父母在給孩子取名的時候怎么決定要給孩子什么名字當做中間名呢? 常見的做法是用孩子的祖父母的 first name 當做孩子的中間名。 例如 John Smith 先生想給孩子取名為 Harry,他想到自己的父親叫做 Tim,為了對自己的父親致敬,那就把父親的名字 Tim 用做孩子的中間名,孩子叫做 Harry Tim Smith 吧。 中間名往往是紀念性的(向先人致敬、尊崇先烈、以宗教圣人命名以求保佑等等...),而且實際使用的機會很少,因此中間名偶爾會是 “姓”(例如克林頓總統(tǒng)的中間名是 Jefferson),又或者偶爾會出現(xiàn)父母給男孩取女性的中間名或給女孩取男性的中間名(例如:Mary James Smith);這就是為什么上圖羅斯得知錢德勒的中間名是女生的名字 Muriel 慕麗爾 時就說 "Your parents never gave you a chance, did they?(翻譯:看來你爸媽從一開始就確保你會成為其他孩子的笑柄了,讓你注定會被別人嘲笑欺負了?。╁X德勒立馬回答 “Muriel” 不光只是女生的名,也是家族的姓氏。 因為很多 middle name 背后都有故事,下次如果你跟老外朋友聊天不知道要聊什么話題,你就問對方 Do you have a middle name? 哈哈哈 很快話匣子就打開了,他會告訴你當年他爸媽顛沛流離饑寒交迫,后來遇到了貴人,大恩不言謝,直接把貴人的名字用作我的中間名,以表感激... 類似的狗血劇情 哈哈哈!??! |
|
來自: 談笑檣櫓滅 > 《會計十一(會計英語)》