幾jī象形,本義:古人席地而坐時(shí)有靠背的坐具。 幾(幾)jī會(huì)意,從絲,從戌(xū)。戌,兵守也。本義:細(xì)微、隱微。本質(zhì)意義:差距很小。在使用中的具體意義有:幾乎、差不多、接近、達(dá)到等。 幾jǐ,數(shù)詞,本義隱微:少但有(肯定)、不多(否定)、多少(疑問)等。 “幾”甲骨文像矮桌,本指古人席地而坐時(shí)有靠背的坐具。現(xiàn)在“幾”多專指小桌子,如“茶幾”。 《說文》幾,坐所以憑也。段玉裁:“象其高而上平,可倚,下有足?!?/span> 《孟子·公孫丑》有“隱幾而臥”之語,這里的“幾”是古人用以倚憑身體的器物。 需要注意的是“幾”和“幾”是兩個(gè)不相干的字。 “幾”不是“幾”的繁體字。《禮記·曲禮》曰:“謀于長者,必操幾杖以從之?!薄抖Y記·月令》又曰:“養(yǎng)衰老,授幾杖?!笨追f達(dá)云:“杖可以策身,幾可以扶己,俱是養(yǎng)尊者之物?!边@里的“幾杖”切莫理解成“幾根拐杖”。 “幾”現(xiàn)在簡化為“幾”,收錄在1988年國家語委頒布的《現(xiàn)代漢語常用字表》中。 “幾”的甲骨文從幺幺(yōu),從戌。 “幺幺”象兩束絲的形狀,表示細(xì)微;“戍”,表示持戈而立(站崗或戍守)。兩部分合起來表示:衛(wèi)士觀察細(xì)微隱患。所以,“幾”有兩個(gè)方向的意義: 一、細(xì)微的跡象,即“微也”。如:《易·系辭下》:“幾者,動(dòng)之微,吉之先見者也?!表n康伯注:“吉兇之彰明,始于微兆?!?/span> 二、危險(xiǎn)的隱患,即“殆也”。如:”《左傳·宣公十二年》:“利人之幾而安人之亂,以為己榮,何以豐財(cái)?” 《說文》曰:“幾,微也;殆也。戍,兵守也。'幺幺’而兵守者,危也。”徐灝《說文解字注箋》云:“疑從絲省,'幺幺’訓(xùn)微義由絲起,引申為凡物之微細(xì)也?!?/span> 成語“日理萬機(jī)”,其實(shí)應(yīng)是“日理萬幾”。語出《書·皋陶謨》:“兢兢業(yè)業(yè),一日二日萬幾?!边@里的“幾”,即“動(dòng)之微吉之先見者也?!薄秱鳌费裕骸爱?dāng)戒懼萬事之微。” “幾”的本義是細(xì)微、隱微。在使用中發(fā)展出表示:差距很小的本質(zhì)意義。 “幾”的隱晦意義在翻譯““geometria”時(shí)成了神來之筆。 “幾何”一詞最早來源于古希臘語“γεωμετρ?α”,意為“土地測量”。公元前三百年左右,古希臘數(shù)學(xué)家歐幾里得將公元前七世紀(jì)以來希臘積累起來的幾何經(jīng)驗(yàn)整理成一個(gè)嚴(yán)密統(tǒng)一體系。他以5條原始公理為基礎(chǔ),通過邏輯推理,演繹出一系列定理和推論,從而建立第一個(gè)公理化數(shù)學(xué)體系,編寫成《幾何原本》。 中文名詞“幾何”是1607年徐光啟在意大利傳教士利瑪竇協(xié)助下,翻譯《幾何原本》前6卷時(shí)首先提出的。 徐光啟和利瑪竇在翻譯時(shí),取“geo”的音為“幾何”(明朝音:gi-ho),而“幾何”二字中文原意又有“衡量大小”的意思。用“幾何”譯“geometria”(英文 geometry),音義兼顧。 “幾何”這個(gè)詞在漢語里原本是“多少?”的意思,但在數(shù)學(xué)里“幾何”的涵義就完全不同,指隱藏在圖形背后的規(guī)律(問題)(正解漢字:何)。 “幾何”一詞體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)哲學(xué)認(rèn)識世界的基本立場: 我們在《正解漢字:唯》中談到: 在判斷世界本源問題上,中國傳統(tǒng)哲學(xué)從不曾有“唯”——這種排除其他可能性的偏激思想,始終保持開放、探索的態(tài)度。在承認(rèn)人類自身認(rèn)知能力不足的基礎(chǔ)上,以開放的態(tài)度客觀地面對世界的不確定性。 例如,在規(guī)律和物質(zhì)孰先孰后的問題上,老子在《道德經(jīng)》的表述就是“吾不知誰子,象帝之先。”用“象”表達(dá)了自己的觀點(diǎn)并非源于確實(shí)證據(jù)或者實(shí)踐探知,而是合理推測。 這種實(shí)事求是的態(tài)度與西方哲學(xué)那在面對大量未知世界,缺乏確切證據(jù)情況下將自己推測與猜想信誓旦旦地鼓吹作“唯”的迷信做法截然不同。 “幾何”一詞亦是如此。我們用“幾何”指人們探尋隱藏在圖形里的規(guī)律,而非規(guī)律本身。精確表達(dá)了學(xué)科的內(nèi)涵與精神。 傳統(tǒng)中國哲學(xué)常用“幾”表達(dá)不確定的判斷。 例如,《老子》的“幾于道”。 上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾于道。(8) 最能使人受惠(高境界)的思想就象自然界的水一樣。水使萬物受惠,促進(jìn)所有事物的發(fā)展變化,而且從來不違反規(guī)律。隨勢而下,在其他事物都不喜歡的低處匯聚。所以,我們要向水學(xué)習(xí),使自己的思想意識也具有接近規(guī)律特征。 老子借助“水”的具體形象描述“道”的特征。在老子看來具有這些特征的水簡直就是“道”與智慧的化身。但,同時(shí)老子也認(rèn)識到,不管水(或者他總結(jié)的“道”)跟真正的道如何接近,也僅僅是“接近”而非“道”本身。所以他說 “故幾于道”。 又如,孔子在《論語》里討論治理國家的規(guī)律時(shí)說: 定公問:“一言而可以興邦,有諸?”孔子對曰:“言不可以若是,其幾也。人之言曰:'為君難,為臣不易。’如知為君之難也,不幾乎一言而興邦乎?”曰:“一言而喪邦,有諸?”孔子對曰:“言不可以若是,其幾也。人之言曰:'予無樂乎為君,唯其言而莫予違也。’如其善而莫之違也,不亦善乎?如不善而莫之違也,不幾乎一言而喪邦乎?”(子路第十三) 定公問孔子:“一句話就可以使國家興盛,有嗎?”孔子回答說:“有一句話它沒有達(dá)到您說的要求,但也接近了。有人說:'為君難,為臣不易’如果知道做君主之難,不就接近一句話使國家興盛嗎?” 定公又問:“一句話就可以使國家滅亡,有嗎?”孔子回答說:“有一句話它沒有達(dá)到您說的要求,但也接近了。有人說:'我做國君沒有什么快樂的地方,唯有我說的話沒有人敢反對。’如果說得對而沒有人反對,不是很好嗎?如果說得不對而沒有人反對,那么不就接近于一句話使國家滅亡嗎?” 這里的“幾”是接近、達(dá)到義。意為:“有一句話,它沒有達(dá)到您說的要求,但也接近了”。雖然,這是孔子自己總結(jié)出來的經(jīng)驗(yàn),但他并未將之絕對化,而是始終保持開放的態(tài)度,認(rèn)為自己的觀點(diǎn)不過是“接近”并不是絕對真理。在傳授經(jīng)驗(yàn)知識的同時(shí),讓學(xué)生保持求索空間。 這種承認(rèn)人類自身認(rèn)知能力有限和規(guī)律難以確知的態(tài)度正是中國哲學(xué)最高明之處。也是中國古代傳統(tǒng)教育最偉大之處。 在這種哲學(xué)觀的影響下,中國人形成了“敬天愛人”文化傳統(tǒng)。充分認(rèn)識世界的多樣,規(guī)律的深邃,自然力量的強(qiáng)大,人類認(rèn)知的有限和探索的無止境。在客觀世界面前始終保持謙卑。建立了“天人合一”與“自然融和”的哲學(xué)目標(biāo)。 正是這種承認(rèn)無知而開放、客觀地面對世界不確定性的態(tài)度,塑造了中國哲學(xué)的深邃與博大,并為中華民族注入了務(wù)實(shí)開放而勇于探索,平和融通而自強(qiáng)不息的哲理傳統(tǒng),為華夏延續(xù)上下五千年歷史至今,并仍然保持旺盛生命力提供最強(qiáng)大的思想保證。 |
|