2005年,中紀(jì)委網(wǎng)站“中國傳統(tǒng)中的家規(guī)”專欄推薦了安徽績溪章氏及《章氏家訓(xùn)》,這充分說明章氏《太傅仔鈞公家訓(xùn)》所具有的重要現(xiàn)實(shí)意義。 《太傅仔鈞公家訓(xùn)》(以下簡稱《章氏家訓(xùn)》)在章氏各家族中流傳至今,由于各種原因,在個(gè)別文字上難免各有不同,現(xiàn)就中紀(jì)委網(wǎng)站發(fā)布的版本談點(diǎn)一得之見。 《章氏家訓(xùn)》本非績溪章氏特有!章氏自受姓以來,從平公仕楚為上大夫到巖公出守泉州家于南安,繼而及公先世由吳興遷豫章,及公再從江西徙福建浦城。現(xiàn)天下章氏,莫不源自浦城。自練夫人全城之德,千百年來章氏散處四方,太傅仔鈞公家訓(xùn)世代相傳。 中紀(jì)委網(wǎng)站推薦績溪章氏自有其合理性,現(xiàn)存最早的版本是國家圖書館藏明天啟三年《瀛川章氏宗譜》中所載。至于前些年《章氏家訓(xùn)》與《孝睦房訓(xùn)辭》及道光后舊譜所見的“二十四則”之爭,是因?yàn)楫?dāng)時(shí)前輩老師各自所見的文獻(xiàn)資料所導(dǎo)至。鄙號(hào)去年拙作《〈章氏家訓(xùn)〉與〈孝睦房訓(xùn)辭〉》、《附說〈章氏家訓(xùn)〉本無“二十四則”》已有探討??兿墩率霞矣?xùn)》受中紀(jì)委推薦是眾望攸歸。 不同版本個(gè)別字不同屬于正?,F(xiàn)象,但對(duì)關(guān)鍵性的字或詞,則需力為讎刊,不可任其刓繆!對(duì)于《章氏家訓(xùn)》“妻子”與“妻妾”的問題,上文提及《附說〈章氏家訓(xùn)〉本無“二十四則”》中已有說明。當(dāng)為“妻子”,指妻子與子女,尤其上下文與“父母”連用的,更是指妻與子女。用以借代“全家”,意即全家為之泣。 不知哪個(gè)環(huán)節(jié)出的問題,中紀(jì)委網(wǎng)站中績溪章氏《章氏家訓(xùn)》中的“子”改成“妾”,而且還多出一個(gè)第五的“篤行篇”?或許是當(dāng)初提供資料的一時(shí)疏忽誤寫!中紀(jì)委網(wǎng)站既然是以績溪章氏的《章氏家訓(xùn)》為樣本,就必須以原版為標(biāo)準(zhǔn)。無論明代還是清道光到民國,績溪的《章氏家訓(xùn)》都是“妻子”而非“妻妾”! 實(shí)事求是中國共產(chǎn)黨這百年大黨鑄就輝煌的重要法寶,也是一切工作的應(yīng)有準(zhǔn)則!匆促提出諮疑,是希望能實(shí)事求是地展現(xiàn)歷史文獻(xiàn)原貌。 (中紀(jì)委網(wǎng)站)不知是不是圖上的幾位宗親提供的資料? (國圖藏明天啟《瀛川章氏宗譜》) (道光29年《西關(guān)章氏族譜》) (民國版《西關(guān)章氏族譜》) |
|