而奇崛,意蘊(yùn)豐富而深厚。 首章寫“食”。由“有饛簋飧”聯(lián)想到與如砥如矢的周道的關(guān)系。從“君子”和“小人”的不同境遇,抒寫了詩(shī)人的悲傷。朱熹對(duì)這一章解說(shuō)曰:“今乃顧之而出涕者,則以東方之賦役,莫不由是而西輸于周也。”(《詩(shī)集傳》)這個(gè)解釋一言中的。 二章寫“衣”。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》曰:“杼柚其空,惟此一語(yǔ)實(shí)寫正旨?!笨棽紮C(jī)上的布帛全被征斂一空,寒霜上小民穿著破草鞋,而公子們還在經(jīng)過(guò)那吸血管似的周道來(lái)榨取。這樣的揭露相當(dāng)深刻。 三章寫勞役。以薪柴為喻,通過(guò)燒柴不能水浸,隱喻疲病的人民應(yīng)該休養(yǎng)生息。嚴(yán)粲《詩(shī)緝》解曰:“獲薪以供爨,必曝而干之,然后可用,若浸之寒冽之泉,則濕腐而不可爨矣;喻民當(dāng)撫恤之,然后可用,若困之以暴虐之政,則勞悴而不能勝矣?!?/p> 四章寫待遇不公平。“東人之子,職勞不來(lái)”,而“西人之子,粲粲衣服”;連周人中身份低賤的也“熊羆是裘”,家奴的子弟都“百僚是試”。通過(guò)這樣典型的形象對(duì)照,反映了西周統(tǒng)治者與被征服的東方人民不平等的社會(huì)經(jīng)濟(jì)政治地位的懸殊。 五章是全詩(shī)前后的過(guò)渡,前半繼續(xù)寫不公平的社會(huì)現(xiàn)象,鄭箋云:“佩之鞙鞙然,居其官職,非其才之長(zhǎng)也。徒美其佩而無(wú)其德,刺其素餐。”下半就自然地把視野轉(zhuǎn)向上天,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》曰:“維天有漢,監(jiān)亦有光。此二句不必有義。蓋是時(shí)方中夜,仰天感嘆,適見(jiàn)天河爛然有光,即所見(jiàn)以抒寫其悲哀也。”下面兩句也是仰天所視有感,“跂其織布,終日七襄”,正是呼應(yīng)二章的“杼柚其空”,并引出下章的“不成報(bào)章”。這一章承前啟后,過(guò)渡自然。 六章面向燦燦星空馳騁想像。詩(shī)人怨織女織不成布帛,怨?fàn)颗2荒芾囘\(yùn)輸,朝啟明,夕長(zhǎng)庚,有名無(wú)實(shí),譏笑畢星在大路上張網(wǎng),徒勞無(wú)功。整個(gè)運(yùn)轉(zhuǎn)的天體都不能為小民解決困苦。 七章對(duì)星座的意象描寫更深一層。王先謙《詩(shī)三家義集疏》分析道:“下四句與上四句雖同言箕斗,自分兩義。上刺虛位,下刺斂民也?!濒せ遣荒荇っ讚P(yáng)糠,南斗星不能舀酒漿,都是徒具虛名,而且簸箕星張開(kāi)大口,吐著長(zhǎng)舌,斗星由西舉柄向東。如歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》所釋:“箕斗非徒不可用而已,箕張其舌,反若有所噬;斗西其柄,反若有所挹取于東。”這樣的“怨天”,正是怨現(xiàn)實(shí),揭露所謂“天”是為周王朝服務(wù)壓榨東方小民的。這個(gè)結(jié)尾更深化了主題。 象征、隱喻、鮮明的對(duì)比、豐富而奇幻的想像交錯(cuò)運(yùn)用,是本詩(shī)藝術(shù)手法的特色。吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》評(píng)論曰:“文情俶詭奇幻,不可方物,在《風(fēng)》、《雅》中為別詞,開(kāi)辭賦之先聲。后半措詞運(yùn)筆,極似《離騷》,實(shí)三代之奇文也?!眳鞘险f(shuō)的“俶詭奇幻”,就是馳騁無(wú)羈的想像,奇特的比喻,創(chuàng)造豐富的奇崛的形象,從人間飛到星空,又從星空飛到人間,把現(xiàn)實(shí)世界和幻想世界相結(jié)合,把現(xiàn)實(shí)主義描寫與浪漫主義想像融合為有機(jī)的整體。吳氏說(shuō)的“開(kāi)辭賦之先聲”,正是指出這種藝術(shù)手法對(duì)屈原賦的深刻影響。
詩(shī)經(jīng)·雅·小雅·谷風(fēng)之什·四月(原文)(題解)(注釋)(譯文)(賞析) 秋日凄凄,百卉具腓5。亂離瘼矣6,爰其適歸7? 冬日烈烈8,飄風(fēng)發(fā)發(fā)9。民莫不穀10,我獨(dú)何害11? 山有嘉卉,侯栗侯梅12。廢為殘賊13,莫知其尤14! 相彼泉水15,載清載濁16。我日構(gòu)禍17,曷云能穀18? 滔滔江漢19,南國(guó)之紀(jì)20。盡瘁以仕21,寧莫我有22? 匪鶉匪鳶23,翰飛戾天24。匪鳣匪鮪25,潛逃于淵。 山有蕨薇26,隰有杞桋27。君子作歌,維以告哀。
秋日有風(fēng)風(fēng)凄凄,百草凋零百花稀。顛沛流離痛苦深,何時(shí)才能回家里? 冬日寒氣真凜冽,狂風(fēng)呼嘯膚欲裂。沒(méi)有一家不快活,獨(dú)我遭災(zāi)多悲切! 好樹(shù)好花滿山隈,既有栗樹(shù)也有梅。大受破壞與殘害,不知那是誰(shuí)的罪。 看那山間泉水橫,一會(huì)清來(lái)一會(huì)渾。我卻天天遇禍患,哪能做個(gè)有福人? 長(zhǎng)江漢水浪滔滔,統(tǒng)領(lǐng)南方諸河道。鞠躬盡瘁來(lái)辦事,可是沒(méi)人說(shuō)我好。 為人不如鷹和雕,振翅高飛上云霄。為人不如鯉和鱘,潛入深淵把命逃。 蕨菜薇菜長(zhǎng)山里,杞樹(shù)桋樹(shù)長(zhǎng)洼地。我今作首歌兒唱,滿腔悲哀訴說(shuō)起。
前三章是“哀”的內(nèi)容。二章的“亂離瘼矣,爰其適歸”是哀的集中表現(xiàn),詩(shī)人顛沛流離,遭貶謫,被竄逐,無(wú)家可歸,貧病交加,倉(cāng)皇狼狽,猶如喪家之犬。 流亡或流放的本身已夠悲慘,而主觀心境與客觀環(huán)境更加深了這種悲哀的程度。從首章“先祖匪人,胡寧忍予?”呼天搶地聲中,可見(jiàn)詩(shī)人怨憤之深。他不是平民,更不是拾荒流浪漢,而是勛戚貴族的后裔。現(xiàn)在遭受莫大苦難,先祖在天之靈怎么會(huì)忍心看我受罪而不加蔭庇?逝世的先人當(dāng)然無(wú)辜,詩(shī)人的用意自然是指斥活著的當(dāng)?shù)勒呖瘫」讯鳎瑢?duì)功臣后裔尚且未加眷顧,更何況他人。這使人想起屈原《離騷》的首句:“帝高陽(yáng)之苗裔兮(我是古帝高陽(yáng)氏的后裔)?!庇米约合茸娴母哔F,表示對(duì)楚懷王流放、迫害自己的不滿,兩者用意如出一轍。 在客觀環(huán)境上,一是寫經(jīng)歷時(shí)間之長(zhǎng),從“四月維夏”到“冬日烈烈”,整整三個(gè)季度。從京城流放到目的地,需長(zhǎng)途跋涉九個(gè)月,道途之凄愴艱辛,流放地的僻遠(yuǎn)蠻荒可想而知。二是寫各季的自然環(huán)境,四月到六月是炎蒸伏天,酷熱溽暑盡在不言中?!搬奘睢保貌蝗菀装具^(guò)了暑天,盼望能熬出頭,卻不知路還遠(yuǎn)著呢!接著是秋天,“百卉俱腓”,一派蕭瑟惻愴景象;再接著是冬天,“飄風(fēng)發(fā)發(fā)”,狂風(fēng)怒吼,嚴(yán)寒凜冽。人們蜷縮在家里,或圍爐取暖,或飲酒作樂(lè),他卻要在天寒地凍刺骨寒風(fēng)中跋涉前進(jìn),那真是夠悲哀的。用心境、環(huán)境烘托和加深對(duì)“哀”的表現(xiàn),這種藝術(shù)手法運(yùn)用得很成功。順便說(shuō)一句,詩(shī)的第三章與《小雅·蓼莪》第五章幾乎全同,這種句段互相移用的現(xiàn)象在《詩(shī)經(jīng)》中并不罕見(jiàn),原因可能是詩(shī)在當(dāng)時(shí)非常流行,如同民歌民謠一樣被廣泛傳誦吟唱,因而其中某些切景切情的句段會(huì)不期而然地被擷取移用,天衣無(wú)縫,如同己出。 后四章是“哀”的原由。前面三章給人遷徙動(dòng)蕩之感,四章起季節(jié)與地域都已相對(duì)靜止,著重抒發(fā)詩(shī)人的心理活動(dòng),這是一種痛定思痛的反思。四章點(diǎn)出莫名其妙地受讒毀中傷,方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō)此章“獲罪之冤,實(shí)為殘賊人所擠。‘廢’字乃全篇眼目?!币?yàn)椤皬U”,哀才接踵而至。五章追思遭“廢”的緣故,當(dāng)是不肯同流合污吧。泉水有清有濁,自己不能和光同塵,所以一天天遭禍、倒霉。屈原有一篇《漁父》,寫他志尚高潔不同流俗而遭放逐,游于江潭。漁父對(duì)他“舉世皆濁己獨(dú)清”的品格進(jìn)行批評(píng)勸導(dǎo),屈子不為所動(dòng),漁父鼓枻而去,唱道:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!逼湟饩愁H與此章相通。 詩(shī)人在流放地安頓后,在周圍漫步,附近有山,山上有栗樹(shù)梅樹(shù),山間還有潺潺流泉,山下則是波浪滔滔的長(zhǎng)江、漢水,這就明確點(diǎn)出了放逐的地域在南國(guó)。長(zhǎng)江漢水有條不紊地容納統(tǒng)領(lǐng)著南方諸水系,而朝廷卻綱紀(jì)弛敗,忠奸莫辨,鞠躬盡瘁卻不被信任重用。五章表明自己清白無(wú)辜,也包含著“雖九死其猶未悔”的決心。后世大詩(shī)人杜甫也繼承了這種忠君愛(ài)國(guó)情操,他的《江漢》詩(shī)說(shuō):“江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒?!惫磐駚?lái),這種耿直倔強(qiáng)的“腐儒”真不少??! 七章繼續(xù)寫所見(jiàn)所思。雕鷹振翅在高空中翱翔,鯉和鮪在深水中潛游,它們能避開(kāi)獵人的矰繳和漁夫的釣鉤,全身遠(yuǎn)禍。詩(shī)人見(jiàn)了不禁神往,嘆息道:可惜我不能像雕鷹鯉鮪那樣,逃避那人間的桎梏與禍害。詩(shī)人脫離現(xiàn)實(shí)的向往與追求,也正反映了現(xiàn)實(shí)的黑暗與殘暴。全詩(shī)以一己為代表,在暴露現(xiàn)實(shí)方面有相當(dāng)深度與廣度,不愧是現(xiàn)實(shí)主義的力作。 這首詩(shī)脈絡(luò)清晰,層次井然。在寫法上,大抵前兩句言景,后兩句抒情,景和情能絲絲入扣,融為一體,把“告哀”的主旨表現(xiàn)得真摯深沉,很值得借鑒。 關(guān)于此詩(shī)的性質(zhì),前人眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,其中以方玉潤(rùn)說(shuō)最為痛快通達(dá),《詩(shī)經(jīng)原始》道:“此詩(shī)明明逐臣南遷之詞,而諸家所解,或主遭亂,或主行役,或主構(gòu)禍,或主思祭,皆未嘗即全詩(shī)而一誦之也?!苯y(tǒng)觀全詩(shī),其實(shí)不錯(cuò)。這首詩(shī)也可視作是遷謫詩(shī)的鼻祖,為后世遷客逐臣開(kāi)辟了一方詩(shī)的新領(lǐng)地,屈原、杜甫等大詩(shī)人,都在一定程度上受到它的影響。
原文: 溥天之下4,莫非王土;率土之濱5,莫非王臣。大夫不均,我從事獨(dú)賢6。 四牡彭彭7,王事傍傍8。嘉我未老,鮮我方將9。旅力方剛10,經(jīng)營(yíng)四方11。 或燕燕居息12,或盡瘁事國(guó)13;或息偃在床14,或不已于行15。 或不知叫號(hào)16,或慘慘劬勞17;或棲遲偃仰18,或王事鞅掌19。 或湛樂(lè)飲酒20,或慘慘畏咎21;或出入風(fēng)議22,或靡事不為23。
普天之下每寸泥,沒(méi)有不是王的地。四海之內(nèi)每個(gè)人,沒(méi)有不是王的臣。大夫分派總不公,我的差事多又重。 四馬駕車奔馳狂,王事總是急又忙??湮夷挲g正相當(dāng),贊我身強(qiáng)力又壯。體質(zhì)強(qiáng)健氣血?jiǎng)偅晌也賱谧咚姆健?/p> 有人安逸家中坐,有人盡心為王國(guó)。有人床榻仰面躺,有人趕路急星火。 有人征發(fā)不應(yīng)召,有人苦累心煩惱。有人游樂(lè)睡大覺(jué),有人王事長(zhǎng)操勞。 有人享樂(lè)貪杯盞,有人惶惶怕責(zé)難。有人遛達(dá)閑扯淡,有人百事都得干。
周代社會(huì)和政權(quán)是按嚴(yán)密的宗法制度組織的,王和諸侯的官員,分為卿、大夫、士三等,等級(jí)森嚴(yán),上下尊卑的地位不可逾越,完全按照血緣關(guān)系的遠(yuǎn)近親疏規(guī)定地位的尊卑。士屬于最低的階層,在統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部處于最受役使和壓抑的地位。《詩(shī)經(jīng)》中有不少詩(shī)篇描寫這個(gè)階層的辛勞和痛楚,抒發(fā)他們的苦悶和不滿,從而在客觀上暴露了統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部上下關(guān)系的深刻矛盾,反映了宗法等級(jí)社會(huì)的不平等性及其隱患。《北山》這篇詩(shī)著重通過(guò)對(duì)勞役不均的怨刺,揭露了統(tǒng)治階級(jí)上層的腐朽和下層的怨憤,是怨刺詩(shī)中突出的篇章。 詩(shī)的前三章陳述士的工作繁重、朝夕勤勞、四方奔波,發(fā)出“大夫不均,我從事獨(dú)賢”的怨憤。鐘惺《詩(shī)評(píng)》曰:“‘獨(dú)賢’字不必深解,‘嘉我未老’三句,似為‘獨(dú)賢’二字下一注腳,筆端之妙如此。”妙是妙在這三句典型地勾畫了大夫役使下屬的手腕,他又是贊揚(yáng),又是夸獎(jiǎng):“你正年齡相當(dāng),你的身體這么棒,真是前程不可限量,你多出幾趟差,多做些貢獻(xiàn)!”活現(xiàn)了統(tǒng)治者馭下的嘴臉。 后三章廣泛運(yùn)用對(duì)比手法,十二句接連鋪陳十二種現(xiàn)象,每?jī)煞N現(xiàn)象是一個(gè)對(duì)比,通過(guò)六個(gè)對(duì)比,描寫了大夫和士這兩個(gè)對(duì)立的形象。大夫成天安閑舒適,在家里高枕無(wú)憂,飲酒享樂(lè)睡大覺(jué),什么征發(fā)號(hào)召不聞不問(wèn),吃飽睡足閑磕牙,自己不干,誰(shuí)干卻去挑誰(shuí)的錯(cuò),說(shuō)誰(shuí)的閑話。士卻被這樣的大夫役使,他盡心竭力,奔走不息,辛苦勞累,忙忙碌碌,什么事都得去干,還成天提心吊膽,生怕出了差錯(cuò),被上司治罪。這樣兩種對(duì)立的形象,用比較的方式對(duì)列出來(lái),就使好與壞、善與惡、美與丑在比較中得到鑒別,從而暴露了不合理的等級(jí)社會(huì)的不平等事實(shí)及其不合理性。在對(duì)比之后全詩(shī)戛然而止,沒(méi)有評(píng)論,也沒(méi)有抒發(fā)感慨。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》評(píng)論曰:“‘或’字作十二疊,甚奇;末句無(wú)收結(jié),尤奇?!蓖ㄟ^(guò)鮮明的對(duì)比,讀者可以自然地得出結(jié)論,多讓讀者去體味涵詠,不必直寫。所以,吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》評(píng)論這是“妙筆”。 唐韓愈的著名長(zhǎng)篇五言古詩(shī)《南山》,其中有兩段,一段連用十九個(gè)以“或”字起句的句子,另一段連用三十個(gè)以“或”字起句的句子,都是兩句一對(duì)比。很明顯,韓愈借鑒了《北山》的這種手法。但是,韓愈的詩(shī)未免過(guò)于鋪陳繁富,如沈德潛所批評(píng):“然情不深而侈其辭,只是漢賦體段?!北容^而言,韓愈詩(shī)不如《北山》情切而明晰。 第五章首句“或不知叫號(hào)”,現(xiàn)代學(xué)者多釋為“呼叫號(hào)哭”,譯釋為“人間煩惱”(余冠英)、“悲號(hào)”(金啟華)、“人叫號(hào)”(袁梅)、“放聲大哭”和“民間疾苦”(程俊英)等等,多是說(shuō)這位大夫聽(tīng)不到人民痛苦的怨訴或號(hào)哭。這樣來(lái)譯釋,多少感到突兀、牽強(qiáng),不很圓融?!敖刑?hào)”一詞在這里應(yīng)如何詮釋呢?毛傳解為:“叫呼號(hào)召?!笨资杞鉃椋骸敖刑?hào),連綿字……叫呼號(hào)召四字同義也?!备岛愕取对?shī)義折中》解為:“耳不聞?wù)靼l(fā)之聲?!眳顷]生《詩(shī)義會(huì)通》解為:“叫號(hào),呼召也,不知上有征發(fā)呼召。”近人陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》解為:“不知道有號(hào)召?!边@些解釋比較接近原義。照這樣解釋,詩(shī)中這位悠然自適、貪杯耽樂(lè)的大夫,根本不聞不問(wèn)朝廷的征發(fā)呼召,除了吃喝玩樂(lè)睡大覺(jué),就是閑聊扯淡。這個(gè)形象是比較豐滿的?!对?shī)經(jīng)》的注疏遺產(chǎn)很豐富,有些舊注并沒(méi)有錯(cuò),不必曲為新說(shuō)。 這篇詩(shī)在封建社會(huì)起到了諷諫作用?!逗鬂h書·楊賜傳》記楊賜針對(duì)時(shí)弊上疏曰:“而今所序用無(wú)佗德,有形埶(按,即勢(shì))者,旬日累遷,守真之徒,歷載不轉(zhuǎn),勞逸無(wú)別,善惡同流,《北山》之詩(shī),所為訓(xùn)作。”等級(jí)森嚴(yán)、任人唯親的宗法等級(jí)制度,必然造成如《北山》詩(shī)中所描寫的上層的腐敗和下層的怨憤,統(tǒng)治階級(jí)這種內(nèi)部矛盾的進(jìn)一步尖銳化,必將是內(nèi)部的渙散、解體以至滅亡。所以,清高宗敕撰的《詩(shī)義折中》也強(qiáng)調(diào)說(shuō),勞逸不均就是“逸之無(wú)妨”和“勞而無(wú)功”,因此就會(huì)上層腐敗,下層撂挑子,這是關(guān)系國(guó)家存亡之“大害”。詩(shī)中暴露的一些現(xiàn)象,在今天的現(xiàn)實(shí)中又何嘗不存在呢?
詩(shī)經(jīng)·雅·小雅·谷風(fēng)之什·無(wú)將大車(原文)(題解)(注釋)(譯文)(賞析)
原文: 無(wú)將大車,維塵冥冥3。無(wú)思百憂,不出于颎4。 無(wú)將大車,維塵雍兮5。無(wú)思百憂,祇自重兮6。
不要去推那大車,推著它會(huì)揚(yáng)起灰塵天昏地暝。不要去尋思種種憂愁,想著它便會(huì)難以自拔心神不寧。 不要去推那大車,推著它塵埃滾滾蔽日遮天。不要去尋思種種悲傷,想著它就會(huì)心事加重疾病纏綿。
【賞析】 詩(shī)的字面意義頗為明豁,問(wèn)題在于歌者是一位什么身份的人,其所憂又是什么。對(duì)于詩(shī)歌的這一文本,讀者自可作出各種不同的解讀,因而歷來(lái)就有“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”之說(shuō)。朱熹認(rèn)為:“此亦行役勞苦而憂思者之作?!?《詩(shī)集傳》)語(yǔ)頗籠統(tǒng)含混。今人高亨解此詩(shī)為:“勞動(dòng)者推著大車,想起自己的憂患,唱出這個(gè)歌?!?《詩(shī)經(jīng)今注》)陳子展稱:“《無(wú)將大車》當(dāng)是推挽大車者所作。此亦勞者歌其事之一例”,“愚謂不如以詩(shī)還諸歌謠,視為勞者直賦其事之為確也?!?《詩(shī)經(jīng)直解)) 按照以上說(shuō)法,此詩(shī)為勞者直歌其事之作,則全詩(shī)當(dāng)純用賦體,直陳其事。但通觀此詩(shī),每章的首二句為興體是無(wú)疑的,故姚際恒云:“此詩(shī)以‘將大車’而起塵興‘思百憂’而自病,故戒其‘無(wú)’。觀上下同用‘無(wú)’字及‘祇自’字可見(jiàn)。他篇若此甚多。此尤興體之最明者?!?《詩(shī)經(jīng)通論》)朱熹在《詩(shī)集傳》中既揭出每章的首二句為“興”體,又將詩(shī)意理解為行役者自歌其事,顯然是自相矛盾,故姚氏抓住此點(diǎn)攻朱說(shuō)最能切中其失。姚氏云:“觀三章‘無(wú)思百憂’三句,并無(wú)行役之意,是必以‘將大車’為行役,甚可笑。且若是,則為賦,何云興乎?”姚氏概括此詩(shī)主題為:“此賢者傷亂世,憂思百出;既而欲暫已,慮其甚病,無(wú)聊之至也。”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》云:“此詩(shī)人感時(shí)傷亂,搔首茫茫,百憂并集,既又知其徒憂無(wú)益,祇以自病,故作此曠達(dá)聊以自遣之詞,亦極無(wú)聊時(shí)也?!币Α⒎蕉现撟钅茏プ〈嗽?shī)主題的實(shí)質(zhì)。歌者當(dāng)是一位士大夫,面對(duì)時(shí)世的混亂、政局的動(dòng)蕩,他憂心忡忡,轉(zhuǎn)側(cè)不寧,也許他的憂思不為統(tǒng)治者所理解,他的諫言不僅不被采納,反而給自己招來(lái)了麻煩,因而發(fā)出了追悔之詞、自遣之嘆,但是從中我們?nèi)阅芨惺艿剿膽n世傷時(shí)之心。我們有理由推測(cè),詩(shī)人選用推車為比興乃有深意存焉。古人以乘輿指天子、諸侯,其來(lái)尚矣,那末以推車喻為國(guó)效力、服事君王也是情理中事。今人程俊英則說(shuō):“這位詩(shī)人,可能是已經(jīng)淪為勞動(dòng)者的士。”(《詩(shī)經(jīng)譯注》)顯然這是因詩(shī)人以“大車”起興而作出的推斷,也可備一說(shuō)。 另一種對(duì)此詩(shī)的理解則由求之過(guò)深而走向穿鑿附會(huì),這就是從毛傳到鄭箋、孔疏的那種解釋?!对?shī)序》將此詩(shī)的主題概括為:“周大夫悔將小人。幽王之時(shí),小人眾多,賢者與之從事,反見(jiàn)譖害,自悔與小人并?!薄皩ⅰ痹诖颂幰庵^推舉、獎(jiǎng)掖。鄭箋釋曰:“鄙事者,賤者之所為也,君子為之,不堪其勞。以喻大夫而進(jìn)舉小人,適自作憂累,故悔之?!笨资柽M(jìn)一步分析:“無(wú)將大車”云云乃“以興后之君子無(wú)得扶進(jìn)此小人,適自憂累于己。小人居職,百事不干,己之所舉,必助憂之,故又戒后人?!? 如上文所分析,此詩(shī)當(dāng)為士大夫因憂國(guó)之心不被君王接納而發(fā)出的牢騷怨嘆,而傳箋的作者卻以偷梁換柱之法將矛頭指向了所謂“小人”,似乎種種煩惱怨憤都是“小人”引起的。這樣一來(lái),也就可以體現(xiàn)出所謂溫柔敦厚的詩(shī)教了??资柙疲骸白忝鲿r(shí)政昏昧,朝多小人,亦所以刺王也?!笨芍^一語(yǔ)泄漏了天機(jī)??资喜坏貌怀姓J(rèn)此詩(shī)有刺君王之意,但他卻竭力說(shuō)明詩(shī)人主要是針對(duì)小人,“刺王”只是順帶及之,且意在言外??肌镀堊印ご舐云酚醒裕骸熬苏撸豢梢圆簧魅〕?;匹夫者,不可以不慎取友……以友觀人焉所疑。取友善人,不可不慎,是德之基也。詩(shī)曰:‘無(wú)將大車,維塵冥冥?!詿o(wú)與小人處也?!庇帧俄n詩(shī)外傳》卷七討論“樹(shù)人”問(wèn)題,述簡(jiǎn)主(趙簡(jiǎn)子)之語(yǔ):“由此觀之,在所樹(shù)也。今子之所樹(shù),非其人也。故君子先擇而后種也。”接著即引此詩(shī)“無(wú)將大車,惟塵冥冥”之語(yǔ)作證。又《易林·井之大有》亦稱:“大輿多塵,小人傷賢?!笨梢?jiàn)此說(shuō)由來(lái)已久,流傳甚廣。南宋戴溪即已提出異議。他在《續(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》中稱此詩(shī)“非‘悔將小人’也”,“下云‘無(wú)思百憂’,意未嘗及小人。力微而挽重,徒以塵自障,而無(wú)益于行,猶憂思心勞而無(wú)益于事也。世既亂矣,不能挽而回之,如蚍蜉之撼大樹(shù)也,徒自損傷而已爾?!币﹄H恒在《詩(shī)經(jīng)通論》中指出:“自《小序》誤作比意,因大車用‘將’字,遂曰‘大夫悔將小人’,甚迂?!边@些都是突破傳箋陳說(shuō)的真知灼見(jiàn)。 此詩(shī)采用重章復(fù)疊的形式,在反覆詠唱中宣泄內(nèi)心的情感,語(yǔ)言樸實(shí)真切,頗具民歌風(fēng)味,因而雖列于《小雅》,卻類似于《風(fēng)》詩(shī)。全詩(shī)三章卻又非單調(diào)的重復(fù),而是通過(guò)用詞的變化展現(xiàn)詩(shī)意的遞進(jìn)和情感的加深。如每章的起興用“塵”、“冥”、“雝”三字逐步展現(xiàn)大車揚(yáng)塵的情景,由掀起塵土到昏昧暗淡,最后達(dá)于遮天蔽日,詩(shī)人的煩憂也表現(xiàn)得愈加深沉濃烈。詩(shī)人以一種否定的口吻規(guī)勸世人,同時(shí)也是一種自我遣懷,在曠達(dá)的背后是追悔和怨嗟,這樣寫比正面的抒憤更深婉。讀者當(dāng)可細(xì)加體味。
詩(shī)經(jīng)·雅·小雅·谷風(fēng)之什·小明(原文)(題解)(注釋)(譯文)(賞析)
原文: 昔我往矣,日月方除8。曷云其還9?歲聿云莫10。念我獨(dú)兮,我事孔庶11。心之憂矣,憚我不暇12。念彼共人,睠睠懷顧13!豈不懷歸?畏此譴怒。 昔我往矣,日月方奧14。曷云其還?政事愈蹙15。歲聿云莫,采蕭獲菽16。心之憂矣,自詒伊戚17。念彼共人,興言出宿18。豈不懷歸?畏此反覆19。 嗟爾君子,無(wú)恒安處20。靖共爾位21,正直是與22。神之聽(tīng)之,式穀以女23。 嗟爾君子,無(wú)恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽(tīng)之,介爾景福24。
想當(dāng)初我剛踏上征途,那時(shí)候正逢舊歲將除。什么日子才能夠回去?眼看年將終歸期仍無(wú)。顧念到自己形單影只,差事卻多得數(shù)不勝數(shù)。心里充滿了憂傷悲哀,我疲于奔命無(wú)暇自顧。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,我無(wú)限眷念朝夜思慕。難道我不想回歸家園?只怕上司的責(zé)罰惱怒。 想當(dāng)初我剛踏上征途,正值由寒轉(zhuǎn)暖的氣候。什么日子才能夠回去?公務(wù)卻越加繁忙急驟。眼看將年終時(shí)日無(wú)多,人們正忙著采蒿收豆。心里充滿了憂傷悲哀,我自討苦吃自作自受。想到那恭謹(jǐn)盡職的人,我輾轉(zhuǎn)難眠思念不休。難道我不想回歸家園?只怕世事翻覆禍當(dāng)頭。 長(zhǎng)嘆息你們這些君子,莫貪圖安逸坐享福分。應(yīng)恭謹(jǐn)從事忠于職守,交正直之士親近賢人。神靈就會(huì)聽(tīng)到這一切,從而賜你們福祉鴻運(yùn)。 長(zhǎng)嘆息你們這些君子,莫貪圖安逸碌碌無(wú)為。應(yīng)恭謹(jǐn)從事忠于職守,與正直之士親近伴隨。神靈就會(huì)聽(tīng)到這一切,從而賜你們洪福祥瑞。
【賞析】 《毛詩(shī)序》稱此詩(shī)的主題為“大夫悔仕于亂世也”,尋繹詩(shī)意,此詩(shī)當(dāng)是一位長(zhǎng)期奔波在外的官吏自訴情懷的作品。他長(zhǎng)年行役,久不得歸,事務(wù)纏身,憂心忡忡,詩(shī)中披露出他的復(fù)雜心情,千載之下,使人猶聞其嘆息怨嗟之聲。 全詩(shī)共分五章。一、二、三章的前八句都是自述其行役之苦、心懷之憂。對(duì)這八句的理解,各家基本上無(wú)甚異詞。接下來(lái)則是反覆詠唱“念彼共人”,對(duì)“共人”的理解也就岐見(jiàn)紛呈了。“共”即古“恭”字,所謂“恭人”即恭謹(jǐn)之人,具體何指,諸家見(jiàn)仁見(jiàn)智,各抒己說(shuō)。一種意見(jiàn)認(rèn)為“共人”是指隱居不仕者。呂祖謙《呂氏家塾讀詩(shī)記》引丘氏曰:“‘共人’謂溫恭之人,隱居不仕者也。賢者久不得歸,于是悔仕,進(jìn)退既難,恐不免于禍,念彼不仕之友閑居自樂(lè),欲似之而不得,故涕零如雨也?!贝飨独m(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》云:“當(dāng)時(shí)必有溫共靜退之人勸大夫以不仕者,不從其言,故悔恨至涕泣,睠(按,即眷)睠懷顧,欲出宿而從之也?!敝祆鋭t釋為:“共人,僚友之處者也……大夫以二月西征,至于歲莫而未得歸,故呼天而訴之,復(fù)念其僚友之處者,且自言其畏罪而不敢歸也?!?《詩(shī)集傳》)朱熹的說(shuō)法頗為含混。所謂“僚友”,既可理解為同僚中的朋友,也可看作是同僚與友人并提;而所謂“處”,既可解作隱居不仕,也可釋為居留在朝。今人高亨則解共人為“恭敬的人,此指作者的妻”(《詩(shī)經(jīng)今注》)。吳闿生則解為“‘念彼共人’者,念古之勞臣賢士,以自證而自慰也”(《詩(shī)義會(huì)通》)。 此詩(shī)的難解之處在于后二章的詩(shī)意似與前三章斷為兩截,難以貫通。后二章中“靖共爾位”的“共”亦當(dāng)作“恭”解,那末這一句就是克盡職守之意。如果將前面的“共人”理解為忠于職守的同僚,那末后面敦勸“靖共爾位”似屬多余。如果將“共人”理解為隱居不仕者,那末前面既已表示了悔仕亂世、向往歸隱之意,后面又勉以恭謹(jǐn)盡職,顯然自相矛盾;而且既然是退隱之士,哪里又有職可守呢。歷來(lái)的注解都試圖解決這些矛盾,使之能自圓其說(shuō),較有代表性的一種說(shuō)法是:后二章為“自相勞苦之辭”?!秴问霞役幼x詩(shī)記》引歐陽(yáng)修說(shuō)云:“‘嗟爾君子,無(wú)恒安處’,乃是大夫自相勞苦之辭,云:無(wú)茍偷安,使靖共爾位之職?!眳巫嬷t申此說(shuō)曰:“上三章唱悔仕亂世,厭于勞役,欲安處休息而不可得,故每章有懷歸之嘆。至是知不可去矣,則與其同列自相勞苦曰:嗟爾君子,無(wú)恒欲安處也。茍靜恭于位,惟正直之道是與,則神將佑之矣,何必去哉!”戴溪之說(shuō)與呂氏同,謂“前三章念共人而悔仕,后二章勉君子以安位”,“始悔仕于亂世,終不忍去其君,可以為賢矣”(《續(xù)呂氏家塾讀詩(shī)記》)。這樣的解釋也許頗合于怨而不怒、溫柔敦厚的詩(shī)教,但將后二章看作既是自勉、又是互相勸慰之詞,實(shí)在是很牽強(qiáng)的,“自勉”云云只能是解詩(shī)者的曲為之說(shuō),因?yàn)榇颂幷f(shuō)話的對(duì)象“君子”明明是第二人稱的“爾”。 其實(shí)此詩(shī)與《四月》、《北山》等詩(shī)表達(dá)了類似的情感,即感慨征戍久役、勞逸不均。所謂“共人”應(yīng)該是與詩(shī)人一樣效命王室、忠于職守的人,因而想到他們,就會(huì)油然而生一種同病相憐、眷然懷戀之情,“涕零如雨”、“睠睠懷顧”就是這種情緒的體現(xiàn)。“興言出宿”則表現(xiàn)詩(shī)人在怨艾之后仍起身踏上征途?!澳畋斯踩恕钡膹?fù)疊之詞展示出詩(shī)人情感演變的軌跡:雖然憂傷孤獨(dú),疲于奔命,但對(duì)王事還是不敢懈怠,有“彼共人”作為榜樣,他也只能席不暇暖,奔走四方。有了這樣的鋪墊,下面轉(zhuǎn)入對(duì)“君子”的勸勉也就順理成章了。揣摩詩(shī)意,這四、五兩章當(dāng)是詩(shī)人對(duì)在上者的勸戒?!熬印憋@然不是指一般人,而是那些身居高位的統(tǒng)治者。“嗟爾君子,無(wú)恒安處”實(shí)在有著無(wú)窮的感喟,在這聲聲敦勸中不難體會(huì)到詩(shī)人的怨嗟?!盁o(wú)恒安處”的言外無(wú)疑意味著這些“君子”的安居逸樂(lè),它和詩(shī)人的奔波勞碌、不遑寧處正好形成了鮮明的對(duì)比。詩(shī)人勸勉這些“君子”勤政盡職,正說(shuō)明他們未能像“共人”那般一心為社稷黎民操勞?!吧裰?tīng)之”的聲聲祝愿中難道沒(méi)有告戒的弦外之音在回響? 這首詩(shī)采用賦體手法,不借助比興,而是直訴胸臆,將敘事與抒情融為一體,娓娓道來(lái),真切感人。詩(shī)中既多側(cè)面地表現(xiàn)了詩(shī)人的內(nèi)心世界,又展示了他心理變化的軌跡,縱橫交織,反覆詠唱,細(xì)膩婉轉(zhuǎn)??梢哉f(shuō)這首詩(shī)與《北山》詩(shī)同樣表現(xiàn)了不滿上層統(tǒng)治者的怨情,但它不像《北山》那樣尖銳刻露、對(duì)比鮮明,它的措辭較為委婉?!?br>
詩(shī)經(jīng)·雅·小雅·谷風(fēng)之什·鼓鐘(原文)(題解)(注釋)(譯文)(賞析) 鼓鐘喈喈5,淮水湝湝6,憂心且悲。淑人君子,其德不回7。 鼓鐘伐鼛8,淮有三洲9,憂心且妯10。淑人君子,其德不猶11。 鼓鐘欽欽12,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南13,以龠不僭14。
敲起鐘聲音和諧,淮河水滔滔不歇,我的心憂愁而又悲切。那善人君子啊,他的品行正直無(wú)邪。 敲起鐘擂起鼓點(diǎn),樂(lè)聲回蕩在淮上三洲,我的心悲哀而又難受。那善人君子啊,他的德行將永垂千秋。 敲起鐘聲音清脆,又鼓瑟來(lái)又彈琴,再加笙磬一起和諧奏鳴。演奏起雅樂(lè)和南樂(lè),吹籥歌舞合拍分明。
《毛詩(shī)序》稱此詩(shī)“刺幽王也”。毛傳云:“幽王用樂(lè),不與德比,會(huì)諸侯于淮上,鼓其淫樂(lè)以示諸侯,賢者為之憂傷?!逼鋵?shí)詩(shī)中所寫的音樂(lè)皆是雅音正聲,與“淫樂(lè)”(如鄭衛(wèi)桑間濮上之音)沾不上邊,因而鄭箋釋為:“為之憂傷者,‘嘉樂(lè)不野合,犧象不出門’(按語(yǔ)出《左傳·定公十年》)。今乃于淮水之上作先王之樂(lè),失禮尤甚?!编嵤鲜且宰鄻?lè)地點(diǎn)之不合于禮來(lái)解釋賢者聞樂(lè)憂傷的原因的。其實(shí)好的音樂(lè)未必不能在外演奏,譬如《莊子·天運(yùn)》中寫到“(黃)帝張咸池之樂(lè)于洞庭之野”,就是一例。王安石則稱:“幽王鼓鐘淮水之上,為流連之樂(lè),久而忘反(返),故人憂傷。‘淑人君子,懷允不忘’者,傷今而思古也。”(呂祖謙《呂氏家塾讀詩(shī)記》引)蘇轍《詩(shī)集傳》則發(fā)揮毛傳“幽王用樂(lè),不與德比”之說(shuō),云:“言幽王之不德,豈其樂(lè)非古歟?樂(lè)則是,而人則非也?!币庵^樂(lè)乃正聲嘉樂(lè),而幽王之德無(wú)以配之。 接下來(lái)的問(wèn)題是,此詩(shī)是不是“刺幽王”??资枰嵭f(shuō)曰:“鄭于《中候·握河紀(jì)》注云:‘昭王時(shí),《鼓鐘》之詩(shī)所為作者’”孔氏稱:“鄭時(shí)未見(jiàn)毛詩(shī),依三家為說(shuō)也。”鄭氏之說(shuō)或以為出自韓詩(shī),或以為出自齊詩(shī),其立說(shuō)的根據(jù)就是因?yàn)椤蹲髠鳌酚姓淹跄险鞯挠涊d。此說(shuō)后人多從之,但也難以成為定論。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》云:“此詩(shī)循文案義,自是作樂(lè)淮上,然不知其為何時(shí)、何代,何王、何事。小序漫謂刺幽王,已屬臆斷。歐陽(yáng)氏云:旁考《詩(shī)》、《書》、《史記》,皆無(wú)幽王東巡之事。《書》曰‘徐夷并興’,蓋自成王時(shí)徐戎及淮夷已皆不為周臣;宣王時(shí)嘗遣將征之,亦不自往。初無(wú)幽王東至淮徐之事。然則不得作樂(lè)于淮上矣。當(dāng)闕其所未詳?!边@是較為客觀持平的議論。而汪梧鳳《詩(shī)學(xué)女為》引《竹書紀(jì)年》所載幽王十年春王及諸侯盟于太室,秋王師伐申事及《左傳》所載楚靈會(huì)于申,說(shuō)明幽王有東巡之事,且淮水出南陽(yáng)胎簪山,其地與申、太室均豫川地,以此認(rèn)定《鼓鐘》為寫幽王事之詩(shī)。由此眾說(shuō)紛紜,可見(jiàn)這實(shí)在是一筆糾纏不清的歷史舊帳。 如果撇開(kāi)這些陳說(shuō),將此詩(shī)的主題泛泛地理解為“在奏樂(lè)的場(chǎng)合中,思念君子而悲傷”(高亨《詩(shī)經(jīng)今注》),則又過(guò)于空洞。事實(shí)上詩(shī)人是有感而發(fā)的,這種感慨折射出他對(duì)國(guó)運(yùn)、時(shí)代的憂思。從詩(shī)的卒章來(lái)看,他所聽(tīng)到的顯然不是一般的音樂(lè),而是“雅”、“南”之類的周朝之樂(lè),這些音樂(lè)與周朝的輝煌歷史聯(lián)系在一起。詩(shī)人身處國(guó)運(yùn)衰微的末世,聽(tīng)到這種盛世之音,自然會(huì)感慨今昔,悲從中來(lái),從而會(huì)有追慕昔賢之嘆。方玉潤(rùn)云:“玩其詞意,極為嘆美周樂(lè)之盛,不禁有懷在昔淑人君子,德不可忘,而至于憂心且傷也。此非淮徐詩(shī)人重觀周樂(lè)、以志欣慕之作,而誰(shuí)作哉?”(《詩(shī)經(jīng)原始》)方氏之論是言之成理的。
詩(shī)經(jīng)·雅·小雅·谷風(fēng)之什·楚茨(原文)(題解)(注釋)(譯文)(賞析) 濟(jì)濟(jì)蹌蹌10,絜爾牛羊11,以往烝嘗12?;騽兓蚝?3,或肆或?qū)?4。祝祭于祊15,祀事孔明16。先祖是皇17,神保是饗18。孝孫有慶19,報(bào)以介福20,萬(wàn)壽無(wú)疆! 執(zhí)爨踖踖21,為俎孔碩22,或燔或炙23。君婦莫莫24,為豆孔庶25。為賓為客,獻(xiàn)酬交錯(cuò)26。禮儀卒度27,笑語(yǔ)卒獲28。神保是格29,報(bào)以介福,萬(wàn)壽攸酢30! 我孔熯矣31,式禮莫愆32。工祝致告33,徂賚孝孫34。苾芬孝祀35,神嗜飲食。卜爾百福36,如畿如式37。既齊既稷38,既匡既敕39。永錫爾極40,時(shí)萬(wàn)時(shí)億41! 禮儀既備,鐘鼓既戒42,孝孫徂位43,工祝致告,神具醉止44,皇尸載起45。鼓鐘送尸,神保聿歸46。諸宰君婦47,廢徹不遲48。諸父兄弟49,備言燕私50。 樂(lè)具入奏51,以綏后祿52。爾肴既將53,莫怨具慶。既醉既飽,小大稽首54。神嗜飲食,使君壽考55。孔惠孔時(shí)56,維其盡之57。子子孫孫,勿替引之58!
我們步趨有節(jié)神端莊,把那些牛羊涮洗清爽,拿去奉獻(xiàn)冬烝和秋嘗。有人宰割又有人烹煮,有人分盛有人捧獻(xiàn)上。司儀先祭于廟門之內(nèi),那儀式隆重而又輝煌。祖宗大駕光臨來(lái)享用,神靈將它們一一品嘗。孝孫一定能獲得福分,賜予的福分宏大無(wú)量,賴神靈保佑萬(wàn)壽無(wú)疆! 掌膳的廚師謹(jǐn)慎麻利,盛肉的銅器碩大無(wú)比,有人燒肉又有人烤炙。主婦懷敬畏舉止有儀,盤盞中食品多么豐盛,席上則是那賓客濟(jì)濟(jì)。主客間敬酒酬答來(lái)往,舉動(dòng)合規(guī)矩彬彬有禮,談笑有分寸合乎時(shí)宜。祖宗的神祇大駕光臨,賜?;貓?bào)子孫的心意,萬(wàn)壽無(wú)疆宏福與天齊! 祭祀中我們極其恭謹(jǐn),因而禮儀周全沒(méi)毛病。于是司儀向大家致詞,賜福給主祭孝子賢孫。上供的祭品美味芬芳,神靈很喜歡又吃又飲,要賜給你眾多的福分。祭祀遵法度按期舉行,態(tài)度恭敬而舉止敏捷,莊嚴(yán)隆重又小心謹(jǐn)慎。因而永賜你極大福分,成萬(wàn)成億綿長(zhǎng)無(wú)窮盡! 各項(xiàng)儀式都已經(jīng)完成,鐘鼓之樂(lè)正準(zhǔn)備奏鳴。孝孫也回到原來(lái)位置,司儀致詞向大家宣稱:神靈都已喝得醉醺醺?;适鹕黼x開(kāi)那神位,把鐘鼓敲起送走皇尸,祖宗神祇于是轉(zhuǎn)回程。那邊眾廚師和主婦們,很快地撤去肴饌祭品。在場(chǎng)的諸位父老兄弟,一起來(lái)參加家族宴飲。 樂(lè)隊(duì)移后堂演奏曲調(diào),大伙享用祭后的酒肴。這些酒菜味道實(shí)在好,感謝神賜福莫再煩惱。大家都吃得酒足飯飽,叩頭致謝有老老少少。神靈愛(ài)吃這美味佳肴,他們能讓您長(zhǎng)壽不老。祭祀十分順利而圓滿,賴主人盡心恪守孝道。愿子孫們莫荒廢此禮,永遠(yuǎn)繼承將福壽永葆!
【賞析】 至于祭祀者的身分,朱熹則以為是卿大夫,他在《詩(shī)集傳》中指出:“此詩(shī)述公卿有田祿者力于農(nóng)事,以奉其宗廟之祭?!焙笫缹W(xué)者多不同意朱熹之說(shuō),以為祭祀者當(dāng)為周王。如范家相《詩(shī)瀋》云:“按《左傳》引‘我疆我理’二句,明云先王疆理天下物土之宜,而布其利,則非公卿可知?!吨芏Y·鐘師》云:尸出入奏《肆夏》。又《左傳》:金奏《肆夏》之三。詩(shī)曰:‘鼓鐘送尸’。是金奏《肆夏》也,公卿焉得用之?《郊特牲》曰:大夫之奏《肆夏》,由趙文子始也。如以為公卿大夫之詩(shī),則仍是衰世之音矣。”胡承珙《毛詩(shī)后箋》云:“《集傳》公卿之說(shuō),不獨(dú)初祭求神、鼓鐘送尸非公卿所有;即如絜牛骍牡之牲、君婦諸宰之號(hào)、奏寢之樂(lè)、燕毛之禮、千倉(cāng)萬(wàn)箱之入、四方八蠟之祭,皆非公卿所宜有也?!币陨现T說(shuō)均可謂言之有據(jù)。 不過(guò),今人論詩(shī)者也并不泥定此詩(shī)為寫周王祭祀。郭沫若在《青銅時(shí)代》中論及此詩(shī)時(shí)說(shuō):“這首詩(shī),在年代上比較更晚,祭神的儀節(jié)和《少牢饋食禮》相近。彼禮,鄭玄云‘諸侯之卿大夫祭其祖禰于廟之禮’,雖不一定就是這樣,但足見(jiàn)其禮節(jié)之晚。主祭者的‘孝孫’可能是周王,可能是那一國(guó)的諸侯,也可能是卿大夫。在春秋末年魯之三家已用‘雍徹’,季氏已用‘八佾舞于庭’,天子諸侯卿大夫的儀式并沒(méi)有什么區(qū)別了?!?《由周代農(nóng)事詩(shī)論到周代社會(huì)》)又陳子展云:“我們以為《楚茨》、《信南山)、《甫田》、《大田》可能是西周初年王室也就是大奴隸主一家舉行宗廟方社田祖等祭祀所用的詩(shī)樂(lè)。詩(shī)里稱我,我孝孫,像是周王自稱;詩(shī)里稱爾,爾孝孫,像是詩(shī)人稱周王。我以為此詩(shī)非孝孫自作,當(dāng)是史巫尸祝之流所作。”(《雅頌選譯》) 全詩(shī)共分六章。第一章寫祭祀的前奏。人們清除掉田地里的蒺藜荊棘,種下了黍稷,如今獲得了豐收。豐盛的糧食堆滿了倉(cāng)囤,釀成了酒,做成了飯,就可用來(lái)獻(xiàn)神祭祖、祈求宏福了。第二章進(jìn)入對(duì)祭祀活動(dòng)的描寫。人們步履整肅,儀態(tài)端莊,先將牛羊涮洗干凈,宰剝烹飪,然后盛在鼎俎中奉獻(xiàn)給神靈。祖宗都來(lái)享用祭品,并降福給后人。第三章進(jìn)一步展示祭祀的場(chǎng)景。掌廚的恭謹(jǐn)敏捷,或燒或烤,主婦們勤勉侍奉,主賓間敬酒酬酢。整個(gè)儀式井然有序,笑語(yǔ)融融,恰到好處。二、三兩章著力形容祭典之盛,降福之多。第四章寫司儀的“工?!贝砩竦o致詞:祭品豐美芬芳,神靈愛(ài)嘗;祭祀按期舉行,合乎法度,莊嚴(yán)隆重,因而要賜給你們億萬(wàn)福祿。第五章寫儀式完成,鐘鼓齊奏,主祭人回歸原位,司儀宣告神已有醉意,代神受祭的“皇尸”也起身引退。鐘鼓聲中送走了皇尸和神靈,撤去祭品,同姓之親遂相聚宴飲,共敘天倫之樂(lè)。末章寫私宴之歡,作為祭祀的尾聲。在樂(lè)隊(duì)伴奏下,大家享受祭后的美味佳肴,酒足飯飽之后,老少大小一起叩頭祝福。 讀這首詩(shī),可以想見(jiàn)我們的先民在祭祀祖先時(shí)的那種熱烈莊嚴(yán)的氣氛,祭后家族歡聚宴飲的融洽歡欣的場(chǎng)面。詩(shī)人運(yùn)用細(xì)膩詳實(shí)的筆觸將這一幅幅畫面描繪出來(lái),使人有身歷其境之感。全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),風(fēng)格典雅,由序曲到樂(lè)章的展開(kāi),到尾聲,宛如一首莊嚴(yán)的交響樂(lè)。陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》引孫緘云:“氣格閎麗,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。寫祀事如儀注、莊敬誠(chéng)孝之意儼然。有境有態(tài),而精語(yǔ)險(xiǎn)句,更層見(jiàn)錯(cuò)出,極情文條理之妙。讀此便覺(jué)三閭《九歌》微疏微佻。”孫氏此評(píng)頗為精切,陳氏指出:“此正道出《雅》、《頌》與巫音《九歌》不同處?!? 作為一首記載古代祭祀活動(dòng)全過(guò)程的詩(shī),它對(duì)于古代文化,尤其是文化人類學(xué)的研究有著重要的文獻(xiàn)價(jià)值。它向我們昭示了人類進(jìn)入農(nóng)耕社會(huì)之后的祭祖活動(dòng)的真實(shí)情景與特有風(fēng)貌。例如“尸”在祭祀活動(dòng)中的作用就是很耐人尋味的。詩(shī)中寫到的“皇尸”就是這一禮儀制度的反映。尸是用同姓或異姓的卿大夫扮為祖先神靈化身的人,他代表神祇接受祭享并傳達(dá)神意,賜福保佑行祭者?!栋谆⑼āぜ漓搿吩疲骸凹浪杂惺吆??鬼神聽(tīng)之無(wú)聲,視之無(wú)形。升自阼階,俯視榱桷,俯視幾筵,其器存,其人亡。虛無(wú)寂寞,思慕哀傷,無(wú)所寫泄,故坐尸而食之,毀損其饌,欣然若親之飽,尸醉若神之醉矣?!薄锻ǖ洹贩Q:“自周以前,天地宗廟社稷一切祭享,凡皆立尸。秦漢以降,中華則無(wú)矣?!边@些論述都有助于我們理解尸的來(lái)龍去脈。尸的問(wèn)題只是我們所舉出的一端,本詩(shī)以及其他詩(shī)篇中所傳達(dá)的文化人類學(xué)的訊息是豐富的,需要我們?nèi)プ鬟M(jìn)一步的發(fā)掘。
上天同云7。雨雪雰雰8,益之以霡霂9。既優(yōu)既渥10,既霑既足11。生我百谷。 疆埸翼翼12,黍稷彧彧13。曾孫之穡14,以為酒食。畀我尸賓15,壽考萬(wàn)年。 中田有廬16,疆埸有瓜。是剝是菹17,獻(xiàn)之皇祖18。曾孫壽考,受天之祜19。 祭以清酒,從以骍牡20,享于祖考。執(zhí)其鸞刀21,以啟其毛,取其血膋22。 是烝是享,苾苾芬芬23。祀事孔明,先祖是皇。報(bào)以介福。萬(wàn)壽無(wú)疆。
冬日的陰云密布天上,那雪花墜落紛紛揚(yáng)揚(yáng)。再加上細(xì)雨溟溟濛濛,那水分如此豐沛足量,滋潤(rùn)大地并霑溉四方,讓我們莊稼蓬勃生長(zhǎng)。 田地的疆界齊齊整整,小米高粱多茁壯茂盛。子孫們?nèi)缃瘾@得豐收,酒食用谷物制作而成。可奉獻(xiàn)神尸款待賓朋,愿神靈保佑賜我長(zhǎng)生。 大田中間有居住房屋,田埂邊長(zhǎng)著瓜果菜蔬。削皮切塊腌漬成咸菜,去奉獻(xiàn)給偉大的先祖。他們的后代福壽無(wú)疆,都是依賴上天的佑護(hù)。 祭壇上滿杯清酒傾倒,再供奉公牛色紅如棗,先祖靈前將祭品獻(xiàn)好。操起綴有金鈴的鸞刀,剝開(kāi)犧牲公牛的皮毛,取出它的鮮血和脂膏。 于是進(jìn)行冬祭獻(xiàn)祭品,它們散發(fā)出陣陣芳馨。儀式莊重而有條不紊,列祖列宗們欣然駕臨。愿賜以宏福萬(wàn)壽無(wú)疆,以此回報(bào)子孫的孝心。
此詩(shī)對(duì)于研究古代的井田制也有參考價(jià)值。井田之制因其年代久遠(yuǎn),難以稽考,后世眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,此詩(shī)則可為我們提供若干訊息。詩(shī)首章言:“信彼南山,維禹甸之。”南山指終南山,詩(shī)人顯然是在描述周代的京畿地區(qū)。在詩(shī)人看來(lái),這畿內(nèi)的大片土地就是當(dāng)年大禹治水時(shí)開(kāi)辟出來(lái)的。毛傳訓(xùn)“甸”為治,而鄭箋則落實(shí)為:“禹治而丘甸之?!薄扒鸬椤奔粗柑锏貏澐种械膬蓚€(gè)等級(jí)?!吨芏Y·地官·小司徒》云:“乃經(jīng)土地而井牧其田野:九夫?yàn)榫木疄橐?,四邑為丘,四丘為甸,四甸為縣,四縣為都,以任地事而令貢賦?!币蚨嵐{等于坐實(shí)井田制起源于夏代。孔疏承鄭箋之說(shuō),謂“是則三王之初而有井甸田里之法也”,“是則丘甸之法,禹之所為”。盡管有的學(xué)者認(rèn)為大禹治水“未及丘甸其田也。且井邑丘甸出調(diào)法,虞夏之制未有聞焉”(孔疏引孫毓說(shuō)),但鄭、孔之說(shuō)也不無(wú)參考意義。 首章末二句云:“我疆我理,南東其畝。”也值得注意。疆理田土也是古代井田制的一個(gè)重要方面?!睹献印る墓稀吩疲骸胺蛉收刈越?jīng)界始。經(jīng)界不正,井地不均,谷祿不平,是故暴君污吏必慢其經(jīng)界。經(jīng)界既正,分田制祿可坐而定也?!笨梢?jiàn)古人對(duì)經(jīng)理田界是非常重視的。毛傳釋此詩(shī)云:“疆,畫經(jīng)界也。理,分地理也。”有的學(xué)者解釋得更為具體,如王安石說(shuō):“疆者,為之大界;理者,衡從(橫縱)其溝涂。”(《呂氏家塾讀詩(shī)記》引)呂氏又引長(zhǎng)樂(lè)劉氏說(shuō)云:“疆謂有夫、有畛、有涂、有道、有路,以經(jīng)界之也。理謂有遂、有溝、有洫、有澮、有川,以疏導(dǎo)之也?!眲⑹现f(shuō)當(dāng)是依據(jù)《周禮·地官·遂人)“凡治野,夫間有遂,遂上有徑。十夫有溝,溝上有畛。百夫有洫,洫上有涂。千夫有澮,澮上有道。萬(wàn)夫有川,川上有路,以達(dá)于畿”。這里所謂“南東其畝”也與井田制有關(guān)。此句指順應(yīng)地形、水勢(shì)而治田,南指其田隴為南北向者,東則為東西向者,此即《齊風(fēng)·南山》所云“衡從其畝”。鄭箋釋曰:“‘衡’即訓(xùn)為橫。韓詩(shī)云:東西耕曰‘橫’。‘從’……韓詩(shī)作‘由’,云:南北耕曰‘由’。”《左傳·成公二年》載:晉郤克伐齊,齊頃公使上卿國(guó)佐求和于晉營(yíng),晉人要求“使齊之封內(nèi)盡東其畝”,也就是使齊國(guó)的隴畝全部改為東西向,這樣晉國(guó)一旦向齊國(guó)進(jìn)兵,就可長(zhǎng)驅(qū)直入。國(guó)佐回答晉人說(shuō):“先王疆理天下物土之宜,而布其利,故《詩(shī)》曰:‘我疆我理,南東其畝?!裎嶙咏碇T侯,而曰盡東其畝而已,唯吾子戎車是利,無(wú)顧土宜,其無(wú)乃非先王之命也乎?”國(guó)佐引本篇為據(jù),說(shuō)明先王當(dāng)初定田土之疆界是根據(jù)不同的地勢(shì)因地制宜的,既有南北向,也有東西向的田隴,如今晉國(guó)為了軍事上的便利而強(qiáng)令齊國(guó)改變田隴的走向,是違反了先王之道。此事又見(jiàn)諸其他典籍,但情節(jié)上有些出入。如《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右上》云:“晉文公伐衛(wèi),東其畝?!薄秴问洗呵铩ず?jiǎn)選)云:“晉文公東衛(wèi)之畝?!惫粢晒晔略疲骸斑@也正好是井田的一種證明。因?yàn)楫€道系以國(guó)都為中心,故有南北縱走與東西橫貫的兩種大道。南北縱走的是南畝,東西橫貫的就是東畝。《詩(shī)》上所說(shuō)的‘我疆我理,南東其畝’,就是這個(gè)事實(shí)?!@些資料好像與井田制并無(wú)直接關(guān)系,而其實(shí)它們正是絕好的證明?!?《十批判書·古代研究的自我批評(píng)》) 本詩(shī)第四章中的“中田有廬”,說(shuō)者也以為與井田有關(guān)?!秴问霞役幼x詩(shī)記》引邱氏說(shuō)云:“公田百畝內(nèi),除二十畝為八家治田之廬。”又引董氏曰:“井九百畝,其中為公田,八家每家廬舍二畝半?!卑础睹献印す珜O丑上》述井田云:“方里而井,井凡百畝,其中為公田。八家皆私百畝,同養(yǎng)公田?!薄稑b梁傳·宣公十五年》稱:“古者三百步為一里,名曰井田。井田者九百畝,公田居一”,“古者公田為居,井灶蔥韭盡取焉”。范寧注:“此除公田八十畝,余八百二十畝。故井田之法,八家共一井八百畝。除二十畝,家合二畝半為廬舍”,“八家共居”?!俄n詩(shī)外傳》載:“古者八家而井田。方里為一井?!思覟猷彛业冒佼€。余夫各得二十五畝。家為公田十畝,余二十畝共為廬舍,各得二畝半。八家相保,出入更守,疾病相憂,患難相救,有無(wú)相貸,飲食相招,嫁娶相謀,漁獵分得,仁恩施行,足以其民和親而相好?!对?shī)》曰:‘中田有廬,疆埸有瓜?!币陨现T說(shuō)大同小異,有一點(diǎn)是共同的,即公田中有八家共居的廬舍二十畝。說(shuō)詩(shī)者多從其說(shuō),但箋疏別有所解。鄭箋云:“中田,田中也。農(nóng)人作廬焉以便其田事。”孔疏云:“古者宅在都邑,田于外野,農(nóng)時(shí)則出而就田,須有廬舍,于田中種谷,于畔上種瓜,所以便地也?!卑垂{疏之說(shuō),田中的廬舍成了農(nóng)民在地里干活時(shí)的臨時(shí)住所了。到了郭沫若,干脆推翻舊說(shuō),以為廬與瓜為對(duì)文,廬也當(dāng)為植物,故廬為蘆之假借,正如“南山有臺(tái),北山有萊”,“七月食瓜,八月斷壺”,臺(tái)、萊、瓜、壺均為植物一樣。郭氏別出心裁,也可聊備一說(shuō)(參見(jiàn)《由周代農(nóng)事詩(shī)論到周代社會(huì)》)。 |
|