黃經(jīng) 字子常,隆都名士黃促翁裔孫,遷居石岐麻洲街。弘治8年舉人。有詩詠張?zhí)的?/p> 陽江不見潮居里, 此地真存太傅墳。 想象云中金甲在, 松濤猶似擁千軍。 陽江縣太守羅僑嘉靖二年《重修太傳祠記》 陽江有張?zhí)凳澜苣?,在潮居里赤坎村,去陽江七十里許,密邇平章港。 香山石岐人黃經(jīng)言“陽江不見潮居里”。 黃經(jīng):明弘治8年舉(1495年)人。 羅僑作祠記:嘉靖二年(1523年),柯昌始修墓建祠是弘治12年己未( 1499年)。 陽江確實沒有“潮居里”,更沒有“赤坎村”,只有平章港。 羅僑的“里”是“里、外”的里,而非“里、甲”的里,是指潮居者群體里面的赤坎村。此時也沒有赤坎村,只是從陽江出發(fā),沿漠江河去出北津入海,目標(biāo)是海陵山東之山體塌方的紅色崩坎,旁邊小村一直到今天都不叫赤坎村,它是另岸小海灣北邊一山坑入??谂缘男∩酱?,當(dāng)?shù)仄秸氯艘恢狈Q為下坑村或下閣村。亦坎村名自羅僑祠記提及后,后人或文人墨客,題詩作賦,或平章潮居者祭拜皆用此文雅稱呼。 “潮居”是泛指依大海潮汐而居住,是漂忽不定的一個群體,就好象“工人”、“農(nóng)民”“蛋家”“手工業(yè)者”等等,是指一個群體的稱謂,而不是地名,“潮居者”是指依大海潮汐居住漂忽不定的一群人,“潮居里”指把滿110戶潮居者(包括普通居民)編一黃冊,為一里,冊子首頁置一總圖,一里即一圖,圖則偏序列,以區(qū)分都轄下不同序列,而凡“里”都是相同稱謂,沒有區(qū)分。例如:“農(nóng)村里的農(nóng)民”和“工廠里的工人”所表達(dá)的意思是一樣的。 平章堡要到嘉慶元年始編黃冊,弘治、嘉靖年間何來潮居里?平章只有港,并末有塘邊村,何來子虛烏有之赤坎村? 黃經(jīng)的“潮居里”所指的是地名,而羅僑的“潮居里”所指的是方位,是兩種不同的概念。 |
|