Topic: 論說文寫作:結構
--------------------------------------------------------------------------------
Author:
liaokang 06/24/07 16:42 論說文寫作:結構 廖康
論說文寫作是美國大學本科的必修課。我們這游學移民的第一代,多數(shù)人都是直接來讀研究生,其中多數(shù)又是理工科,對論說文這門課未必很了解。如今,子女要上大學了,很多家長在寫作這方面對兒女愛莫能助。其實,我們自己在工作中也少不了要寫論說文性質的東西,但很多人覺得自己的英語說還說不利落呢,遑論寫作。他們錯就錯在這里。改進英語寫作比增進聽說能力容易多了。除了個別語言天才以外,要想說一口流利的英語,甚至連口音都沒有,那一定要在變聲以前就開始學。如果錯過了時機,還不如把時間用在改進寫作上。說英語,只要發(fā)音基本準確就行了,自然大方地說,別圖快,也不必追求那惟妙惟肖的語音語調;那不僅做不到,而且可能因刻意模仿抑揚頓挫的朗讀腔調,說起話來像念書,反而讓人覺得別扭。其實,有點口音,還可能是你的語言魅力呢。但如果你的工作報告寫得好;提建議條理清楚,層次分明;講道理具有說服力,不張揚;得結論水到渠成,珠聯(lián)璧合;那么,上級和同事就會認為你的語言能力強,對你另眼相看。其實,這并非艱難任務,大學本科的論說文寫作教的就是這本事。我一老中,也教過三年英文寫作課。這并不是什么值得吹噓的事;教授們最不愛教的就是寫作課,往往扔給助教來干。但論說文恰恰是英語系提供全校最實用的一門課??上?,很多學生當時看不到它的價值,又看不起助教,沒有認真學。工作后,方才明白,再來補課。為此,我將寫幾篇小文,介紹一下論說文寫作的結構和論說中需要避免的常見毛病和邏輯錯誤。首先,我要談談結構的必要,以及主題呈現(xiàn)和起承轉合的寫作手法。 我們都知道“文無定法”,就是說文學創(chuàng)作沒有固定的格式和套路,要花樣翻新,才有美感;與之相反,論說文的寫法是有一定之規(guī)的,以便讀者迅速便捷地了解你的觀點,輕而易舉地跟上你的邏輯,清晰無誤地明白你的例證,心悅誠服地接受你的結論。論說文的目的與詩歌、小說等有所不同,不是為了抒情言志,不是為了營造美感,不是為了悅己怡人。當然,若能捎帶產生這些作用就更好了,但論說文的主要目的是闡述觀點,說服讀者。無數(shù)實踐證明,要想實現(xiàn)這一目的,遵照下面要講明的格式就能夠寫好。至少在美國的學術界,無論導師,還是其他讀者,都期待論文基本依照這傳統(tǒng)格式來寫,他們也是照著這格式來讀。如果你寫得不合規(guī)范,人家在閱讀中就感到吃力。除非你是大手筆,有意破格,立異標新,否則你的文章就不入法眼。
這個格式對中國人來說,其實并不新鮮,就是我們熟知的“起、承、轉、合”。你可能會說,那不就是我們批評、嘲笑的八股文的套路嗎?確實,這格式與八股文不乏相似之處。但首先,我要為八股文說句公道話。許多人連八股文究竟是什么都不知道,就跟著批評、嘲笑,這是不公道的。八股文這種考試形式其實非常實用,為公平、簡易地評判作文設立統(tǒng)一的規(guī)范,使考官能夠有效的進行大致不差的評判;也給文章套上同樣的籠頭和鐐銬,看誰能夠在其中施展才華,發(fā)揮出自己的最高水平。批評它容易,建立起更好的形式就難了。至今,我們也沒有發(fā)展出更好的評判論說文的規(guī)范。作文考試的評判基本上是憑考官的好惡,遠不如八股文客觀公允。好在我們還有其它一些形式的考試,比如大家熟悉的“數(shù)項擇一”multiple-choice,但那只能考理解,難以考創(chuàng)作和論說能力。
現(xiàn)代論說文的“起、承、轉、合”,簡單說來,就是要在第一段快結尾處道出文章要論述的主題;在隨后數(shù)段中發(fā)展、支持你的觀點;最后還要提到相反的理由和可能性,再得出令人信服的結論,也就是開篇提出的主題。之所以把“起”放在開篇一段的結尾處,是因為你首先需要介紹將要討論的問題或已經存在的觀點。吸引住讀者的注意力后,讓他們明白問題的意義了,再提出自己的看法。隨后,廢話少說,而馬上就要一條條論證了。所以主題通常是第一段的最后一句。比如本文的“我要談談結構的必要,以及主題呈現(xiàn)和起承轉合的寫作手法。”讀者自然會期待你遵循次序,談論該“必要”和“主題呈現(xiàn)”及“起承轉合”。
“承”在現(xiàn)代論說文中就是運用邏輯來說理,并提供證據和數(shù)字來支持你的觀點。所需注意的是,在每段第一句,最好點明你要展開的論點,以便讀者明白你在本段要完成什么任務。有時,讀者對該論點很清楚,看了首句就知道你這段要講什么,可能會跳過去,看下一個論點。你的論說文如果沒有按照這傳統(tǒng)方法行文,讀者就不得不放慢速度,仔細閱讀,反復閱讀,才能明白你的觀點。你不應期待你的讀者都像你母親那么耐心,都像你太太那么愛你,都像你學生那么崇拜你。有一段論說得不清楚,人家就可能不想再讀了,更別想說服人家了。論說文也不應像偵探小說那樣撲簌迷離,不應像初戀情人那樣羞澀含蓄,不應像外交辭令那樣模棱兩可。你須要明明白白地告訴讀者你的看法,確確實實地論證每一個觀點,肯肯定定地傳達文章的信息。本文介紹的結構是實現(xiàn)這目標的有效寫法。
話又說回來了,規(guī)矩是給凡人定的,大師總是要打破規(guī)矩。那些流芳百世的錦繡文章中不乏論說文,但你要想從中找出固定的結構和寫作的金科玉律,大概會徒勞無功。天才總是天馬行空,我行我素,即便是奔跑在古老的驛道上,也會踏出一路金花。他們以其各自不同的特殊方式表述自己體驗到的真理,或直接了當?shù)卣f出至理名言,鑿鑿確確,彪炳千秋;或循循善誘,曲徑通幽,引人走過各種迷宮陷阱,最終來到光明的彼岸。平庸我輩,只感到心智貼近了神明,恍惚中怡然似有所得。但回首望去,峰回路轉,霧掩云遮,早已忘言。
我們畢竟是凡人。大師在上,我們只能高山仰止,心向往之,卻無法模仿。許多藝術家都說過“學我者死”之類的話,意思是說:步他們后塵,不會有出息,更不會超越他們。論說文大師的絕佳寫法更難以重復,我們這些平凡的教書匠自己還寫不了那么好呢,如何教得?但學生還是要學呀,大音希聲、大象無形,大方無隅,神龍見首不見尾,根本無從學起。我們只得退而求其次,比照著通常成功的寫法行文;即如上所說,把主題寫明,一段段發(fā)展、論證,提及相反的理由和可能性,再做總結,加強開篇所言之主題。短小的文章這樣寫,長篇大論,如碩士、博士論文也不例外,只是可能需要把開篇的一段發(fā)展為一章,詳細說明問題所在,前人有何論述,有何不妥;把一句話的主題發(fā)展為一段,講明自己的看法;把一段論述發(fā)展為一章,逐一闡明自己看法中的每一個觀點。無疑,“承”是最主要的,你要花大力氣做研究,運用嚴密的邏輯,翔實的論據、精確的數(shù)字詳細論證你的觀點。不能像本文這樣,隨便說說了事。不過,讀者若想看個短文的實例,不用遠行,本文也可以用來作參考。(第一段最后一句是起;隨后四段是承,倒數(shù)最后一段是轉,本段是合)雖然其承托部較弱,通過拙文看文章結構,但愿也差強人意。希望大家察看后會欣喜地說:這個不難,我也做得來。
2007年6月24日
--------------------------------------------------------------------------------
Re: 論說文寫作:結構 --------------------------------------------------------------------------------
Replied By:
WOA 06/24/07 20:49 非常贊同廖教授的觀點。我們這種半路子移民,口音是極難練得純正的,能夠注意地道的詞匯和用法就非常不錯了。寫作倒相對容易點,“八股文”是最好的思維訓練方式,商學院里面的案例分析報告,就整整一個八股文套路,對每種問題都有一個現(xiàn)成的Framework,只要如法炮制并擊中要害,混個及格就不成問題。當然要想削尖腦袋出類拔萃,到HBR發(fā)表的啥,又是另外一種造化了。 --------------------------------------------------------------------------------
Re: 論說文寫作:結構 --------------------------------------------------------------------------------
Replied By:
81 06/25/07 07:56 說得很是。 還沒寫完吧?還有轉合呢? --------------------------------------------------------------------------------
Re: 論說文寫作:結構 --------------------------------------------------------------------------------
Replied By:
liaokang 06/25/07 10:00 "話又說回來了,規(guī)矩是給凡人定的,大師總是要打破規(guī)矩。" 這段就是轉,下段是合。
--------------------------------------------------------------------------------
Re: 論說文寫作:結構 --------------------------------------------------------------------------------
Replied By:
行人 06/25/07 10:18 >liaokang wrote:
>改進英語寫作比增進聽說能力容易多了。除了個別語言天才以外,要想說一口流利的英語,甚至連口音都沒有,那一定要在變聲以前就開始學。如果錯過了時機,還不如把時間用在改進寫作上。說英語,只要發(fā)音基本準確就行了,自然大方地說,別圖快,也不必追求那惟妙惟肖的語音語調;那不僅做不到,而且可能因刻意模仿抑揚頓挫的朗讀腔調,說起話來像念書,反而讓人覺得別扭。 這個有點異議。我們的發(fā)音其實比印度人準,但常聽到抱怨我們說英文美國人聽不懂,印度人說的怪里怪氣的英文他們就懂。為什么?
答案是,發(fā)音不重要,但語音語調非常重要。美國人和加拿大的耳朵被從小練得對但個音節(jié)的發(fā)音不敏感,但對音節(jié)在句子中的輕重快慢和音節(jié)之間的關系(intonation,speech music)非常敏感。我們說的英文非常的monotone,美國人常常不知道我們要表達什么,因為他們是靠音調和重音的變化來判斷你的意思。
舉個最簡單的例子,我們說:English teacher。美國人會聽不懂,因為發(fā)兩個詞的音雖然很準,但沒有重音。在美國人耳朵里,重音在不同的詞上,意思是不一樣的。重音在前,ENGLISH teach,意思是英文老師,但如果重音在后,english TEACHER,意思是英國來的老師,她可能教的是物理。同樣的,ORANGE tree 是橘子樹,但 orange TREE 卻是橘紅色的樹。FRENCH class 是法語課,但 french CLASS 卻是高品質高格調的意思。我們用 monotone 跟美國人要一個 hot dog,美國人會看著我們發(fā)愣,真的不知道我們要的是什么。
到了一個更復雜點的句子,他們就更暈了,不知我們想表達什么。不是因為我們發(fā)音不準,而是我們的 intonation, liaison, speech music 不對。
所以,發(fā)音不重要,但語音語調非常重要,一定要學會,而且并不難學,過了變聲期也能學。
--------------------------------------------------------------------------------
Re: 論說文寫作:結構 --------------------------------------------------------------------------------
Replied By:
xw 06/25/07 13:13 行人所論也妙。 廖的“發(fā)音”與你的“語音”有何區(qū)別?
我有兩個孩子,一個講英語愛帶調(跟老師學的),一個不愛。
但另一個很喜歡學酷句子,還頗有些人緣。
我覺得語言的結奏感很重要,交流要合速度與節(jié)拍。這里又要說到感
覺了。當然,簡易音節(jié)的單詞發(fā)音很重要,拉丁來的復合詞怎么念也 沒問題的。語法、語意是思維上的東西,錯不得,錯得不好意思。然 而,鋪展得好也是妙不可思議的。 語言真是個妙不可傳的東西。我也蠻同意廖康說的成年人就不學語調
了,現(xiàn)在我是俚語酷句也不能學了。 真的學不象,只好學習書面語吧。外來語拉丁什么的。
這些都很可以在咖啡里展開討論的。
--------------------------------------------------------------------------------
Re: 論說文寫作:結構 --------------------------------------------------------------------------------
Replied By:
行人 06/25/07 13:25 >xw wrote: >行人所論也妙。 > >廖的“發(fā)音”與你的“語音”有何區(qū)別? 我猜廖老師是指 pronunciation?也許我不對。我是指 intonation and stress。
--------------------------------------------------------------------------------
Re: 論說文寫作:結構 --------------------------------------------------------------------------------
Replied By:
行人 06/25/07 13:49 再舉個例子,大聲念一下這個句子:I didn‘t say he stole the book. 試著把重音放在不同的詞上,你會發(fā)現(xiàn)句子的意思就隨著變了。
重音在 I: 我沒說他偷書,別人說的。
重音在 didn‘t: 我沒說過,別人說沒說我不知道。 重音在 say: 我沒說過,但我認為是他偷的。 重音在 he: 我說的不是他,別人偷的。 重音在 stole: 他沒偷,可能是借用一下。 重音在 the: 他偷的不是這本書,是別的。 重音在 book: 他偷的不是書,是別的東西。 --------------------------------------------------------------------------------
© 2000 MayaCafe.com Designed by SinoLink.net
|
|