山棲是勝事,稍一縈戀則亦市朝。書畫賞鑒是雅事,稍一貪癡則亦商賈。詩酒是樂事,稍一曲人則亦地獄。好客是豁達事,稍一為俗子所撓則亦苦海。 解釋翻譯 [挑錯/完善]山居本是愉快的事,如果貪戀起來,又與世俗有何不同?愛好書畫是高雅的事,但過于癡迷無厭,與商人已無二致。飲酒賦詩是歡樂的事,但如屈從他人敷衍應酬,則如同地獄。交友好客是舒暢的事,一旦為俗人喧鬧干擾,便成為苦海。 [賞析] 山居的本意是遠離塵囂,如果對山林起了貪戀,豈不是有違本意嗎?每見名山勝景,大興土木,原味盡失,加上游人缺乏公德,滿地果皮紙屑,那么山林又何異于市場。寫字繪畫,原本是風雅的事,若必以巨金購置名家之作而后甘,則淪為買賣,雅興盡失,成為炫財傲富的事。 作詩飲酒,要起之于興,發(fā)之于情,倘若既無興致,又無情趣,徒然為了應付而為之,就十分痛苦了。好客亦是如此,可以舒展胸懷,若是來者不拒,喧騰一堂,或者俚曲艷調(diào),吆五喝六,不僅令人頭痛,避之猶恐太遲,又何來勝事、雅事、樂事和豁達事之分呢? |
|