《臨江仙 夜到揚(yáng)州席上作》 宋代·蘇軾 尊酒何人懷李白,草堂遙指江東。珠簾十里卷春風(fēng)?;ㄩ_(kāi)花又謝,離恨幾千重。 輕舸渡江連夜到,一時(shí)驚笑衰容,語(yǔ)音猶自帶吳儂。夜闌相對(duì)處,依舊夢(mèng)魂中。 蘇軾49歲的那年春天,詩(shī)人由黃州減刑從貶地移到河南汝州,江行過(guò)金陵,達(dá)泗州,途中經(jīng)過(guò)揚(yáng)州。這首詞大約作于這個(gè)時(shí)候。 本詞在短短60字的篇幅中,寫了相憶、相聚、慰藉、話舊、傷離等內(nèi)容,由于用事貼切,含蓄地講了自己的不幸遭遇,更使作品富于感憤。 上片著重寫友人對(duì)自己以及自己對(duì)友人的懷念和離別之情。第一、二句純用比喻鋪寫友人對(duì)自己的懷念,一如杜甫懷念李白一樣,“尊酒何人”用的是杜甫《天末懷李白》的詩(shī)意: “渭北春天樹(shù),江東日暮云。何時(shí)一尊酒,重與細(xì)論文?!薄安萏谩笔前彩分畞y后杜甫流寓成都的寓所,在浣花溪畔,這兒用來(lái)指代杜甫,意謂友人懷念自己就如杜甫以“江東日暮云”的詩(shī)句懷念李白一樣,“江東”指代詩(shī)人自己。 下片著重寫重聚相逢之歡。第一、二句節(jié)奏明快,音節(jié)跳蕩急速,“輕舸渡江連夜到”表明對(duì)友人的思念之切,由于十分盼望這次重逢,故而晝夜兼程,輕舟速進(jìn)。“一時(shí)驚笑衰容”,十分準(zhǔn)確鮮明地寫出了彼此久別重逢的激動(dòng)和歡愉。先“驚”而后“笑”正是久盼難逢、突然相遇的情境和心境的寫照,而這笑來(lái)自彼此都已老矣的衰顏憔面,則又歡樂(lè)中迸出深深悲哀。“語(yǔ)音”一句是指友人和自己交談都還帶吳音的特征。蘇軾36歲到39歲在杭州任通判四年,是前期交游最多、生活最豐富、最眷戀的地方,所以這次移到汝州時(shí)還上表乞在常州居住。最后兩句是用杜甫《羌村三首》中的詩(shī)意,杜甫在安史之亂中幸得回羌村(今陜西富縣南)見(jiàn)到家人。蘇軾長(zhǎng)期貶謫不意從輕處理,二者均為幸免,所以同有夢(mèng)寐之感。詩(shī)人加了“依舊”二字,表明昔日在夢(mèng)中常常思念友人,今宵幸而相遇,仍懷疑是否還在夢(mèng)中,而且明朝一別,這“夜闌相對(duì)處”又成為夢(mèng)中的情景,這就比杜詩(shī)更深一層。 |
|
來(lái)自: 三友墨齋 > 《蘇軾(1037-1101)》