今天,我們繼續(xù)解讀《挺經(jīng)》第十七卷藏鋒,本篇命名為:約旨卑思。原文內(nèi)容如下「古之英雄,意量恢拓,規(guī)模宏遠(yuǎn),而其訓(xùn)誡子弟,恒有恭謹(jǐn)厚藏,身體則如鼎之鎮(zhèn)。以貴凌物,物不服;以威加人,人不厭。此易達事耳。聲樂嬉游,不宜令過。蒱酒漁獵,一切勿為。供用奉身,皆有節(jié)度。奇服異器,不宜興長。又宜數(shù)引見佐吏,相見不數(shù),則彼我不親。不親,無因得盡人情;人情不盡,復(fù)何由知眾事也?數(shù)君者,皆雄才大略,有經(jīng)營四海之志,而其教誡子弟,則約旨卑思,斂抑已甚。」。大概意思是,古代的英雄,大多志向和胸懷都很廣大,事業(yè)規(guī)模宏大而謀慮深遠(yuǎn)。他們常常教訓(xùn)告誡子孫,做人應(yīng)該虛心、謹(jǐn)慎、藏鋒,身體要如同銅鼎一樣穩(wěn)固。以權(quán)勢欺人,別人自然不服;以威勢壓人,別人定會心生不滿。這是顯而易見的道理。聲色犬馬、嬉游聚會之類的活動,不應(yīng)該做得過分。賭博、酗酒、捕魚、打獵這樣的事情,一概都不要做。吃穿供用等各種花費,都要有所節(jié)制。對于奇異服裝、稀有玩物,都不應(yīng)該有太大的興趣。應(yīng)該適當(dāng)?shù)嘏c輔佐自己的官吏見面交流,相見不多,他們就與我不親近。不親近,就無法了解他們的感情思想;不了解他們的感情思想,又如何知道眾多的政事呢?那些古圣先賢們,都具有雄才大略,都有治理國家的志向,而他們教育告誡子弟,都是意旨簡約,往卑微處著想,收斂抑制得很。《周易》中有云:“君子藏器于身,待時而動?!?。器這個字,有時候指的不僅僅是武器兵刃之類的鋒利商人之物,也可以指人性格當(dāng)中的狂放不羈、自是乖張的那一部分,甚至包含了自己隨時可能會鋒芒畢露的才華,所以,人應(yīng)該擇機而行,待時而動,懂得看清事物發(fā)展的規(guī)律,清晰地判斷出大勢。做到“靜若處子動若脫兔”,才算是真正的能屈能伸之大才。
|