Adapting the beloved source material from author J.K. Rowling, the first Harry Potter movie was released in 2001.《哈利·波特》電影改編自作家J.K.羅琳深受喜愛的原著,于2001年上映。After a series of Fantastic Beasts spinoff movies, which were a mixed bag in terms of success, Warner Bros. Discovery announced last spring that a more faithful TV show adaptation of Harry's story is on the way in the form of a Max original series.在一系列《神奇動物》衍生電影取得了喜憂參半的成功之后,華納兄弟探索公司去年春天宣布,將以最大限度還原原著的形式改編一部更忠于哈利故事的電視劇。In a recent interview with Collider, Felton reveals what his advice would be to the cast of the upcoming Harry Potter TV show remake. According to the original star, taking lots of pictures to preserve the memories of being on set is what he would recommend. Check out his full comment below: 在最近的一次采訪中,費(fèi)爾頓透露了他對即將到來的哈利·波特電視劇翻拍的演員們的建議。據(jù)這位演了原電影的明星說,他會建議拍大量的照片來保留在片場的記憶。下面是他的完整評論:“I’m not sure I’m equipped to give advice to anyone. I think [Lucius Malfoy actor] Jason Isaacs, I’m pretty sure one of his first pieces of advice was, 'Don't take advice from anyone.' “我不確定我是否有能力給任何人提建議。我認(rèn)為(盧修斯·馬爾福的扮演者)杰森·艾薩克斯,我很確定他的第一條建議是,'不要接受任何人的建議?!?br style="box-sizing: border-box;">"I would only say take more pictures and try and steal more props. I'm joking about the last one, but take more pictures because when I find one that I haven't seen for a long time now, it reminds me of how much fun we were having. Bearing in mind, we didn't have camera phones then or anything like that, so it's a bit easier now."”我只覺得說要多拍點(diǎn)照片,試著偷點(diǎn)道具。后面一條建議是開玩笑的,不過真的要多拍點(diǎn)照片,因?yàn)楫?dāng)我找到一張很久沒見過的照片時(shí),這會讓我憶起曾經(jīng)有多么快樂。提醒一下,當(dāng)時(shí)我們還沒有帶照相功能的手機(jī)或類似的東西,所以現(xiàn)在拍照留念會方便很多?!?br style="box-sizing: border-box;">While there are many reasons why the original Harry Potter movies became such a phenomenon, the actors involved are undoubtedly a major factor. Harry Potter cast members like Daniel Radcliffe, Emma Watson, Rupert Grint, Alan Rickman, Felton, and more gave life to characters that audiences spent more than a decade with. 《哈利·波特》系列電影之所以如此火爆有很多原因,但其中的演員無疑是一個(gè)主要因素。丹尼爾·雷德克里夫、艾瑪·沃特森、魯伯特·格林特、艾倫·里克曼、費(fèi)爾頓等《哈利·波特》劇組成員為觀眾們陪伴了十多年的角色賦予了生命。Many of these actors are still best known for their Wizarding World characters, despite the fact that most have taken on a variety of subsequent roles.這些演員中的許多人仍然以他們在《魔法世界》中的角色而聞名,盡管事實(shí)上他們中的大多數(shù)人后來都出演過各種各樣的熒幕角色。Considering the eight films in the original saga have lived on and are still popular with audiences of various ages to this day, it's going to be a tall order to recast these beloved characters for a new adaptation. No matter the talent of who ends up being chosen, comparisons to the original cast will be impossible to escape. 考慮到原來的八部電影至今仍在各個(gè)年齡段的觀眾中廣受歡迎,要重新塑造這些深受喜愛的角色來改編一部新電視劇將是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。無論誰最終被選中,與原演員的比較將是不可避免的。Nostalgia and affection for the original Harry Potter movies could make it difficult for some audiences to embrace a new telling of the story with new actors. 對原版《哈利波特》系列電影的懷舊和喜愛可能會讓一些觀眾難以接受由新演員出演的新故事。 That being said, the Harry Potter TV show is being described as a more faithful and complete adaptation of Rowling's novels, with each season set to tackle one book in the series. If done right, the TV show will explore each of these characters with even more depth. 話雖如此,《哈利波特》電視劇被描述為對羅琳小說的更忠實(shí)、更完整的改編,每一季都將講述該系列的一本書。做得好的話,這部電視劇將對這些角色進(jìn)行更深入的探索。你對《哈利·波特》電視劇有什么看法?在評論區(qū)告訴我們吧!這是哈迷們每天都必打卡的一個(gè)公眾號——預(yù)言家英語! 帶你全方位沉浸式地了解神奇的哈利波特世界;雙語內(nèi)容幫助大家提升英語水平,無論你處于哪個(gè)英語學(xué)習(xí)階段,都能在這個(gè)干貨滿滿的公眾號里受益匪淺哦! 在公眾號的聊天框輸入“魔咒合集”即可獲得魔咒系列打卡的匯總!
|