原文: 2.7子游問孝(1)。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)(2)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎(3)?” 注釋: (1)子游:姓言,名偃(yan3),字子游,孔子的弟子。(2)是:那。(3)何以:即“以何”,憑什么。 譯文: 子游問如何盡孝??鬃诱f:“如今人們所說的孝,說的就是那種能夠養(yǎng)活父母。就算是狗和馬,都能說是養(yǎng)活。所以,如果對(duì)父母沒有敬重的心意,那么,憑什么加以區(qū)別呢?” 朱注: 子游問孝。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?” (養(yǎng),去聲。別,彼列反。子游,孔子弟子,姓言,名偃。養(yǎng),謂飲食供奉也。犬馬待人而食,亦若養(yǎng)然。言人畜犬馬,皆能有以養(yǎng)之,若能養(yǎng)其親而敬不至,則與養(yǎng)犬馬者何異。甚言不敬之罪,所以深警之也。胡氏曰:“世俗事親,能養(yǎng)足矣。狎恩恃愛,而不知其漸流于不敬,則非小失也。子游圣門高弟,未必至此,圣人直恐其愛踰于敬,故以是深警發(fā)之也。 說解: “今之孝者,是謂能養(yǎng)”,這句話固然不是說“能養(yǎng)”就是“孝”,但是,不要小看了這句話,因?yàn)椤靶ⅰ笔紫纫龅健澳莛B(yǎng)”。贍養(yǎng)父母,是子女對(duì)父母必須盡的責(zé)任和義務(wù),不需要任何條件作前提。贍養(yǎng)父母,只是根據(jù)自己的情況去盡心盡力而已,并非只有富貴了才能贍養(yǎng)父母,貧賤也同樣能贍養(yǎng)父母。為什么會(huì)有人不盡贍養(yǎng)父母的責(zé)任和義務(wù)呢?或者是因?yàn)樽运?,只顧自己的生存、享樂,而不顧父母的生死;或者是兄弟姐妹互相推脫、攀比,不知道贍養(yǎng)父母是自己的責(zé)任和義務(wù),只要自己不贍養(yǎng)父母便是不孝,只要自己能贍養(yǎng)父母就不會(huì)使父母受饑寒;或者借口貧賤而放棄贍養(yǎng)父母的責(zé)任和義務(wù),卻不知道即使是乞丐,只要能把討來的飯先給父母吃,也同樣是能贍養(yǎng)父母。 能夠贍養(yǎng)父母,是子女盡孝的最基本責(zé)任和義務(wù),但是,贍養(yǎng)父母和養(yǎng)狗養(yǎng)馬是不能等同的,可是,有些人的做法卻沒有不同,甚至對(duì)犬馬之養(yǎng)勝過贍養(yǎng)父母,所以,說“至于犬馬,皆能有養(yǎng)”,是說首先要贍養(yǎng)父母,然后才能談到養(yǎng)犬馬。孟子說過“狗彘食人食而不知檢”,意思是說,豬狗與人吃同樣的食物而不知道制止。為什么要制止呢?不是說不能養(yǎng)豬狗犬馬,但是,必須先贍養(yǎng)父母而后才能說到養(yǎng)豬狗犬馬,絕不能并列,更不能先重視豬狗犬馬而不重視贍養(yǎng)父母。 “養(yǎng)父母”與“養(yǎng)犬馬”的根本性不同,在于是否有“敬意”。所以,孔子說“不敬,何以別乎?”所謂敬意,是一絲不茍地對(duì)待父母,惟恐使父母不舒心、不放心。假如沒有敬意,無論給予父母多少東西,都不可能使父母舒心、放心,因此,也不可能算做盡孝。一般人都不愿意接受嗟來之食,更何況是父母呢?只有心存敬意,才不會(huì)將自己的是非好惡強(qiáng)加于父母,更不會(huì)因此而傷害父母。對(duì)父母的敬意是永恒的,需要貫穿在自己的一生之中,而且由此而“老吾老以及人之老”?!对尤珪ゐB(yǎng)老》中說:“曾子曰:孝子之養(yǎng)老也,樂其心,不違其志。樂其耳目,安其寢處,以其飲食,終養(yǎng)之孝子之身終。終身也者,非終父母之身,終其身也。是故父母之所愛亦愛之,父母之所敬亦敬之。至于犬馬盡然,而況于人乎?” (責(zé)任編輯:瞿佳珺) |
|