《蘭亭序》作為“天下第一行書(shū)”,是書(shū)法界無(wú)可爭(zhēng)議的巔峰之作,其盛名遠(yuǎn)播,即便在非書(shū)法愛(ài)好者之間亦廣為流傳。更因與之相關(guān)的眾多傳說(shuō)而聞名遐邇。
王羲之在酒后創(chuàng)作此作,連他自己醒后都為之驚嘆,被譽(yù)為“神來(lái)之筆”。因此,許多權(quán)貴都渴望將其據(jù)為己有。 唐太宗李世民對(duì)《蘭亭序》極為珍視,甚至命令當(dāng)時(shí)的頂尖書(shū)法家進(jìn)行臨摹和拓刻,其中最著名的包括“神龍本”、褚摹本、虞世南本和歐陽(yáng)詢(xún)刻本。
李世民臨終前,囑咐將《蘭亭序》隨葬昭陵,從此這部作品便下落不明。 “神龍本”成為了最接近原作的珍貴版本。后世的書(shū)法家們從這一版本中領(lǐng)悟到王羲之的筆法,項(xiàng)元汴更是斥巨資購(gòu)買(mǎi)。
然而,如果告訴大家,《蘭亭序》可能并非行書(shū),且內(nèi)容經(jīng)過(guò)后人修改,這可能會(huì)引起一些驚訝。
《蘭亭序》的真?zhèn)螤?zhēng)議自南北朝時(shí)期便已開(kāi)始,并持續(xù)至今。上世紀(jì)五六十年代的“《蘭亭》大討論”對(duì)此問(wèn)題產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。 其中,郭沫若先生提出的觀點(diǎn)認(rèn)為《蘭亭序》并非王羲之的真跡,而是唐代人偽造的作品。
關(guān)于《蘭亭序》的內(nèi)容,不同的文獻(xiàn)記載了不同的字?jǐn)?shù)?!端囄念?lèi)聚》記載了123個(gè)字,而《世說(shuō)新語(yǔ)》則記載了153個(gè)字。 而唐代編成的《晉書(shū)》卻記載了多達(dá)325個(gè)字。 清代文學(xué)家李文田對(duì)此提出了質(zhì)疑,他認(rèn)為我們現(xiàn)在所知的《蘭亭序》可能是唐代人摘錄而成的,并指出如果文字內(nèi)容都難以令人信服,那么書(shū)法本身又怎能被信任呢? 郭沫若先生根據(jù)五十年代出土的《王謝墓志》實(shí)物進(jìn)行研究,他認(rèn)為在王羲之所處的時(shí)期,行書(shū)并未達(dá)到如此成熟的水平,而且王羲之的書(shū)法作品中應(yīng)該還保留了篆隸的筆意。
基于此,郭沫若先生進(jìn)一步推斷,真正的原版《蘭亭序》可能是智永的草書(shū)版本。 智永,作為王羲之的第七代后裔,投入大量時(shí)間于研究《蘭亭序》這一經(jīng)典之作。 他對(duì)該文稿的草書(shū)臨摹顯示出深厚的書(shū)法造詣,其筆法不僅展現(xiàn)了流暢與力量,還體現(xiàn)了王羲之獨(dú)特的書(shū)寫(xiě)風(fēng)格。
在智永的作品中,每一筆都透露出優(yōu)雅而富有彈性的美感,字形自由奔放,線條連貫自然,尤其是在勾挑和回鋒的處理上,展現(xiàn)了隸書(shū)的影響,增添了作品的藝術(shù)魅力。 郭沫若的研究方法以古代文獻(xiàn)與考古發(fā)現(xiàn)為基礎(chǔ),盡管其觀點(diǎn)具有顛覆性,但也提供了令人信服的論據(jù)。 他指出,如果《蘭亭序》最初是以草書(shū)形式出現(xiàn),那么所謂的“神龍本”可能誤導(dǎo)了后世長(zhǎng)達(dá)千年。
智永所臨摹的草書(shū)版《蘭亭序》以其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆ǘ群图?xì)膩的用筆,確立了其在魏晉書(shū)法傳承中的重要地位,為后人學(xué)習(xí)提供了寶貴的范本。
盡管原始作品已經(jīng)失傳,幸運(yùn)的是,我們?nèi)匀豢梢酝ㄟ^(guò)明代寶鴨齋的拓本已經(jīng)完成了1:1的高清復(fù)制。 復(fù)制品確保了每一筆都栩栩如生、精確無(wú)誤,與原作的相似度達(dá)到了驚人的一致。
|