“打蛇掩解”,是一句惠州方言熟語,“解”,在惠州話里是青蛙的意思,意思是說一個人不好好走路,東逛逛西轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),就像在路上一會打打蛇、一會玩玩青蛙那樣,跟客家話里“游崗野布”的意思差不多。我這人就經(jīng)常“打蛇掩解”的,這天去惠東安墩鎮(zhèn),就拐進(jìn)一條鄉(xiāng)間小路去轉(zhuǎn)悠,在一個小山村里看到一座四角樓,于是轉(zhuǎn)過去看看。在村子沒有看到門牌,看地圖,原來是新田村洞尾村小組??吹酱遄忧懊娴奶锏厣?,有村民在挖番薯,又走過去看。村民說他們種的番薯主要是用來自己制作番薯絲的,我的同伴看到那些是花心番薯,說這種番薯好吃,于是跟村民買了兩大袋,又跟他們買了兩斤番薯絲,塞滿了車尾箱,弄得我好像是帶團購物似的。洞尾村的四角樓話扯遠(yuǎn)了,言歸正傳,說回那座四角樓。據(jù)村民說,他們村有幾個姓,這座四角樓的主人是姓何的。四角樓下半部分墻體是三合土,上半部分是青磚,它坐北朝南,方方正正的,四個角各有一座角樓,所以才叫做“四角樓”,不過左后方的那座角樓已經(jīng)倒塌了。中間一個正門,對稱的兩邊各有一個側(cè)門,從正門進(jìn)去,看到正廳前后共三進(jìn)。這座四角樓應(yīng)該曾經(jīng)充公做過村集體的隊部,因為在內(nèi)外墻上都寫著時代標(biāo)語,里面的墻上還畫著那個時代的公告欄。那時人們是很習(xí)慣在房屋的墻壁上寫標(biāo)語的,這是當(dāng)時一種宣傳的方式,這座四角樓的正面外墻上,寫著“學(xué)大寨,趕昔陽”和“抓革命,促生產(chǎn),促工作,促戰(zhàn)備”的大字標(biāo)語,透露著時代的痕跡。在里面的二層門上,又以橫額和對聯(lián)的形式,寫著“政治掛帥”(橫額)和“大立共產(chǎn)主義,大破個人主義”(對聯(lián))的標(biāo)語,充滿了時代感。在村前地里挖番薯的農(nóng)婦不過,我最感興趣的,還是正門進(jìn)去第一進(jìn)門樓兩邊墻壁上的公告欄。一邊是“勞動安排表”,下面表格里有“農(nóng)業(yè)”、“牧?!?、“后勤”、“種菜”、“養(yǎng)豬”、“副業(yè)”、“采茶”、“保姆”、“其他”等欄目。這是人民公社年代生產(chǎn)隊的公告欄,那時農(nóng)村是集體勞動,隊員們由隊里統(tǒng)一安排勞動,多勞多得掙工分。所以才會在公共建筑的墻上畫勞動安排表,以便于隊里安排某一時期隊員們的勞動分工。從這個安排表上可以看到當(dāng)年有什么勞動項目,別的都好理解,我好奇的是那時怎么會有“保姆”這個行當(dāng)?莫非是當(dāng)時他們村里的孩童有專人看管,就像簡單化的托兒所、幼兒園?我小時候也經(jīng)歷過生產(chǎn)隊的年代,印象中我老家是沒有這樣做的。另一邊,則寫的是婦女產(chǎn)休假的相關(guān)規(guī)定:“乳哺調(diào)近不調(diào)遠(yuǎn);經(jīng)期調(diào)干不調(diào)濕;小產(chǎn)休假15天;產(chǎn)婦休假40天”,下面還有一行字很模糊看不清,上面兩行的那個“調(diào)”字,右邊寫成一個空框,我看了半天才認(rèn)出來。這也是生產(chǎn)隊時代針對婦女安排勞動的一個規(guī)定,而且還是相當(dāng)有人情味的。比如對哺乳期的婦女調(diào)整近的工作不調(diào)整遠(yuǎn)的,以便于回去給嬰兒喂奶;對經(jīng)期的婦女調(diào)整干的地方勞動不調(diào)整濕的,是為了保護婦女的身體健康。這些標(biāo)語、公告欄,距今大約半個世紀(jì),盡管年代不是很久遠(yuǎn),但人民公社的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了,所以,這些標(biāo)語和公告欄都是一個年代的歷史見證,同樣是具有它們的歷史價值的。四角樓前地坪上曬的是做薯絲過濾出來的番薯渣,可以喂雞二層門上的標(biāo)語勞動安排表婦女產(chǎn)休假規(guī)定公告老式風(fēng)柜這座“徐氏少宗”門前曬的是做好的番薯絲
|