美國有一機(jī)構(gòu),對(duì)美國公民各種族的智商做了一個(gè)調(diào)查,其中,猶太人最聰明,平均智商達(dá)105,其次是中國人,平均智商是104,智商在103的沒有,歐美裔的平均智商是102,韓國和日本人的平均智商是101,那么,中國人為什么聰明呢?
傳說商紂無道, 箕子從一雙象牙筷子看出商朝將滅亡,便帶領(lǐng)一千童男、一千童女以找長生不老藥為由東尋,到東海后看到五光十色的海,便把當(dāng)?shù)孛麨槌r,并自立為王,使帶來的人與當(dāng)?shù)匚撮_化的人結(jié)婚(朝鮮目前最大的古跡是箕子墓),那么,其基本國民以前為姓“漢”的韓國人及和我們?yōu)橥蝗朔N的日本人的平均智商為什么卻只有101呢?這其實(shí)很簡單,是中國獨(dú)特的漢語語法和文字結(jié)構(gòu)使中國人變的更聰明!
大家知道,中國的常用漢字只有三千到五千之間,就是按國家公布的漢字輸入的標(biāo)準(zhǔn)也只兩萬多字,但這兩萬多字大部分是不常用的繁體字或現(xiàn)在已基本不用的淘汰字,我們生活中所有的常用詞組均可在這幾千字之間產(chǎn)生,因此,我們的大腦在思維時(shí)只在這三五千字之間思考,其思維速度自然要比表音的、由字母組成的幾萬單詞間的思維速度快的多,而以英文為例,一個(gè)人如只掌握五萬詞匯的話,只能是略通英語,如要融入英文社會(huì),至少應(yīng)掌握的詞匯量在七八萬以上,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)英文各行各業(yè)的詞匯量已達(dá)50萬以上,因此在美國,醫(yī)護(hù)人員看不懂機(jī)械書,電子人員看不懂航天書是常事,直到現(xiàn)在,隨著網(wǎng)絡(luò)與科技的發(fā)展,各行各業(yè)的新詞還在層出不窮,今天出個(gè)SARS,明天出個(gè)HN就是本行業(yè)人員也無法掌握本行業(yè)的全部詞匯。而中國人卻不同, 中國人思維時(shí)只在這幾千字之間思維,其漢語的思維方式也簡便,如中國人把“羊”類動(dòng)物都叫做“羊”,不論任何羊,前邊加一字就一目了然,如公的叫公羊、母的叫母羊,毛長的叫面羊、毛短的叫山羊等,如中國人稱筆,是金屬的叫鋼筆,鉛芯的叫鉛筆,如不稱筆,而用筆的前一字稱謂時(shí),還能稱鋼管、鋼板等,而我們不叫鋼管只想到管的話,又能將管稱為瓷管、竹管等,其前一字組詞和后一字組詞的原理很簡單,一個(gè)字不但代表一個(gè)事物,而且此字和代表另一事物那個(gè)字組詞的話就變成了兩個(gè)事物的中間意思,其詞語與詞語之間不但有類比性,而且還有可借鑒性,詞語敘述事物的準(zhǔn)確及簡潔不能不使你拍案叫絕,而表音字卻不行,表音字對(duì)事物的描述是以單詞為基準(zhǔn)的,以英文為例,英文是一事一詞,一物一詞,公羊一個(gè)單詞,母羊一個(gè)單詞,公馬和母馬就變?yōu)榱硪唤M單詞,其單詞和單詞之間沒有什么類比與可借鑒性,而且還有什么過去時(shí)、將來時(shí)、單數(shù)復(fù)數(shù)等。
漢語這種獨(dú)特的思維方式,使美國人怎么也想不到,中國只有幾十次的核試驗(yàn),為什么就能掌握美國人進(jìn)行了上千次核試驗(yàn)的全部數(shù)據(jù),因此斷定一定有中國間諜竊取了美國的核資料,于是就有了李文和案,但美國人恐怕更想不到的是,中國一個(gè)普通的中學(xué)生就是利用漢語這種獨(dú)特的語法特性發(fā)明出了一種絕對(duì)領(lǐng)先于英文的一字一鍵電腦輸入法。在太原市山大附中,有一個(gè)中學(xué)生,叫牛培行,還不到16歲,但他在學(xué)習(xí)中利用漢語這種獨(dú)特的組詞造句和語法結(jié)構(gòu)發(fā)明了一種漢字一字一鍵的輸入法,此方法不僅不需學(xué)習(xí),而且也不需改鍵盤或背字根,只要上過小學(xué)一年級(jí),上機(jī)就會(huì)打字,而且打字速度甚至能超過人的語速,堪稱是把世界上最不容易輸入的文字變成了世界上最容易輸入的文字。該輸入法剛一發(fā)明,幾家媒體就進(jìn)行了報(bào)道,然而,牛培行發(fā)明的這種輸入法用在外文中卻不行,原因是其語法結(jié)構(gòu)有著根本的不同。
說到文字,英國有一科研機(jī)構(gòu)曾對(duì)文字的結(jié)構(gòu)進(jìn)行過研究,發(fā)現(xiàn)人們?cè)谧x象形文字時(shí)是左右腦同時(shí)活動(dòng),而讀表音的字母時(shí)只是左腦活動(dòng),無疑,讀漢字時(shí)左右腦的同時(shí)活動(dòng)也對(duì)我們的大腦進(jìn)行了鍛煉,但我們的一些國人卻并不明白這個(gè)道理,一些家長和幼兒園,在小孩還沒學(xué)會(huì)母語,中文一字不識(shí)的時(shí)侯就開始學(xué)起了英語,孰不知,為了孩子的智商發(fā)展,英語應(yīng)在孩子對(duì)漢字有了足夠的認(rèn)識(shí)后開始學(xué)才為好,這個(gè)時(shí)間段我個(gè)人認(rèn)為最早應(yīng)在孩子小學(xué)畢業(yè)后。
然而,國人的認(rèn)同感卻是不同的,本人的一篇論述漢語與中國文化發(fā)展的文章發(fā)表后,有外國人給我來信表示不同的意見的,也有中國人來信表示反對(duì)的,他們的統(tǒng)一觀點(diǎn)是認(rèn)為中文難學(xué),中文應(yīng)當(dāng)走漢語拼音的路,其實(shí)有類似觀點(diǎn)的中國人大有人在,在早年,中國文化和西方文化剛接觸沒多久,胡適、陳獨(dú)秀、瞿秋白、魯訊等這些中國文化界的先驅(qū)就表示要消滅漢字,直到后來,還有大批的文人如郭沫若、吳玉章等一大批文人學(xué)者也要消滅漢字,但那時(shí),這些文化學(xué)者還沒有認(rèn)識(shí)到漢語這種獨(dú)特的語法結(jié)構(gòu)的魅力,也沒有現(xiàn)代科技作手段來比較象形的漢字與表音字之間的差別的,但在21世紀(jì)的今天,我們已充分領(lǐng)略到了漢字的魅力,還有中國人懷疑漢字難學(xué)就有些令人匪夷所思了。
|