從天地大道來看惠施的才能,他就像一只蚊蟲那樣勞碌。對于萬物有什么用呢?他發(fā)揮一技之長還可以,要是能進一步尊重大道,那就差不多了。成玄英疏曰: 由,從也。庸,用也。從二儀生成之道,觀惠施化物之能,無異乎蚉虻飛空,鼓翅喧擾,徒自勞倦,曾何足云!歷物之言,便成無用者也。 惠施的十個命題“歷物十事”,涉及宇宙萬物的構(gòu)成和變化。然而,莊子認為惠施的這些努力雖廣博卻缺乏深度,徒勞無功。 惠施不能自安于道,反而為萬物分散心思而不厭倦,最終以善辯成名。成玄英疏曰: 卒,終也。不能用此玄道以自安寧,而乃散亂精神,高談萬物,竟無道存目擊,卒有辯者之名耳。 惠施未能將才智用于正道,而是沉溺于無休止的辯論之中,最終只能以善辯成名于世,在無謂的爭論中迷失自我。 可惜啊,惠施的才能,放蕩散亂而無所得,追逐萬物而不回頭,這是用聲音來止住回響,形體和影子競走,可悲??!成玄英疏曰: 駘,放也。痛惜惠施有才無道,放蕩辭辯,不得真原,馳逐萬物之末,不能反歸于妙本。夫得理莫若忘知,反本無過息辯。今惠子役心術(shù)以求道,縱河瀉以索真,亦何異乎欲逃響以振聲,將避影而疾走者也!洪才若此,深可悲傷也。 將生命投入于無盡的求知之路,猶如在幽深山谷中呼喚,得到的只是回聲的回應(yīng)。你試圖壓過那回聲,于是越發(fā)用力地呼喊,卻發(fā)現(xiàn)聲音越大,回聲越是強烈,如此循環(huán)往復(fù),直至聲嘶力竭,終歸于寂靜。又似與自己的影子競速,你越是奮力疾馳,影子越是遙不可及,最終在無盡的追逐中,筋疲力盡,倒下不起。 有認為這段文字應(yīng)當(dāng)另屬一篇,但是徐復(fù)觀認為: 只要想到莊子與惠施的交誼之厚,想到《逍遙游》《德充符》《秋水》諸篇,皆以與惠施之問答終篇,則《天下》篇若為《莊子》一書的自敘,其以惠施終篇,并結(jié)以悲夫二字,以深致惋惜之情。 生也有涯,而知也無涯。我們固然應(yīng)當(dāng)致力于終身學(xué)習(xí),但須銘記,學(xué)習(xí)不過是通往智慧的橋梁,而非生命的終極目標(biāo)。 我們的才華,是生命賦予的寶貴財富,不應(yīng)虛擲于無謂之事。它應(yīng)當(dāng)被傾注于那些能夠觸動心靈、啟迪思想的有意義之事上,只有這樣,我們的存在才能在宇宙的宏大敘事中留下深刻的痕跡。 經(jīng)典并非死板僵化的知識堆砌,而是活潑潑的生命學(xué)問,我們研讀經(jīng)典,是為了在經(jīng)典中汲取養(yǎng)分,探尋內(nèi)心的力量,邁向幸福之路。 |
|
來自: 新用戶7922tYMY > 《待分類》