蘇氏楷書(shū)精品,此碑書(shū)成后數(shù)年,由于黨禁,碑石曾遭損壞,所以此宋拓本是傳世孤本。這是日本京都東福寺(臨濟(jì)宗東福寺派大本山京都五山之一)的開(kāi)山祖師圓爾弁圓(圣一國(guó)師,1202-1280)歸國(guó)時(shí),帶回的重要文獻(xiàn)之一。 民國(guó)之前,日本雖然鮮有蘇軾書(shū)畫(huà)真跡,但有一件碑刻拓本不可小覷。這就是蘇軾《宸奎閣碑》,堪稱宋拓傳世孤本。 《宸奎閣碑》,全稱《明州阿育王廣利寺宸奎閣碑》,是蘇軾為阿育王山廣利寺宸奎閣所書(shū)的碑文。宸奎閣乃是大覺(jué)禪師懷璉為收藏御賜頌詩(shī)而命名的寺內(nèi)樓閣。宸奎閣碑立于宋元祐六年(1091年)正月,蘇軾撰文并書(shū)。碑額碑文均為正書(shū),廿二行,每行字?jǐn)?shù)不一(滿行卅五字),計(jì)六百余字。大覺(jué)禪師懷璉本是廬山圓通寺禪僧,仁宗皇帝因篤信佛法,特召其入京,賜居十方凈因禪院,且與其問(wèn)答佛法大意。仁宗對(duì)懷璉及其問(wèn)答甚為滿意,為其手書(shū)十七首頌詩(shī),并賜號(hào)“大覺(jué)禪師”。后禪師雖多次乞歸,但均被仁宗挽留,直到英宗之世的治平三年(1066),才被恩準(zhǔn)離京,隱退于四明阿育王山廣利寺。為感念皇恩,懷璉特于寺內(nèi)興建樓閣,以供奉頌詩(shī)宸翰,并取名為“宸奎閣”。阿育王山寺歷史悠久,相傳東晉時(shí)期于四明一山中發(fā)現(xiàn)舍利塔,遂被信奉為阿育王所建八萬(wàn)四千寶塔之一,此地亦被俗稱之為阿育王山。后于山中增建寺塔、僧舍等,梁武帝時(shí),赦建堂殿房廊,并賜額“阿育王寺”。至唐宋時(shí)期,又先后加以修復(fù)或重建,并被賜名“廣利寺”。南宋以來(lái),該山寺與杭州臨安府之徑山興圣萬(wàn)壽寺、北山景德靈隱寺、南山凈慈報(bào)恩光孝寺和明州慶元府太白山天童景德寺一起,并列為天下禪宗五山。大覺(jué)禪師懷璉可謂是阿育王山廣利寺中興之祖。 日本宮內(nèi)廳書(shū)陵部藏《宸奎閣碑》初拓蘇軾因與大覺(jué)禪師為故交,受其門徒之請(qǐng),于公務(wù)之暇精心撰文并揮毫。因碑石早已被毀,具體尺寸已無(wú)可稽考,只能從現(xiàn)存日本的這件宋拓本知其大概。碑額左右分別刻有龍圖,中間大字楷書(shū)“明州阿育王廣利寺宸奎閣碑銘”。碑文記述了大覺(jué)禪師應(yīng)仁宗皇帝之召,于京城弘揚(yáng)佛法,并接受仁宗十七首頌詩(shī)于宸奎閣供奉的緣由與經(jīng)過(guò),并披露了蘇軾作為大覺(jué)禪師舊交,應(yīng)其弟子之請(qǐng)撰寫(xiě)碑文等內(nèi)容。行文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),言簡(jiǎn)意賅,從中可以看出蘇軾超凡的文學(xué)才能。對(duì)此碑文(見(jiàn)文末所附),《東坡全集》等文獻(xiàn)多有收錄,但文字均稍有異同,本文所附則是據(jù)日本所藏宋拓本而錄。 蘇軾元祐四年(1089)以龍圖閣學(xué)士身份知杭州,翌年五月疏浚西湖,筑蘇堤,后不足一年,即元祐六年(1091)三月,奉召回京充翰林學(xué)士,同年五月抵京師。不久,又以龍圖閣學(xué)士知潁州。從碑文落款“元祐六年正月癸亥”可知,其撰寫(xiě)時(shí)間正是其即將離任回京的時(shí)期(1091年初),時(shí)年五十六歲。同年還有《豐樂(lè)亭記》、《醉翁亭記》(歐陽(yáng)修撰、蘇軾書(shū))、《半月泉詩(shī)并題名》、《禱雨詩(shī)話》等問(wèn)世,是其詩(shī)書(shū)豐碩之年,也是其大字楷書(shū)大放光彩的時(shí)期。 從《宸奎閣碑》拓本來(lái)看,整體給人以謹(jǐn)嚴(yán)正直之感,又充滿了凜凜之氣,字體沉穩(wěn)端正,豐滿渾厚,不失為晚年楷書(shū)杰作。觀看此碑,又不禁令人聯(lián)想到顏真卿《東方朔畫(huà)贊》,可謂蘇軾承繼顏體書(shū)風(fēng)實(shí)證之一,同時(shí)也可藉此窺知蘇軾晚年書(shū)體書(shū)風(fēng)之細(xì)微變化。 日本宮內(nèi)廳書(shū)陵部藏《宸奎閣碑》初拓(局部)《宸奎閣碑》立后數(shù)年,由于復(fù)雜的黨爭(zhēng)、黨禁,蘇軾蒙受迫害,甚至連此碑石也遭損壞,幸而有原石拓本流入日本,被保存了下來(lái)。阿育王寺現(xiàn)存石碑是明萬(wàn)歷十三年(1585),郡王蔡貴易據(jù)范氏天一閣藏本雙鉤重刻,當(dāng)時(shí)及其后相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間都以為該藏本為原拓,后錢大昕登臨天一閣得以寓目其底本,才發(fā)現(xiàn)是“元統(tǒng)二年(1334)重刻”的元代刻本(見(jiàn)錢大昕《潛研堂金石文跋尾續(xù)》)。因文獻(xiàn)著錄闕如,可知原石初拓于本土早已佚亡,而早年傳往日本的則是已知唯一的宋拓孤本。 該原石拓本據(jù)傳是入宋求法的“圣一國(guó)事”圓爾(1208-1280)攜歸日本的。圓爾為鐮倉(cāng)時(shí)代臨濟(jì)宗高僧,日本嘉禎元年(南宋端平二年、1235)入宋,于江浙一帶遍訪山寺名僧,后拜徑山萬(wàn)壽寺住持無(wú)準(zhǔn)師范為師,修習(xí)佛法,并深得無(wú)準(zhǔn)師賞識(shí),伴隨其左右,刻苦修煉達(dá)五年之久。仁治二年(南宋淳祐元年、1241),圓爾攜大量書(shū)畫(huà)物品,以及典籍千余卷歸國(guó),先于登陸之地的九州創(chuàng)建承天寺、崇福寺等,傳授禪宗。后受邀上京(京都),創(chuàng)建東福寺,大力弘揚(yáng)佛法,還曾于宮中講禪,深得朝野信賴,晚年回到家鄉(xiāng)駿河(今靜岡縣)。據(jù)傳日本著名的靜岡茶,最初就是由其從中國(guó)帶回的茶種種植的,故至今圓爾仍被視為“靜岡茶之始祖”。鑒于圓爾為傳播和弘揚(yáng)禪宗佛法做出了卓越貢獻(xiàn),在其圓寂后被花園天皇追謚為圣一國(guó)師。 圣一國(guó)師像關(guān)于圓爾生平及其入宋事跡,圓爾的再傳弟子、鐮倉(cāng)后期著名學(xué)問(wèn)僧虎關(guān)師煉(1278-1346)所著日本佛教通史《元亨釋書(shū)》(大約成書(shū)于1322年,活字版收錄于《大日本佛教全書(shū)》和《國(guó)史大系》)最為詳細(xì)、可信。京都東福寺因其開(kāi)山祖師圓爾曾入宋求法,且與無(wú)準(zhǔn)師范為師徒關(guān)系,故至今收藏著包括被指定為國(guó)寶的《無(wú)準(zhǔn)師范像》(有嘉熙二年自贊)在內(nèi)的諸多中國(guó)文物。寺院大殿仍供奉著無(wú)準(zhǔn)師范的牌位,每年定期行祭祀之禮。 至于《宸奎閣碑》拓本,雖無(wú)史料明確記載其傳入日本的經(jīng)過(guò),但看作是圓爾從中國(guó)攜歸的眾多書(shū)畫(huà)典籍之一,似無(wú)可疑。該拓本曾長(zhǎng)期收藏于東福寺,江戶時(shí)代末期流出,為書(shū)畫(huà)家淺野長(zhǎng)祚(1816-1880)所得。 淺野長(zhǎng)祚,號(hào)遲香、蔣潭,晚年又號(hào)梅堂,故世間多以淺野梅堂稱之,堂號(hào)“漱芳閣”,曾為江戶幕府幕臣,又善書(shū)畫(huà),精鑒賞,富藏書(shū)畫(huà)與古籍,所藏珍本多鈐藏書(shū)印“淺野源氏五萬(wàn)卷圖書(shū)之印”。著有《漱芳閣書(shū)畫(huà)記》和《漱芳閣書(shū)畫(huà)銘心錄》等書(shū)畫(huà)錄或畫(huà)論。其得到東福寺流出的《宸奎閣碑》拓本后,愛(ài)不釋手,還依據(jù)法帖形式,將其制作成碑帖,以《宋本宸奎閣碑拓本》刊出(1865)。目前東京國(guó)立博物館等機(jī)構(gòu)還藏有淺野氏刊本。 在淺野氏收藏這一宋拓孤本期間,還有一位蘇軾愛(ài)好者向山榮(1826-1897)對(duì)此也十分羨慕,極欲到手。向山榮,號(hào)黃村,幕府高級(jí)官僚,主要負(fù)責(zé)對(duì)歐美國(guó)際事務(wù)。明治維新后,專注于漢詩(shī)文創(chuàng)作,參與詩(shī)社晚翠吟社活動(dòng),為明治詩(shī)壇活躍人物。向山又富收藏,善書(shū)法,尤其喜愛(ài)蘇軾,自命堂號(hào)為“景蘇軒”,有《景蘇軒詩(shī)鈔》(上下卷)傳世。盡管其對(duì)《宸奎閣碑》垂涎欲滴,但又因價(jià)昂一時(shí)難以入手。后來(lái)將自己珍藏的古寫(xiě)本《論語(yǔ)》、宋版《梵網(wǎng)經(jīng)》等貴重書(shū)籍售于古書(shū)店琳瑯閣,然后購(gòu)得《宸奎閣碑》拓本,生前又捐贈(zèng)給當(dāng)時(shí)的宮內(nèi)省圖書(shū)寮。據(jù)琳瑯閣第二代店主齋藤兼藏回憶,現(xiàn)藏宮內(nèi)廳書(shū)陵部的《宸奎閣碑》是經(jīng)琳瑯閣第一代店主斡旋,由向山榮捐獻(xiàn)的(見(jiàn)齋藤兼藏《初代琳瑯閣主人及其周邊》,反町茂雄編《紙魚(yú)的往事明治大正篇》所收)。由此可證,世間所謂該拓本是當(dāng)時(shí)的宮內(nèi)省圖書(shū)寮從淺野長(zhǎng)祚或向山榮之手高價(jià)收購(gòu)的傳聞是值得懷疑的?,F(xiàn)早稻田大學(xué)圖書(shū)館所藏《宸奎閣碑銘》,是依據(jù)淺野氏刊本而私制的雙鉤摹本,其封里有市島春城于明治三十八年(1905)所書(shū)的簡(jiǎn)短題識(shí),即誤記為該碑銘“梅堂歿后由宮內(nèi)省投千金購(gòu)得”。 以上可知,《宸奎閣碑》初拓本保存至今,遞藏有序。最先是由入宋的圓爾禪師攜歸日本,然后是其創(chuàng)建的京都東福寺長(zhǎng)期收藏,后轉(zhuǎn)歸淺野長(zhǎng)祚,再后入向山榮之手,最后由向山榮捐獻(xiàn)給宮內(nèi)省圖書(shū)寮,即現(xiàn)今所稱宮內(nèi)廳書(shū)陵部。 由于現(xiàn)藏者宮內(nèi)廳書(shū)陵部及其前身宮內(nèi)省圖書(shū)寮為皇家圖書(shū)館,故該拓本鮮少拿出展覽,致使一般讀者難得一見(jiàn)。不過(guò),該拓本入藏皇家機(jī)構(gòu)百余年來(lái),曾許可出版過(guò)兩次碑帖,一次是1911年4月由書(shū)道振興會(huì)刊印的《蘇東坡宸奎閣碑》,只是印數(shù)有限,現(xiàn)已很難看到。另一次是1972年1月由二玄社復(fù)制的《宋蘇東坡宸奎閣碑》,列入該社“書(shū)跡名品叢刊”,現(xiàn)已多次再版,是較為通行的版本。 近代以前,日本似乎也不清楚中國(guó)大陸是否還藏有《宸奎閣碑》初拓,進(jìn)入明治時(shí)代以后,隨日本學(xué)者來(lái)大陸考察,才逐漸了解到阿育王寺現(xiàn)存石碑為明代重刻,另外從中國(guó)文獻(xiàn)中見(jiàn)不到初拓本的相關(guān)著錄判斷,《宸奎閣碑》初拓于中國(guó)本土業(yè)已不存在。 近代日本學(xué)者中,較早前往阿育王寺考察的是建筑史學(xué)者伊東忠太(1867-1954)。其于1907年9月至12月,巡游江南各地,在寧波府考察了天寧寺、延慶寺、阿育王寺和天童寺等,并在其《江南行游略記》中,記述了阿育王寺的概況,最后明確記載“寺內(nèi)有蘇東坡撰書(shū)的《宸奎閣碑銘》”(見(jiàn)《伊東忠太建筑文獻(xiàn)5·見(jiàn)學(xué)紀(jì)行》,龍吟社1936年)。 十年后,又有建筑與考古學(xué)者關(guān)野貞(1867-1935)來(lái)華考察,其于1918年9月20日至阿育王寺,并在寺僧陪同下參觀,于大雄殿目睹眾僧讀經(jīng)。遺憾的是,當(dāng)時(shí)舍利殿、天王殿等正處于維修過(guò)程中,致使其未能盡情飽覽。 其后則是佛教學(xué)者常盤大定(1870-1945)于1920年代前來(lái)造訪,并對(duì)寺內(nèi)建筑與遺物等做了詳細(xì)考察和拍攝記錄,還拓下《宸奎閣碑》,后將該拓片收錄于其與關(guān)野貞合著的《中國(guó)文化史跡》第四卷(法藏館1939年)。當(dāng)時(shí)《宸奎閣碑》與《妙喜泉銘》《唐阿育王寺常住田碑》一起,保存于舍利殿前的塀壁中。 常盤大定拓制阿育王寺明代重刻《宸奎閣碑》常盤大定在解說(shuō)中記述:“《宸奎閣碑》有跋文,這是后來(lái)蔡貴易于萬(wàn)歷乙酉(萬(wàn)歷十三年,1585)添寫(xiě)的。根據(jù)跋文交代,宸奎閣不知?dú)в诤文辍K挛髡蹟?shù)十步,有妙喜泉,相傳泉中有沉碑。因此,蔡貴易至四明之時(shí),命僧索之水中,乃得唐范之書(shū)《常住田碑》一方,其背面有宋代張無(wú)垢撰寫(xiě)的《妙喜泉銘》。由此,數(shù)百年舊跡,一時(shí)得以軒露。其后,對(duì)于范東明司馬與蘇長(zhǎng)公的閣記,跋文中還記載:司馬家所藏有長(zhǎng)公之舊刻,蔡氏為之欣然,遂雙鉤入石,補(bǔ)阿育王寺之闕典。根據(jù)跋文內(nèi)容,我們得以知曉,嵌在舍利殿前塀壁中保存下來(lái)的《宸奎閣碑》是明代重建的?!保ā吨袊?guó)文化史跡》第四卷解說(shuō))事實(shí)證明,常盤大定根據(jù)蔡貴易重刻碑題識(shí)(跋文)所作的解說(shuō)是十分中肯的。從常盤大定拓制、并收錄于《中國(guó)文化史跡》里的明代重刻碑拓本來(lái)看,阿育王寺現(xiàn)存《宸奎閣碑》似從剪裝本復(fù)制而成,不僅與原石行款有異(明代重刻碑僅17行),而且字體亦有失原石端正豐滿之勢(shì)。因此,從研究角度來(lái)講,原石拓本更為珍貴。 在地震火災(zāi)頻發(fā)的日本,一件紙本墨拓歷經(jīng)七、八百年,能夠完好地保存下來(lái),實(shí)屬不易。而且,作為古代中日文化交流的實(shí)證,這件初拓本更值得珍惜。同時(shí),也希望我國(guó)有關(guān)方面能借助日本所藏,重刻一方《宸奎閣碑》,立于阿育王寺,以復(fù)其舊觀。 銘文如下: 皇祐中,有詔廬山僧懷璉住京師十方凈因禪院,召對(duì)化成殿,問(wèn)佛法大意,奏對(duì)稱旨,賜號(hào)大覺(jué)禪師。是時(shí)北方之為佛者,皆留於名相,囿於因果,以故士之聰明超軼者,皆鄙其言,詆為蠻夷下俚之說(shuō)。璉獨(dú)指其妙與孔、老合者,其言文而真,其行峻而通,固一時(shí)士大夫喜從之游,遇休沐日,璉未盥漱,而戶外之屨滿矣。仁宗皇帝以天縱之能,不由師傅,自然得道,與璉問(wèn)答,親書(shū)頌詩(shī)以賜之,凡十有七篇。至和中,上書(shū)乞歸老山中。上曰:山即如如體也。將安歸乎?不許。治平中,再乞,堅(jiān)甚,英宗皇帝留之不可,賜詔許自便。璉既渡江,少留於金山、西湖,遂歸老於四明之阿育王山廣利寺。四明之人,相與出力,建大閣,藏所賜頌詩(shī),榜之曰宸奎。時(shí)京師始建寶文閣,詔取其副本藏焉。且命歲度僧一人。璉歸山二十有三年,年八十有三。臣出守杭州,其徒使來(lái)告曰:宸奎閣未有銘。君逮事昭陵,而與吾師游最舊,其可以辭! 臣謹(jǐn)案,古之人君號(hào)知佛者,必曰漢明、梁武,其徒蓋常以藉口,而繪其像于壁者。漢明以察為明,而梁武以弱為仁。皆緣名失實(shí),去佛遠(yuǎn)甚。恭惟仁宗皇帝在位四十二年,未嘗廣度僧尼,崇侈寺廟,干戈斧質(zhì),未嘗有所私貸。而升遐之日,天下歸仁焉。此所謂得佛心法者,古今一人而已。璉雖以出世法度人,而持律嚴(yán)甚。上嘗賜以龍腦缽盂,璉對(duì)使者焚之,曰:吾法以壞色衣,以瓦鐵食,此缽非法。使者歸奏,上嘉嘆久之。銘曰:巍巍仁皇,體合自然。神曜得道,非有師傳。維道人璉,逍遙自在。禪律并行,不相留礙。於穆頌詩(shī),我既其文。惟佛與佛,乃識(shí)其真。咨爾東南,山君海王。時(shí)節(jié)來(lái)朝,以謹(jǐn)其藏。 元祐六年正月癸亥,龍圖閣學(xué)士、左朝奉郎、知杭州軍州事兼管內(nèi)勸農(nóng)使、充兩兵馬鈐轄兼提舉本路兵馬巡檢公事、武功縣開(kāi)國(guó)子、食邑六百戶、輕車都尉、賜紫金魚(yú)袋臣蘇軾撰并書(shū)。 蘇軾,字子瞻,號(hào)東坡居士,四川眉州人。他是宋代著名的文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,北宋中后期的文壇領(lǐng)袖。他的詞豪放大氣,和南宋的辛棄疾并稱為“蘇辛”;在散文上,他是“唐宋八大家”之一;在書(shū)法上,他是“宋四家”之一。熟悉蘇軾書(shū)法的人一定知道,蘇軾的字筆畫(huà)收斂,比較中庸內(nèi)秀。但是他到了晚年,書(shū)風(fēng)卻有所轉(zhuǎn)變。 |
|