幾度秋風(fēng) 【原詩】 七古⑴ · 送縱宇一郎東行⑵ 一九一八年四月 云開衡岳積陰止⑶,天馬鳳凰春樹里⑷。 年少崢嶸屈賈才⑸,山川奇氣曾鐘此⑹。 君行吾為發(fā)浩歌, 鯤鵬擊浪從茲始⑺。 洞庭湘水漲連天,艨艟巨艦直東指⑻。 無端散出一天愁,幸被東風(fēng)吹萬里(9)。 丈夫何事足縈懷,要將宇宙看稊米⑽。 滄海橫流安足慮, 世事紛紜從君理⑾。 管卻自家身與心,胸中日月常新美⑿。 名世于今五百年⒀,諸公碌碌皆余子⒁。 平浪宮前友誼多,崇明對馬衣帶水⒂。 東瀛濯?jiǎng)τ袝€⒃, 我返自崖君去矣⒄。 這首詩最早非正式地發(fā)表在1979年《黨史研究資料》第10期,是由羅章龍 在《回憶新民學(xué)會(由湖南到北京)》一文中提供的。后來正式發(fā)表于人民文學(xué)出 版社1986年9月版《毛澤東詩詞選》。 【題解】 1914年,西方帝國主義國家為了重新瓜分殖民地、爭奪霸權(quán),發(fā)動了第一次世界大戰(zhàn)。1915年,日本軍國主義利用歐戰(zhàn)爆發(fā)之機(jī),向中國政府提出妄圖滅亡我國的“二十一條”,激起了全國人民的反日愛國運(yùn)動。這時(shí)毛澤東在湖南第一師范學(xué)習(xí),決心聯(lián)絡(luò)有革命志向、能吃苦、有犧牲精神的青年,投入挽救民族危亡的斗爭,他與羅章龍就是這時(shí)結(jié)識的。當(dāng)時(shí),毛澤東化名“二十八畫生”,羅章龍化名“縱宇一郎”。1917年11月,列寧領(lǐng)導(dǎo)的十月社會主義革命獲得成功。1918年4月,在俄國十月革命的鼓舞下,毛澤東與蔡和森、蕭子升等倡導(dǎo)和組織的革命團(tuán)體“新民學(xué)會”在長沙成立,羅章龍是發(fā)起人之一?!案镄聦W(xué)術(shù),砥礪品行,改良人心風(fēng)俗”是新民學(xué)會的宗旨,學(xué)會的成員都是有理想、有抱負(fù)的青年,因深感當(dāng)時(shí)的中國在科學(xué)方面十分落后,要求出國的愿望比較強(qiáng)烈。由于日本曾是辛亥革命的策源地,又是東、西方文化的橋梁,那時(shí)赴日留學(xué)之風(fēng)較盛。因此,學(xué)會決定派羅章龍去日本留學(xué)。臨行前,新民學(xué)會在長沙北門外的平浪宮聚餐,為他餞行。前來送行的同窗好友四五十人,大家濟(jì)濟(jì)一堂,情緒甚高,不少人賦詩惜別。羅章龍與毛澤東是詩交甚厚的好友,毛澤東親自到碼頭送行,并賦詩以壯行色?!镀吖?· 送縱宇一郎東行》,就是臨別時(shí)贈給羅章龍的。 這首送行詩,一方面表達(dá)了真摯的惜別之情,祝愿行人鯤鵬展翅、成就一番事業(yè);另一方面也抒發(fā)了詩人的胸懷及一代革命青年的豪情壯志。全詩以敘述友情為主,其間宣示了作者從學(xué)生時(shí)代開始,就具有的積極探索人生、追求社會真理的偉大抱負(fù)。 【注釋】 ⑴七古:七言古體詩的簡稱。每句七個(gè)字,句數(shù)不限,偶句押韻,首句可押可不押,可以換韻,不講究平仄和對仗。 ⑵縱宇一郎:羅章龍?jiān)?915年同毛澤東初次通信時(shí),開始用的化名。東行,即赴日留學(xué)之行。1918年4月,羅章龍赴日臨行前,新民學(xué)會在長沙北門外的平浪宮聚餐,為他餞行。毛澤東用“二十八畫生”的筆名寫了這首詩送行。羅章龍5月初到上海,恰好遇上日本政府向袁世凱政府提出最后通牒,限期要袁答復(fù)承認(rèn)日本旨在獨(dú)占中國的“21條”。同時(shí),在日本發(fā)生了政府警察侮辱、毆打中國愛國留學(xué)生的事件,一些留學(xué)生為抗議日方暴行,紛紛罷課、回國。因此,羅章龍取消了日本之行,后來進(jìn)入北京大學(xué)學(xué)習(xí)。 ⑶衡岳:指“五岳”之一的南岳衡山。長沙西面的岳麓山,是衡山七十二峰之一,屬衡岳系列,這里以衡岳代岳麓山。羅章龍《椿園載記》注:“我東行前,連日陰雨,輪船啟碇時(shí),積陰轉(zhuǎn)晴?!痹崎_、積陰止:連續(xù)的陰雨天氣剛停止,已轉(zhuǎn)入云開天晴,是當(dāng)時(shí)天氣的寫照。 ⑷天馬鳳凰:指岳麓山東南、湘江之西的兩座毗鄰的小山。在岳麓群峰中,有大、小天馬山,附近又有鳳凰山。因?yàn)樵谶B綿陰雨之后天晴了,天馬山、鳳凰山都掩映在蒼翠的春樹之中,一片美好興旺的景象。在我國古代文化中,天馬、鳳凰都是靈異之物,歷史上把它們當(dāng)作祥瑞的神物,認(rèn)為它們的出現(xiàn)是圣賢出世的象征。這里以大自然的美好景象起興,渲染了新民學(xué)會為縱宇一郎送行的熱烈氣氛,創(chuàng)造了一片興旺、祥和的景象。前兩句交代了餞行聚會的時(shí)間、地點(diǎn),同時(shí)渲染了環(huán)境氣氛。 ⑸崢嶸:原指山勢高峻奇險(xiǎn),這里是才能出眾、不尋常的意思。屈賈:指戰(zhàn)國時(shí)楚國的詩人屈原,漢代的文學(xué)家賈誼。兩人都是與湖南關(guān)系密切的時(shí)代英才。屈原(約前340—約前278)名平,字原,戰(zhàn)國時(shí)楚國人。初事楚懷王,為左徒、三閭大夫。學(xué)識淵博,才華出眾。在政治上主張彰明法度,舉賢授能,聯(lián)齊抗秦。因遭到反動貴族的讒毀而去職。楚頃襄王統(tǒng)治時(shí)期被放逐,長期流浪于沅水、湘水流域。楚國國都郢(今湖北荊州市荊州區(qū)西北)被秦軍攻破后,他憂憤而投汨羅江自盡。屈原是我國歷史上第一個(gè)偉大的愛國詩人,代表作有《離騷》、《九章》、《九歌》、《天問》等。賈誼(前200—前168),西漢時(shí)洛陽人。18歲時(shí)號稱“洛陽才子”。漢文帝時(shí)招為博士。其初受到文帝信任,一年之中超遷為太中大夫;后來遭到大臣的排擠,被貶為長沙王太傅,因之與湖南關(guān)系密切。他曾多次上書批評時(shí)政,是歷史上著名的政論家、文學(xué)家。有《賈誼集》存世?!妒酚洝分杏小肚Z生列傳》,記載了屈賈二人的事跡?!澳晟賺槑V”句的“年少”,指賈誼;“崢嶸”兼指二人。 ⑹奇氣:指靈異之氣。鐘此:聚集、匯集在這里。此,指以長沙為中心的湘江流域。古人有“鐘靈毓秀”、“人杰地靈”的說法,認(rèn)為山川靈秀之氣聚集的地方,會產(chǎn)生杰出的人才。第3、4句突出了楚湘的歷史、文化傳統(tǒng),以此鼓舞新民學(xué)會同仁的士氣,應(yīng)當(dāng)不辜負(fù)楚湘山川的奇秀,努力爭做與屈原、賈誼比肩的卓越人才。 ⑺君行,指縱宇一郎東行。吾為:我為(你)。發(fā)浩歌,寫了這首鼓舞士氣的壯歌。鯤鵬擊浪:羅章龍遠(yuǎn)行日本,猶如鯤鵬展翅那樣,掀起沖天巨浪,志向高遠(yuǎn),振奮人心。從茲始,從這里開始。 (8)艨艟(méngchōng ):泛指大船,古代指戰(zhàn)船,這里指客輪。直東指:朝著正東方前進(jìn)。 (9)無端:不知為什么,莫名奇妙的。一天愁,生發(fā)出滿天的愁緒。幸:幸虧,多虧。吹萬里:吹得無影無蹤了。這里穿插一點(diǎn)小曲折:據(jù)說,當(dāng)時(shí)羅很想去日本留學(xué),但家庭在經(jīng)濟(jì)上有些拮據(jù),不便啟齒。這種煩惱被毛澤東發(fā)現(xiàn)了,后來得到了新民學(xué)會諸君的資助,問題解決了,于是心中的煩惱,被東風(fēng)吹得無影無蹤了。 (10)足,值得??M(yíng)懷:牽掛于心。稊(tí):稗子一類的野草,結(jié)籽很小,即稊米。一般用它來形容極小的事物。以上兩句說,革命者志大心雄,將整個(gè)宇宙看作小小草籽一般,不會把這些小事掛在心上。 (11)滄海橫流:大海的浪濤橫沖直撞,無規(guī)則、無秩序,比喻社會大動亂的形勢。安足慮:不必大驚小怪,不值得憂慮。世事紛紜:社會上紛紜復(fù)雜的萬事萬物。從君理:都要聽?wèi){你的安排。 (12)管卻:管得住。身與心:行動與思想。胸中日月:內(nèi)心世界。常新美:永遠(yuǎn)清新美好。 (13)名世,著名于世。于今,如今?!睹献印す珜O丑下》曰:“五百年必有王者興,其間必有名世者。”意思是,歷史的發(fā)展大體以“五百年”為一個(gè)階段,這其中必然有政權(quán)更替,王者興起。在“王者興起”的過程中,輔佐王室打天下的一批能臣,必然成為聞名于世的風(fēng)云人物。我國歷史上的知識階層,大多沒有爭王稱霸的野心,最高欲望就是爭當(dāng)“名世者”,即因輔佐“王者”興國、平治天下而成名的人。 (14)諸公碌碌皆余子:在孟子看來,除了上面說的“名世者”以外,其他的大小頭面人物,都是無能的平庸之輩。余子,其他人。這里借來用作對羅東行的鼓舞,也是對新民學(xué)會諸同志的期許。意思是說,當(dāng)今政界有權(quán)勢的頭面人物,都是不足道的庸人;我們新民學(xué)會的同仁,應(yīng)當(dāng)努力奮斗,爭當(dāng)有大作為的新一代。 (15)平浪宮:長沙的一處道教宮觀。指新民學(xué)會聚餐餞行的地方。崇明對馬:長江入??诘某缑鲘u,日本長崎縣的對馬島,二島之間的海面,不過像一件衣帶那樣狹窄,根本說不上遙遠(yuǎn)。這句是說,中日是一衣帶水的鄰邦,相距不遠(yuǎn)。 (16)東瀛濯?jiǎng)Γ簴|瀛原指東海,這里代指日本。濯?jiǎng)?,洗刷劍器。這里代指到達(dá)目的地之后,要洗刷征塵,磨劍換衣。有書還,要及早回信,讓家人放心。 (17)我返自崖:我從岸邊返回,崖,指岸邊。君去矣:你已經(jīng)漸漸遠(yuǎn)去了。結(jié)尾兩句,是對羅的囑托與希望,體現(xiàn)了對老朋友的體貼與關(guān)心。 【小資料】 羅章龍(1896——1995)湖南瀏陽人。1915年在長沙第一聯(lián)合中學(xué)讀書時(shí),與毛澤東相識。1918年4月新民學(xué)會創(chuàng)建時(shí),他是發(fā)起人之一。1918年5月他從湖南到達(dá)上海后,得知日本當(dāng)局,對我國留學(xué)生的愛國運(yùn)動使用暴力,所以改變了東行計(jì)劃。后來進(jìn)入北京大學(xué)學(xué)習(xí)。1920年10月李大釗創(chuàng)建北京共產(chǎn)黨小組,他是主要成員之一。1921年加入中國共產(chǎn)黨,曾任中共三大、五大中央委員。1931年因搞非組織活動,被開除黨籍。后長期在河南大學(xué)、西北聯(lián)合大學(xué)、湖南大學(xué)等高校任教授。解放后,曾任中國人民政治協(xié)商會議全委會委員、中國革命博物館顧問。 【內(nèi)容解說】 這首送行詩,融敘事、寫景、議論、抒情為一體。通過送別縱宇一郎時(shí)的心境描寫,表達(dá)了真摯的惜別之情,祝愿行人如鯤鵬展翅,大展宏圖,勉勵(lì)友人為國、為民、為實(shí)現(xiàn)時(shí)代賦予青年一代的歷史使命而努力奮斗;同時(shí)抒發(fā)了詩人的壯志豪情,鼓舞人心的浩然之氣充溢其中。因此,它沒有惆悵與惋惜,更沒有傷心的眼淚,不同于一般意義上的送別詩。 這首詩共22句,154字。從內(nèi)容上看,可分為三個(gè)段落: 1、 開頭10句為第一段,寫江邊送行,抒發(fā)了革命者的壯志豪情。 這一段的大意是:舉目南天,古老的南岳衡山,沐浴著連綿陰雨之后的燦爛陽光,更加雄奇俏麗;那黑首白身、善于騰空飛行的天馬,身披五彩、花紋斑斕的鳳凰,這時(shí)正隱現(xiàn)在樹木蔥蘢的春光里。這楚地山川,自古多奇氣。戰(zhàn)國時(shí)我國歷史上第一位偉大的愛國詩人屈原,西漢時(shí)杰出的政論家、文學(xué)家賈誼,都是從年紀(jì)輕輕,就顯示出不尋常的才華。這些“人杰”,也許是出于“地靈”地孕育吧。如今,縱宇一郎要赴日留學(xué),我滿懷激情吟長歌一首,為朋友送別。一個(gè)宏大的理想從此誕生了,一個(gè)宏偉的行動計(jì)劃從這里開始了。浩瀚的洞庭湖水推著湘江的碧波,涌起連天的波濤,那高大的客輪,漸行漸遠(yuǎn),直奔東方。這時(shí)不知為什么,我的心中忽然升起一片愁云,幸虧不久就被浩蕩的東風(fēng)吹散了。 前四句為第一層次,點(diǎn)明送行的時(shí)間、地點(diǎn)、天氣與環(huán)境特點(diǎn)。久陰初晴,山川奇氣,天馬抖擻,鳳凰待飛。昔時(shí)屈原、賈誼流芳之地,今日新民學(xué)會的學(xué)子,要從這里出發(fā),赴日留學(xué),探求救國救民的道路,譜寫楚湘文化的新篇章。前兩句放眼于空間,橫覽山河;后兩句專注于時(shí)間,縱觀歷史。兩相結(jié)合,具有登高臨深,俯視一切的氣概。足見作者吞吐千古、囊括四方的胸懷與氣度。 第5至8句為第二層次,寫浩歌送行,壯語抒志。用鯤鵬擊浪比喻起步非凡,艨艟巨艦展示前程遠(yuǎn)大,送行者的祝愿深含其中。 第9、10兩句為第三層,寫出行前的一個(gè)思想浪花:縱宇一郎對留學(xué)日本也曾產(chǎn)生過波動情緒,幸虧學(xué)會的朋友相互幫助,問題很快解決了。這個(gè)小插曲,贊頌了革命友情,顯示了集體的溫暖,也是對新民學(xué)會這個(gè)革命組織的禮贊。 2、第11至18句為第二段,縱論時(shí)勢,暢談理想,爭當(dāng)新時(shí)代的天下英才。 這一段的大意是:選擇了革命大業(yè)的偉丈夫,應(yīng)當(dāng)胸懷廣闊,些許蠅頭小事何足掛齒?要有視洪荒宇宙若草籽、米粒的英雄氣概,不必為天下紛亂、動蕩而焦慮,也不必因?yàn)樯鐣L(fēng)云多變而煩惱。須知,這正是雄才出世的好時(shí)光。要緊的是,讓自己的體魄與心靈得到鍛煉與發(fā)展,讓革命的理想如胸中的日月,永遠(yuǎn)放射出燦爛的光輝。孟子曾經(jīng)說過:“五百年必有王者興,其間必有名世者?!蔽灏倌甑臍v史波瀾中,除開國、平天下的君王及其輔佐大臣外,其余當(dāng)權(quán)者不過是平庸之輩。我們不做歷史上的庸人,要做新時(shí)代擔(dān)當(dāng)天下重任的英才。 這一段分述當(dāng)代英才的四個(gè)特點(diǎn):第一,胸懷廣:視宇宙若草芥;第二,膽識高:滄海橫流安足慮;第三,能自治:胸中日月常新美。第四,善辨析:諸公碌碌皆余子。充分展現(xiàn)出青年毛澤東不同尋常的膽識與魄力。 3、末尾4句為第三段,敘友情,話分別,談希望,重激勵(lì),顯示出革命者的嶄新風(fēng)貌。 這一段的大意是:長沙北門外的平浪宮前,新民學(xué)會為你餞行的場面多么熱烈;志氣相投的革命青年,豪情多么奔放,友誼多么深長。這不正是時(shí)代的希望嗎?長江口的崇明島與日本的對馬島相距不遠(yuǎn),恰如一衣帶水。你去日本后,我們的心還是連在一起的。留學(xué)可以開闊眼界,豐富頭腦,磨礪意志,增長才干,這種選擇是正確的。你的航船消失在碧空中之后,我才從江岸邊返回來。你到日本后要常通信,多交流情況。我們身在兩地,共同為實(shí)現(xiàn)美好理想而努力吧。 末段是總、分兩層說友情:一是從學(xué)會的角度說,送行是集體友誼的表現(xiàn);二是從個(gè)人友情角度說,我們兩人認(rèn)識的時(shí)間更長,友情更深厚。 【藝術(shù)分析】 這首詩是毛澤東在長沙求學(xué)時(shí)的作品,其藝術(shù)成就自然不能與后期的成熟之作相提并論。但在氣質(zhì)上,語勢上,卻是與后期詩詞一脈相承的:恢弘的氣勢,昂揚(yáng)的情緒,壯美的形象,必勝的信念,交融在一起,顯示出雄豪奔放的藝術(shù)特點(diǎn),為毛澤東詩詞的藝術(shù)風(fēng)格涂寫了濃重的底色。 詩的起句寫自然景色,即是云開天晴、衡山突兀,氣度不凡;接著以“天馬鳳凰”裝點(diǎn)春色,使人精神大振;然后以“山川奇氣”襯托崢嶸雄才,驅(qū)詩情進(jìn)入高潮。至此,已為送別友人奠定了高昂的基調(diào)。所以,吟詩則為“浩歌”;寫景則取“鯤鵬激浪”、水漲連天;論今則為“滄海橫流安足慮,要將宇宙看稊米”;評古則云“諸公碌碌皆余子”;談志則曰“胸中日月常新美”。說到送別,詩中用“巨艦東指”、一衣帶水、“東瀛濯?jiǎng)Α钡让骺?、生動而有氣勢的字眼,透露出歡欣、高漲的情緒,完全沒有傷感、凄楚的悲音。全詩渾然一體,形成奮發(fā)高歌、慷慨激進(jìn)、迎接新戰(zhàn)斗的格調(diào),字里行間洋溢著一往無前的豪情壯懷,跳蕩著革命青年赤誠的愛國之情,因而具有很強(qiáng)的鼓動性和感召力。詩中也出現(xiàn)過短暫的離愁,那是為深厚友誼所做的鋪墊。但就是這一絲低沉的情緒,也很快被浩蕩的“東風(fēng)”吹跑了。這是革命者正確處理小我與大我、個(gè)人與整體關(guān)系的寫照。 詩中描繪的形象是壯美的。其一,自然形象是:衡岳矗天,陽光加彩;天馬相伴,鳳凰相隨。雄偉、瑰麗且披上斑斕的神奇外衣。其二,歷史、文化特點(diǎn)是:楚地出雄才,戰(zhàn)國有屈原,漢代有賈誼,皆少年立壯志,才學(xué)名當(dāng)世。其三,在這“人杰”之邦,“地靈”之鄉(xiāng),新一代奇才正在成長:新民學(xué)會的戰(zhàn)友立壯志、興壯舉,渡海留學(xué),探求真理,送行的場面也極為熱烈、豪壯。古來送別多是凄涼、傷感的情調(diào),王勃的“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾!”(《送杜少府之任蜀川》)因摒棄傷感的老調(diào)子,被推崇為獨(dú)具一格。但終因送者、行者皆孤單,且都是不得志的“宦游人”,所以詩中仍殘存著傷感的情緒。這里的送別才是真正的“豪壯派”:革命團(tuán)體歡送自己的代表,送者“發(fā)浩歌”,行者懷“鯤鵬之志”;雙方互相激勵(lì)、鼓舞,爭做擔(dān)當(dāng)天下重任的英才。平浪宮前的歡送會,恰是一幅“風(fēng)華正茂”的群星圖,處處閃耀著壯美的光彩。 這首詩不同于一般送行詩的優(yōu)勢是: (1)通篇寫美景、抒壯懷、發(fā)浩歌、寄宏愿,把敘事、寫景、抒情、議論融為一爐,眼中象,景中情,事中理,言中志,互通互見,相互生發(fā),別有趣味。 (2)恢弘的氣勢,昂揚(yáng)的情緒,壯美的形象,充沛的青春活力,是本詩的又一個(gè)突出特點(diǎn)。“送者”無離愁,“行者”無離憂,雙方情緒渾然一體,充分體現(xiàn)了革命團(tuán)體“新民學(xué)會”的精神面貌,這是送行詩中少見的氣象。 (3)本詩所寫為青年革命團(tuán)體“新民學(xué)會”有組織的送行活動,不同于一般的個(gè)人行為。 這首詩成功地運(yùn)用了一連串的典故,抒發(fā)了壯美的情懷,顯示了青年革命者的戰(zhàn)斗精神和詩化的人格境界。如天馬鳳凰、山川奇氣、鯤鵬擊浪、艟艋巨艦、宇宙稊米、滄海橫流、東瀛濯?jiǎng)Φ?,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。 這首詩在行文上因缺少推敲與修改,略顯粗糙,主要表現(xiàn)為非修辭部分的重字較多。具體情況如下: 1、東,4次重復(fù):東行,東指,東風(fēng),東瀛。 2、天,3次重復(fù):天馬,連天,一天愁。 3、足,3次重復(fù):足縈懷,安足慮,何足理。 4、何,重復(fù)2次:何事,何足理。 5、水,重復(fù)2次:湘水,衣帶水。 6、浪,重復(fù)2次:擊浪,平浪宮。 7、自,重復(fù)2次:自家,自崖。 8、馬,重復(fù)2次:天馬,對馬。 9、事,重復(fù)2次:何事,世事。 10、世,重復(fù)2次:世事,名世。 11、君,重復(fù)2次:君行,君去矣。 另有一處,簡化字似重復(fù)字,在繁體字里是兩個(gè)字。即“天馬鳳凰春樹里”的“里”, 與“幸被東風(fēng)吹萬里”的“里”。前一個(gè)“里”,是表示”里外”的里,繁體字是“裏”。其結(jié)構(gòu)是:把“衣”分成上下兩部分,中間包裹著“里”。這是個(gè)“會意字”,表示“在里面”。后一個(gè)“里”,是表示長度、里程的“里”。這兩個(gè)字,屬同音字,不是重復(fù)字。 律詩對“重復(fù)字”有明確的要求:一般情況下,一首詩里,除了用作修辭的重復(fù)字之外,不再出現(xiàn)重復(fù)字。這首詩不是“律詩”,不能要求那么嚴(yán),有幾個(gè)重復(fù)字是允許的。但是,重復(fù)字多了,不僅縮減了詩的容量,而且在音韻上增添了不和諧的音符,降低了語言的新鮮感,最終會影響整首詩的質(zhì)量。 據(jù)分析,這首詩屬于“急就篇”,參加完歡送會后,接著把詩稿贈給了羅章龍,作者沒留下底稿,自然缺少“潤色加工”。由此可知,詩詞的修改是非常重要的。只有反復(fù)推敲、 精心修改,才能出“精品”。這首詩發(fā)表時(shí)用的底稿,是羅章龍?zhí)峁┑摹?/p> 關(guān)于詩韻:本篇押一部仄韻,韻腳分別是“止、裏、此、始、指、里、米、理、美、子、水、矣。”注:“裏”與“里”有別,不是重復(fù)。 |
|